Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
.
®
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
TS43XXXC / TS43XXXE
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
TS43xxxC_E_3L_082418

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND TS43 C Serie

  • Página 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® TS43XXXC / TS43XXXE Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com Ontario, CA 91761 www.babytrend.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Índice Table des Matières PARTS English Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller. Parts Warning Assembly Safety Fold / Unfold Infant Car Seat Maintenance Front Wheels Information Espanol Piezas Rear Wheels Stroller Seat Advertencia...
  • Página 3: Warning

    WARNING ASSEMBLY IMPORTANT! WARNING: To ensure safe operation of your stroller, please Please follow all of these follow these instructions carefully. Please keep these instructions for future instructions to ensure the safety of your child. Keep reference. these instructions for future reference. IMPORTANT! WARNING: Before assembly and each use, inspect this product for...
  • Página 4: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY REAR WHEELS PARENT TRAY • Lean the stroller forward and press the WARNING: rear wheel post into the rear frame hub To avoid until it clicks into place (Fig. 2a). burns, never put hot liquids NOTE: Pull on the rear wheel to ensure in cup holder.
  • Página 5: Front Wheel Lock

    SAFETY ASSEMBLY • Upright and Reclined Position: Buckle BRAKES the footrest and headrest straps on the WARNING: rear of the seat. Pull the excess straps to Always tighten the seat (Fig. 7b). set brakes when the stroller is not being pushed so •...
  • Página 6 SAFETY SAFETY TO SECURE THE CHILD • Carefully place the child in the stroller Type 1 Buckle seat and bring the safety harness WARNING: around the child’s waist and over the Avoid child’s shoulders. Place the crotch strap serious injury from falling or between the child’s legs.
  • Página 7: Fold / Unfold

    FOLD / UNFOLD INFANT CAR SEAT TO FOLD STROLLER INFANT CAR SEAT WARNING: WARNING: Avoid Care must be taken when folding serious injury from falling or sliding out, always use the and unfolding the stroller to prevent finger entrapment. Infant Car Seat harness. CAUTION: Do not ™...
  • Página 8: Maintenance

    INFORMATION MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE RIDING POSITIONS ™ • ONLY approved SNAP TECH products can be used on the frame. SEAT PAD • To clean the seat pad, use only mild FORWARD FACING REAR FACING household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
  • Página 9: Piezas

    PIEZAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo Por favor, siga todas estas antes de montar el carrito. instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
  • Página 10: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! RUEDAS TRASERAS Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas • Incline el carrito hacia delante y presione instrucciones para referencia futura. el poste de la rueda trasera dentro del ¡IMPORTANTE! cubo del armazón trasero hasta que se Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el...
  • Página 11: Bandeja Para Padres

    MONTAJE MONTAJE BANDEJA PARA PADRES • Posición erguida y reclinada: Abroche las correas del apoyapiés y ADVERTENCIA: del apoyacabeza en la parte trasera del asiento. Tire de las correas excedentes Para evitar quemaduras, para ajustar el asiento (Fig. 7b). nunca coloque líquidos calientes en el portavasos.
  • Página 12: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD FRENOS PARA SUJETAR AL NIÑO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre aplique los frenos Evite lesiones graves por cuando el carrito no esté caídas o resbalones. Siempre siendo empujado, para use el arnés de seguridad. impedir que ruede fuera de PELIGRO DE su alcance.
  • Página 13: Plegar / Desplegar

    PLEGAR / DESPLEGAR SEGURIDAD • Coloque cuidadosamente al niño en PARA PLEGAR EL CARRITO el asiento del carrito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y ADVERTENCIA: por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las Se debe ser prudente al plegar piernas del niño.
  • Página 14: Sillita Para El Automóvil

    MANTENIMIENTO SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADJUNTO DE LA SILLITA PARA ALMOHADILLA DEL ASIENTO EL AUTOMÓVIL • Para limpiar la almohadilla del asiento, ADVERTENCIA: use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una Evite una lesión grave por esponja o trapo limpio.
  • Página 15: Información

    PIÈCES INFORMACIÓN POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. ™ • Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS Roue arrière Poussette Siège Roue Avant...
  • Página 16: Avertissement

    AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE IMPORTANT ! AVERTISSEMENT : Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre Prière de suivre toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions de votre enfant. Conserver ces instructions pour pour référence ultérieure. consultation future.
  • Página 17: Roues Arrière

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ROUES ARRIÈRE • Pour retirer la barre de pare-chocs, appuyez sur le bouton de verrouillage situé à la base de la barre et tirez sur la barre pour la sortir du • Penchez la poussette vers l’avant et dispositif d’ancrage.
  • Página 18: Sécurité

    SÉCURITÉ ASSEMBLAGE POUR AJUSTER LE SIÈGE FREINS AVERTISSEMENT : 7) • Le siège peut être réglé en position verticale, inclinée et position landau. Actionner toujours les freins Tirez sur le bouton d’inclinaison situé lorsque vous ne poussez pas la à l’arrière du siège et installez le siège poussette, afin de vous assurer dans la position désirée (Fig.
  • Página 19 SÉCURITÉ SÉCURITÉ BLOCAGE DES ROUES AVANT Type 1 • Placer soigneusement l’enfant dans le (si équipé) siège de la poussette et tirer la ceinture de sécurité autour de la taille de l’enfant. • Les roues avant sont équipées d’un dispositif Attacher l’entre-jambes entre les jambes de verrouillage pour les bloquer de pivoter.
  • Página 20: Plier / Déplier

    PLIER / DÉPLIER SIÈGE D’AUTO REPLIER LA POUSSETTE FIXATION DU SIÈGE D’AUTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT prenez soins de ne pincer vos doigts lors du pliage et du dépliage Afin d’éviter des blessures de la Poussette. graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser AVERTISSEMENT siège d'auto pour bébé...
  • Página 21: Entretien

    INFORMATIONS ENTRETIEN POSITIONS DE BALADER SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE • Pour nettoyer la garniture de siège, ™ • Produits SNAP TECH SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre. n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre.
  • Página 22 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

Ts43 e serie

Tabla de contenido