ATENCIÓN
NO FORZAR LA ROTACIÓN DEL RE-
GULADOR (1), MÁS ALLÁ DEL FINAL
DE CARRERA EN LOS DOS SENTI-
DOS, PARA EVITAR POSIBLES DA-
ÑOS.
•
Utilizando la llave apropiada,
desenroscar la tuerca de blo-
queo (3).
•
Intervenir en la tuerca de regu-
lación (1) para regular la precar-
ga del muelle (A) utilizando la
correspondiente llave de espi-
gón que se encuentra en el so-
bre de las herramientas.
•
Enroscar para aumentar la pre-
carga; viceversa, desenroscar
para disminuirla.
•
Efectuada la regulación, apretar
la tuerca (3).
ATENCIÓN
PARA LOGRAR UNA BUENA ESTABI-
LIDAD DEL VEHÍCULO ES SIEMPRE
CONVENIENTE
ASEGURARSE
QUE
AMBOS
AMORTIGUADORES
HAYAN SIDO REGULADOS EN LA
MISMA POSICIÓN. SI FUERA NECE-
SARIO DIRIGIRSE A UN Concesiona-
rio Oficial Moto Guzzi.
53
RESPECTIVE END OF TRAVEL ON EI-
THER SIDE.
•
Using the specific spanner, un-
screw the locking ring nut (3).
•
Act on the adjustment ring nut
(1) to adjust the preloading of
spring (A) with the relevant hook
spanner included in the toolkit
pouch.
•
Screw to increase preloading;
and vice versa, screw to reduce
it.
•
Once the adjustment is done,
screw the ring nut (3).
CAUTION
TO OBTAIN A GOOD STABILITY IN
YOUR VEHICLE, MAKE SURE THAT
BOTH SHOCK ABSORBERS ARE AD-
JUSTED AT THE SAME POSITION. IF
DE
NECESSARY, CONTACT AN Official
Moto Guzzi Dealer.