1 - CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
1.1 - Generalidades
La instalación, puesta en marcha, mantenimiento y servicio del
equipo pueden entrañar riesgos si no se tienen en cuenta algunos
factores concretos de la instalación, como presiones de funciona-
miento, componentes eléctricos, tensiones y el propio punto de
instalación (zócalos, cubiertas y estructuras de soporte). Sólo los
ingenieros y técnicos instaladores cualificados, con formación
apropiada y entrenamiento exhaustivo en relación con el
producto, están autorizados para Instalar y poner en marcha
este equipo. Durante todas las operaciones de servicio, es
importante leer, comprender y seguir todas las recomendaciones
e instrucciones indicadas en los manuales técnicos de los
productos y en las etiquetas fijadas al equipo, componentes y
elementos suministrados aparte, así como cumplir todos los
reglamentos de seguridad pertinentes.
•
Aplicar los métodos y reglamentos de seguridad.
•
Llevar siempre guantes y gafas de seguridad.
•
Utilizar medios adecuados para mover objetos pesados.
Desplazar y depositar las unidades con cuidado.
1.2 - Para evitar la electrocución
Sólo debe permitirse el acceso a componentes eléctricos al
personal cualificado de acuerdo con recomendaciones de la
IEC (International Electotechnical Commission). Sobre todo, se
recomienda desconectar todas fuentes de alimentación eléctrica
de la unidad antes de iniciar ningún trabajo. Cortar la alimenta-
ción en el ruptor automático o seccionador principal.
IMPORTANTE: Este equipo usa y emite señales electromag-
néticas. Se ha sometido pruebas, encontrándose que cumple
todos los reglamentos relativos a compatibilidad electromag-
nética.
RIESGO DE ELECTROCUCION: Aunque esté abierto el
seccionador o ruptor principal, es posible que estén bajo
tensión algunos elementos, como los calentadores de cárter y
los cables de calefacción, ya que se conectan a fuentes de
alimentación separadas.
RIESGO DE QUEMADURAS: La corriente eléctrica puede
hacer que algunos componentes se calienten de modo per-
manente o temporal. Manejar con gran cuidado los cables de
alimentación, cables y tubos eléctricos, tapas de cajas de
bornes y carcasas de motores eléctricos.
4
2 - DESCRIPCION GENERAL
2.1 - Generalidades
PRO-DIALOG es un sistema para controlar enfriadoras de
líquido de condensación por agua (unidades sólo de refrigeración
o con bomba de calor) 30RW o equipos 30RWA con conden-
sador remoto. Las unidades puede ser equipada con uno o dos
circuitos. PRO-DIALOG controla la puesta en marcha de los
compresores necesarios para mantener la temperatura deseada
del entrante o saliente. Los dispositivos de seguridad son
vigilados constantemente por los controles PRO-DIALOG para
garantizar la seguridad del funcionamiento. PRO-DIALOG
también permite el acceso al programa Quick Test que cubre
todas las entradas y salidas.
Todos los controles PRO-DIALOG Plus pueden funcionar en
tres modos independientes:
•
Modo local: la máquina se controla mediante comandos
procedentes del interface de usuario
•
Modo remoto: la máquina se controla mediante comandos
remotos (contactos sin tensión)
•
Modo CCN: la máquina se controla mediante comandos
procedentes de la Carrier Comfort Network (CCN). En
este caso, se utiliza un cable de comunicaciones para
conectar la unidad con el bus de comunicaciones de la CCN.
El modo de funcionamiento tiene que seleccionarse con el
botón Marcha/parada que se describe en la sección 4.2.1.
Cuando el sistema PRO-DIALOG Plus funciona autónoma-
mente (modos local o remoto) conserva todas las posibilidades
de control pero no ofrece ninguna de las funciones de la CCN.
2.2 - Abreviaturas utilizadas
En este manual, los circuitos de refrigeración se llaman circuito
A y circuito B. Los compresores del circuito A se denominan
A1 y A2 y los del circuito B, B1 y B2.
Se utilizan con frecuencia las siguientes abreviaturas:
CCN
: Carrier Comfort Network
CCn
: Tipo de funcionamiento: CCN
LED
: Diodo fotoemisor
LOFF : Tipo de funcionamiento: modo local desactivado
L-On : Tipo de funcionamiento: modo local activado –
modo de refrigeración automática
L-Sc
: Tipo de funcionamiento: modo local activado,
siguiendo un programa horario
MASt : Tipo de funcionamiento: unidad maestra (conjunto
maestra/esclava)
rEM
: Tipo de funcionamiento: por contactos remotos
SCT
: Temperatura de saturación de condensación
SIO
: Bus de sensores (bus interno de comunicaciones que
enlaza la tarjeta maestra con las esclavas
SST
: Temperatura de saturación en la aspiración
TXV
: Válvula de expansión termostática