BTE SP, debido a que ambos modelos se utilizan de la misma manera. Para más información, visita www.hearingsolutions.philips.com. Para tu mayor conveniencia, esta Guía contiene una barra de navegación para ayudarte a navegar fácilmente mediante las distintas secciones.
Propósito de uso El propósito del aparato auditivo es amplificar y transmitir el sonido al oído con el fin de compensar una pérdida auditiva leve a moderada a severa a profunda. El propósito del aparato auditivo es ser usado por adultos, niños e infantes.
Índice Tu aparato auditivo Identifica tu aparato auditivo Tu aparato auditivo − Qué es, Qué hace Identifica el aparato auditivo izquierdo y el derecho Pila (tamaño 13 o 675) La Multiherramienta para manipular las pilas y realizar la limpieza Inicio Cómo encender y apagar tu aparato auditivo 14 Cuándo se debe cambiar la pila Cómo cambiar la pila...
Página 7
Cómo silenciar temporalmente el aparato auditivo Cómo usar el aparato auditivo con un iPhone y un iPad Enlazar con un iPhone Accesorios inalámbricos Otras opciones Portapila resistente a las manipulaciones Advertencias Advertencias generales Más información Guía para la resolución de problemas Resistencia ante el agua y el polvo (IP68) Condiciones de uso Información técnica...
Identifica tu aparato auditivo Este instructivo incluye el modelo BTE SP y el BTE BTE SP con codo y molde BTE UP con codo y molde Tu aparato auditivo...
Tu aparato auditivo − Qué es, Qué hace Codo Orificios de los micrófonos Ingresa el sonido LED (opcional), Programa, Volumen y Tubo Estado de la Lleva el pila sonido a tu oído Botón de programa doble Cambia el Salida de volumen y sonido silencia...
Identifica el aparato auditivo izquierdo y el derecho Es importante lograr distinguir entre el aparato auditivo derecho y el izquierdo ya que pueden haber sido programados de manera diferente. El portapila contiene un indicador para diferenciar entre el aparato auditivo derecho e izquierdo. Los moldes también están equipados con indicadores.
Pila (tamaño 13 o 675) Tu aparato auditivo es un dispositivo electrónico en miniatura que funciona a base de pilas especiales. Para activar el aparato auditivo se debe insertar una pila nueva en el portapila. Consulta la sección “Cómo cambiar la pila”. Asegúrate que el signo más (+) sea visible...
La Multiherramienta para manipular las pilas y realizar la limpieza La Multiherramienta está provista de un imán que facilita el cambio de la pila de tu aparato auditivo. También tiene un cepillo y un anillo de alambre para limpiar y eliminar el cerumen de la pieza auricular de tu aparato auditivo.
Cómo encender y apagar tu aparato auditivo El portapila se usa para encender y apagar el aparato auditivo. Para alargar la vida útil de la pila, asegúrate de apagar el aparato auditivo cuando no lo estés usando. Si deseas volver a la configuración estándar de tu aparato auditivo, tal como fue programada por tu audioprotesista, abre y cierra el portapila (reinicio rápido).
Cuándo se debe cambiar la pila Cuando sea el momento de cambiar la pila, oirás tres pitidos a intervalos moderados hasta que la pila se agote completamente. Tres pitidos* Cuatro pitidos = La pila se está agotando = Se agotó la pila Consejo para la pila Para asegurarte que tu aparato auditivo siempre puede funcionar, lleva pilas de repuesto o...
Cómo cambiar la pila 1. Retirar Abre el portapila completamente. Retira la pila. 2. Quitar Quita el autoadhesivo del lado con el signo + de la pila nueva. Consejo Para asegurar el funcionamiento óptimo, espera 2 minutos para que la pila pueda absorber aire. 3.
