Conexión del cable del freno de estacionamiento y del cable de extensión del
freno de estacionamiento (K) utilizando el conector a presión suministrado (J)
Freno de estacionamiento
Freno di stazionamento
Interruptor del freno de estacionamiento
(dentro del automóvil)
Interruttore del freno di stazionamento
(all'interno della vettura)
C
Conexiones para añadir otros equipos
Collegamento di altre apparecchiature
LINE OUT—Amplificador / Amplificatore
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el sistema estéreo de su
automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo
para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de
los altavoces de esta unidad quedan sin usar.
– La guía de voz sale sólo a través de la salida de línea delantera.
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
INPUT
L
L
R
R
Altavoces posteriores
Casse posteriori
LINE OUT (REAR)
L
R
LINE OUT
(FRONT)
Amplificador de JVC
INPUT
L
L
Amplificatore JVC
R
R
Podrá conectar otro amplificador de potencia para los
altavoces delanteros—a LINE OUT (FRONT).
È possibile collegare un altro amplificatore di potenza
per le casse frontali—a LINE OUT (FRONT).
Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB
Consulte también las páginas 93 y 99 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Vedere anche alle pagine 93 e 99 delle ISTRUZIONI.
Cable de conexión suministrado con su
sintonizador de DAB
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB
Sintonizador de DAB de
KD-NX901
Tuner DAB della JVC
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las ilustraciones de arriba.
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
Componente exterior / Componente esterno
KD-NX901
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Jack para el cambiador
de CD
Presa per CD changer
KS-U57 : Adaptador de entrada de línea—adquirido opcionalmente
: Adattatore per ingresso di linea—acquistabile come opzione
KS-U58 : Adaptador de entrada auxiliar—adquirido opcionalmente
: Adattatore per ingresso ausiliario—acquistabile come opzione
D
Conexión al control remoto del volante de dirección
Collegamento al telecomando sul volante
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer
funcionar este receptor utilizando dicho control. Para ello, se requiere un adaptador para
control remoto OE de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para mayor
información, consulte con su concesionario car audio de JVC.
Se l'automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile controllare le funzionalitë del
presente ricevitore per mezzo del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE per
telecomando di JVC (non in dotazione) corrispondente all'automobile in questione. Per ulteriori
informazioni consultare il rivenditore JVC car audio di fiducia.
K
J
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
8
*
KD-NX901
LINE OUT (FRONT)
Altavoces
delanteros
Casse frontali
8
*
Altavoces posteriores
Casse posteriori
Altavoces delanteros
Casse frontali
Cable de conexión suministrado con su
cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il CD
changer
Cambiador de CD de JVC
JVC
CD changer della JVC
L
L
KS-U57
R
R
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
Mini spina stereo (3,5 mm)
KS-U58
Collegamento del filo del freno di stazionamento utilizzando il connettore a
morsa fornito ( J ) e il filo della prolunga del freno di stazionamento ( K )
PARKING
BRAKE
Cómo usar el conector de sujeción
*
7
Per collegare il connettore a crimpare
È possibile potenziare l'impianto stereo dell'auto collegando un amplificatore e altri dispositivi.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al conduttore a distanza dell'altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa unità.
• Solo per l'amplificatore:
– Scollegare le casse dall'apparecchio e collegarle all'amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell'apparecchio.
– Il supporto vocale viene emesso solo attraverso la linea in uscita anteriore.
Cable remoto
Filo remoto
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
*
9
Corte los conductores de los altavoces posteriores del conector ISO del autómovil y
*
9
A
B
*
9
conéctelos al amplificador.
C
D
9
*
Tagliare i cavi degli altoparlanti posteriori del connettore ISO dell'auto e collegarli
E
F
all'amplificatore.
*
9
G
*
9
H
*
8
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no
cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo
contrario, se podrían producir daños en la unidad.
*
8
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell'auto—in un punto non
verniciato (dovendo fissare il filo ad un punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva
sverniciatura, altrimenti l'unità potrebbe danneggiarsi).
PRECAUCIÓN:
Antes de conectar el cambiador de CD y/o un
sintonizador de DAB, asegúrese de que la unidad
esté apagada.
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB o il CD changer
KD-NX901
SUBWOOFER OUT
L
L
R
R
Componente exterior
Componente esterno
KD-NX901
Entrada del control remoto del
volante de dirección
Ingresso telecomando volante
KD-NX901
6
Cable del freno de estacionamiento (verde
claro)
KD-NX901
Filo del freno di stazionamento (verde chiaro)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
A la antena motriz, si hubiere
Per l'antenna automatica se presente
ATTENZIONE:
Prima di collegare il CD changer e/o un tuner
DAB, verificare che l'apparecchio sia spento.
Sintonizador de DAB de
o
JVC
o
Tuner DAB della JVC
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
L
L
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
R
R
SUBWOOFER OUT
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adattatore OE per telecomando (non in dotazione)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Telecomando volante (in dotazione con l'automobile)
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
Subwoofer
Subwoofer