Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
JG86A
Expedition
EX Jogger
®
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
JG86_xxxA_3L_082316

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND Expedition JG86A

  • Página 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® Expedition EX Jogger ® Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) Ontario, CA 91761 www.babytrend.com www.babytrend.com JG86_xxxA_3L_082316...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PARTS Table of Contents Índice Table des Matières English Check that you have all the parts for this model before assembly. Parts Warning Assembly Safety Infant Car Seat Fold / Unfold Maintenance Stroller Espanol Piezas Advertencia Montaje Seguridad Axel Nuts Child Tray Parent Tray Sillita Para El Automóvil...
  • Página 3: Warning

    WARNING WARNING WARNING: • We recommend that the child occupant be at least 6 months of age Please follow all of these prior to use of the stroller for jogging. Because children develop at instructions to ensure the safety of your child. Keep different rates, please discuss the use of a jogging stroller with your these instructions for future reference.
  • Página 4: Important

    ASSEMBLY ASSEMBLY IMPORTANT! • Slide the retainer plate onto the front Front Fork To ensure safe operation of your wheel. Be sure that the raised lip is Slot stroller, please follow these instructions carefully. Please pointing toward the fork and insert it keep these instructions for future reference.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY NOTE: The upright position should be PARENT TRAY used only for a child that is at least 6 months old. Always re-adjust the safety WARNING: harness, including the shoulder belts, Do not when repositioning the seatback. place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray.
  • Página 6: Safety

    SAFETY SAFETY BRAKES FRONT WHEEL LOCK WARNING: WARNING: Always Always lock the front swivel wheel in set brakes when the stroller STRAIGHT position is not being pushed so before placing or removing that the stroller will not roll your children from the away.
  • Página 7 SAFETY SAFETY TO RELEASE THE CHILD Type 1 Type 1 and 2 13)• The shoulder straps of the 5-point harness Type 1 have 3 attachment positions. Select the 14)• To release, push Button on Center position that places the shoulder strap Clasp, the two Harness Buckles will pop Center Clasp level with, or below the top of the child’s...
  • Página 8: Infant Car Seat

    SAFETY INFANT CAR SEAT JOGGING WITH YOUR STROLLER INFANT CAR SEAT ATTACHMENT WARNING: WARNING: Never jog or Never run with your newborn in the car jog or run with your newborn seat position. Use for strolling only. Fig. 17a in the car seat position. Use STRANGULATION for strolling only.
  • Página 9: Fold / Unfold

    FOLD / UNFOLD MAINTENANCE TO FOLD STROLLER CARE AND MAINTENANCE TESTING FOR PROPER WHEEL WARNING: Care INSTALLATION must be taken when folding and unfolding the stroller to WARNING: prevent finger entrapment. ALWAYS Fig. 21 Fig. 19a check the double nut locking CAUTION: system before each use to Do not...
  • Página 10: Piezas

    PIEZAS MAINTENANCE FENDER needed. Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. If adjustment or replacement is necessary: 23)• Line up the front fender and press onto the front frame assembly (Fig. 23a). • Insert the 4 screws through the front frame assembly into the front fender’s Fig.
  • Página 11: Advertencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes. Por favor, siga todas estas • NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. monopatines o bicicletas. Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 12: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! • Inserte la placa de retención en el eje Horquilla Delantera Para asegurar el de la rueda. La clavija en la punta de la funcionamiento seguro de su carrito, siga estas Ranura placa debe de colocarse hacia adentro, instrucciones cuidadosamente.
  • Página 13 MONTAJE MONTAJE PORTAVASOS BANDEJA PARA NIÑOS ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No coloque líquidos calientes No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras sobre la ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres, ya que bandeja para niños, ya que podría causar quemaduras podría causar quemaduras graves o inestabilidad.
  • Página 14: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD 12)• La rueda delantera están equipadas con un FRENOS mecanismo de bloqueo de giro y enganchar hacia adelante o hacia atrás (Fig.12a). ADVERTENCIA: Siempre aplique los • Empuje la palanca rueda hacia arriba frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el para impedir que ruede fuera de su alcance.
  • Página 15 SEGURIDAD SEGURIDAD de la ranura del arnés. Estas ranuras TROTAR CON SU CARRITO Typo 1 Buckle estan localizadas en la parte posterior ADVERTENCIA: del asiento por debajo de la tela. Pase el Nunca trote cinturón atraves de la ranura apropiada ni corra con su recién nacido en la y enganche el cinturón al broche de posición de sillita para el automóvil.
  • Página 16: Sillita Para El Automóvil

    SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL PARA QUITAR EL ASIENTO INFANTIL ADVERTENCIA: 18)• Para retirar la Sillita para el Automóvil, Nunca trote ni corra con su apriete la manija de liberación ubicada en recién nacido en la posición el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla (Fig.
  • Página 17: Plegar / Desplegar

    PLEGAR / DESPLEGAR MANTENIMIENTO 22)• Quite el apoyapiés para alcanzar la tuerca. PARA DESPLEGAR EL CARRITO Puede usar una llave inglesa estándar para ajustar la tuerca (Fig. 22). PRECAUCIÓN: NO APRIETE DEMASIADO ya que podría dañar la cubierta de la rueda.
  • Página 18: Pièces

    PIÈCES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce Veuillez suivre toutes modèle avant de monter la poussette. les instructions afin d’assurer la sûreté de votre enfant. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces instructions pourrait entrainer un risque de blessures graves ou la mort.
  • Página 19: Assemblage

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE IMPORTANT ! • L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50 Afin d’assurer l’utilisation livres) ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer sécuritaire de votre poussette suivre ces instructions une usure et un stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter soigneusement.
  • Página 20 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Faites glisser la plaque d’arrêt sur PORTE-GOBELET Front Fork la roue avant. Assurez-vous que la AVERTISSEMENT : Slot languette relevée pointe en direction de la fourche et insérez-la dans la fente Ne placez pas de liquides chauds de la fourche.
  • Página 21: Sécurité

    ASSEMBLAGE SÉCURITÉ PLATEAU ENFANT LES FREINS AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne placez pas de liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau Toujours verrouiller les freins parents. De brûlures graves ou quand la Poussette n’est pas en des conditions rendant le plateau mouvement afin que la poussette instable pourraient en résulter.
  • Página 22: Risque De Chute

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ POUR LIBÉRER L’ENFANT BLOCAGE DES ROUES AVANT AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves Toujours verrouiller la roue avant causées par une glisse ou une pivotante en position DROITE avant chute toujours utiliser le harnais de de placer ou de retirer vos enfants sécurité.
  • Página 23 SÉCURITÉ SÉCURITÉ • Placer soigneusement l’enfant dans le LE JOGGING AVEC Type 1 siège de la poussette et tirer la ceinture VOTRE POUSSETTE de sécurité autour de la taille de l’enfant. AVERTISSEMENT : Attacher l’entre-jambes entre les jambes de l’enfant. Insérer l’extrémité male de Ne jamais faire du jogging ou de courir chaque ceinture de sécurité...
  • Página 24: Siége D'auto

    SIÈGE D’AUTO PLIER / DÉPLIER SIÈGE D’AUTO POUR RETIRER SIÈGE D’AUTO AVERTISSEMENT : 18)• Pour retirer le siège, détachez les agrafes courtes de chaque fente de Nunca trote ni corra con su recién la ceinture de sécurité, pressez la nacido en la posición de sillita poignée de dégagement située à...
  • Página 25: Entretien

    PLIER / DÉPLIER ENTRETIEN POUR DÉPLIER SOIN D'ENTRETIEN LA POUSSETTE TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE ATTENTION : AVERTISSEMENT : Jamais laisser les enfants à TOUJOURS vérifier le dispositif proximité de la poussette lors Fig. 21 de blocage de sécurité à écrous de son dépliage.
  • Página 26 ENTRETIEN SÉCURITÉ SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE • Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. AUTRES • Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré...

Tabla de contenido