Página 17
4. Cerrar Cierra el portapila. Puede que tu aparato auditivo haga sonar una melodía mediante el molde. Coloca la pieza auricular cerca de tu oído para oír la melodía. Consejo La Multiherramienta se puede usar para cambiar la pila. Usa la punta magnética para retirar e insertar las pilas.
Cómo colocarse el aparato auditivo El molde ha sido fabricado a medida con la forma de tu propio oído. Los moldes son diferentes para el lado izquierdo y derecho. Paso 1 Con cuidado, tira de tu oreja hacia afuera y presiona el molde hacia la dirección del conducto auditivo, girando levemente.
Cómo cuidar de tu aparato auditivo Es recomendable manipular tu aparato auditivo sobre una superficie blanda para evitar dañarlo en caso de que se caiga. Cómo limpiar los orificios de los micrófonos Con mucho cuidado, usa un cepillo limpio para eliminar la suciedad de los orificios.
Página 20
Cómo limpiar el molde Los moldes se deben limpiar con frecuencia. Usa un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie. Use el bucle de alambre en la Multiherramienta para limpiar el orificio. Reemplazo del tubo El tubo entre el molde y el aparato auditivo se debe reemplazar cuando se torne amarillo o rígido.
Página 21
Limpieza del molde Paso 1 Asegúrate que puedes identificar cuál molde le pertenece a cada aparato auditivo antes de desconectarlos de los aparatos auditivos. Paso 2 Desconecta el tubo y el molde del codo. Toma el codo con firmeza al tirar para retirar el tubo.
Modo Avión Se debe activar el Modo Avión al abordar un vuelo o al entrar a un área donde esté prohibida la emisión de señales de radio, como por ejemplo, durante un vuelo. Al activar el Modo Avión, solamente se apaga Bluetooth .
Prestaciones y accesorios opcionales Las prestaciones y los accesorios descritos en las siguientes páginas son opcionales. Consulta con tu audioprotesista para determinar la programación de tu aparato auditivo. En caso de notar situaciones auditivas difíciles, tal vez te puede ayudar contar con un programa auditivo especial.
Cambia el volumen El Botón de Programa doble también te permite cambiar el volumen. Oirás un clic al aumentar o reducir el volumen. Presiona el Botón de Programa para aumentar el volumen Presiona el Botón de Programa para reducir el volumen Máximo Oirás 2 pitidos al llegar...
Cambio de programa Tu aparato auditivo puede estar equipado con hasta 4 programas diferentes. Tu profesional de la audición se encarga de realizar la programación. Si cambias el programa, oirás una secuencia de pitidos correspondiente al programa seleccionado. Presiona el Pulsador para navegar entre los programas LED opcional...
Cómo silenciar temporalmente el aparato auditivo Usa la función de Silencio si necesitas enmudecer tu aparato auditivo. La función de silencio solamente silencia el micrófono del aparato auditivo. LED opcional Luces intermitentes verdes y rojas, repetidas continuamente, indican que se activó el silencio. Presiona cualquiera de los extremos del pulsador durante 4 segundos (presión...
Si necesitas ayuda para emparejar estos dispositivos con tu aparato auditivo, contacta a tu audioprotesista o visita nuestro sitio: hearingsolutions.philips.com. Para obtener más información sobre la compatibilidad, visita hearingsolutions.philips.com/compatibility. El uso de la insignia Made for Apple significa que se ha diseñando un accesorio para conectarse...
Enlazar con un iPhone 2. General 1. Configuración Bluetooth Encendido Accesibilidad General Abre tu iPhone y navega En la pantalla “General” hasta “Configuración”. escoge “Accesibilidad”. Asegúrate de tener Bluetooth ® encendido. Luego, pulsa "General". Opciones...
Página 29
4. Preparar 3. Accesibilidad Dispositivos de audición MFi En la pantalla Abre y cierra el “Accesibilidad”, escoge portapila de tu aparato “Dispositivos de audición auditivo (en ambos si MFi”. tiene dos) y colócalo cerca de tu iPhone. El aparato auditivo permanecerá...
Página 30
6. Confirmar enlace 5. Seleccionar Aparatos auditivos > HearLink 7020 de Philip Solicitud de enlace Bluetooth “Philips” quiere enlazarse con tu iPhone Cancelar Enlazar Tu iPhone detectará el Confirmar el aparato auditivo para emparejamiento/enlace. su emparejamiento. Los Si usas dos aparatos...
El control remoto te ofrece la capacidad de cambiar el programa, ajustar el volumen o silenciar tu aparato auditivo. Aplicación HearLink de Philips La aplicación ofrece una forma intuitiva y discreta de controlar tus aparatos auditivos mediante un iPhone, iPad, iPod touch y dispositivos Android.
Permite que tu aparato auditivo se conecte a un receptor FM externo. Accesorios no proporcionados incompatibles Solamente debes usar accesorios, transductores o cables proporcionados por Philips. Los accesorios incompatibles pueden tener como resultado un aumento en las emisiones o una reducción de la inmunidad.
Página 33
Aviso importante Cuando el DAI esté conectado con equipos externos enchufados a la red eléctrica, la fuente de audio debe cumplir con los estándares IEC-62368-1 o estándares de seguridad equivalentes. Opciones...
Portapila resistente a las manipulaciones Se recomienda el uso un portapila con seguridad para mantener la pila fuera del alcance de infantes, niños pequeños y personas con dificultades de aprendizaje. Cómo trancar el portapila Cierra el portapila por completo y asegúrate que esté...
Página 35
Aviso importante Evita el uso excesivo de fuerza al abrir el portapila mientras se encuentra trabado. No fuerces el portapila más allá de la posición totalmente abierta. Asegúrate que la pila se haya insertado correctamente. Por favor contacta a tu profesional de la audición si te parece que se ha comprometido la efectividad de la seguridad o de la tranca.
Advertencias generales Por motivos de tu seguridad personal y para asegurar el mejor uso de tu aparato auditivo, debes conocer plenamente las siguientes advertencias generales antes de usar tu aparato auditivo. Cabe notar que un aparato auditivo no recupera la audición normal, tampoco impide ni mejora una deficiencia auditiva producto de condiciones orgánicas.
Página 37
No se permite modificar los aparatos auditivos · Los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Peligro de asfixia y de ingerir pilas y los componentes pequeños ·...
Página 38
Advertencias generales Uso de las pilas · Siempre debes usar las pilas recomendadas por tu profesional de la audición. Las pilas de baja calidad pueden tener fugas y causar daños físicos. · Nunca se deben intentar recargar las pilas no recargables ni tampoco se deben desechar mediante la quema.
Página 39
el cuerpo humano según la definición en los estándares para la salud humana y la coexistencia con implantes médicos activos como los marcapasos y los desfibriladores cardíacos. · El imán de la Multiherramienta (equipada con un imán) debe permanecer a más de 30 cm del implante, por ejemplo, no se debe llevar en un bolsillo cercano al pecho.
Página 40
Advertencias generales Radiografías, TC, RM, TEP y electroterapia · Debes quitarte tu aparato auditivo antes de realizarte una radiografía (rayos-x), tomografía computarizada, imagen o tomografía por resonancia magnética, tomografía por emisión de positrones, electroterapia o intervención quirúrgica, ya que tu aparato auditivo se puede dañar al ser sometido a campos electromagnéticos intensos.
Página 41
· Las sustancias químicas en los cosméticos, espray para cabello, perfume, loción para después de afeitarse, protector solar y el repelente de insectos pueden dañar el aparato auditivo. Siempre debes quitarte el aparato auditivo antes de aplicarte este tipo de productos y permitir que se sequen antes de colocártelo nuevamente.
Página 42
Advertencias generales Interferencia · El aparato auditivo se ha sometido a pruebas exhaustivas en cuanto a la interferencia, conforme a los estándares internacionales más estrictos. Aún así, puede surgir interferencia entre el aparato auditivo y otros dispositivos (por ejemplo, algunos teléfonos móviles, sistemas de radiocomunicación y alarmas de seguridad en comercios y otros dispositivos).
Página 43
Explosiones El aparato auditivo se ha comprobado y es seguro para ser usado bajo condiciones normales de uso. No recomendamos usar el aparato auditivo en áreas con riesgos de explosiones ya que el aparato auditivo no se ha sometido a pruebas en cuanto al cumplimiento relacionado con los entornos explosivos.
Guía para la resolución de problemas Síntoma Causas posibles Pila agotada No hay sonido Molde obstruido Salida de sonido obstruida Sonido intermitente Humedad o reducido Pila agotada La pieza auricular del aparato auditivo no está insertada correctamente Chillido Acumulación de cerumen en el canal auditivo Si tu aparato auditivo hace sonar 8 pitidos, 4 veces consecutivas,...
Página 45
Soluciones Cambia la pila Limpia el molde Limpia el molde Seca la pila con un paño seco Cambia la pila Inserta el molde nuevamente Acude a un médico para que examine tu canal auditivo Contacta a tu audioprotesista 1. Desempareja tus aparatos auditivos (ConfiguracióngGeneral gAccesibilidadgAparatos auditivos MFi gDispositivosgOlvidar este dispositivo).
Resistencia ante el agua y el polvo (IP68) Tu aparato auditivo es resistente al polvo y está protegido ante el ingreso de agua, lo que significa que se ha diseñado para usarse en todas las situaciones cotidianas. De esta manera, no te tienes que preocupar por la transpiración ni por la lluvia.
Condiciones de uso Temperatura: Condiciones de +1 °C a +40 °C (+34 °F a +104 °F) operación Humedad relativa: 5 % a 93 %, sin condensación Durante el transporte y almacenamiento, no se deben superar los siguientes límites de temperatura y humedad durante Condiciones de largos períodos: almacenamiento y...
Debido al espacio limitado disponible en el aparato auditivo, este documento contiene las marcas de homologación relevantes. Puedes encontrar información adicional en la Guía de especificaciones en hearingsolutions.philips.com. Más información...
Página 49
Estados Unidos y Canadá El aparato auditivo está equipado con un módulo de radio con los siguientes números identificatorios: BTE SP FCC ID: 2ACAHSBOBTESP IC ID: 11936A-SBOBTESP BTE UP FCC ID: 2ACAHSBOBTEUP IC ID: 11936A-SBOBTEUP El dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Página 50
Directiva 2014/53/ La Declaración de conformidad se encuentra disponible con el fabricante. SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dinamarca hearingsolutions.philips.com Los desechos de los equipos electrónicos deben cumplir con las reglamentaciones locales. E2105 Más información...
Página 52
Descripción de los símbolos utilizados en este manual o en la etiqueta del paquete Advertencias Antes de usar este producto se deben leer los textos que contienen este símbolo. Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se encuentran junto a este símbolo.
Página 53
Número de serie Indica el número de serie del fabricante con el fin de identificar un producto sanitario específico. Código IP Este símbolo indica la clase de protección ante el ingreso dañino de agua y material particulado conforme EN 60529:1991/A1:2002. IP68 IP6X indica la protección total ante el polvo.
Página 54
Declaración REACH: REACH requiere que Philips Hearing Solutions proporcione información sobre el contenido químico en cuanto a las Sustancias Químicas Muy Preocupantes (SVHC por su abreviación en inglés) en caso de componer más del 0,1 % del peso del artículo. El...
Las configuraciones personales de tu aparato auditivo Los distintos sonidos e indicaciones de las luces LED ayudan a ver el estado del aparato auditivo. Las siguientes páginas contienen las diversas configuraciones. Tu audioprotesista puede establecer indicaciones sonoras y de la luz LED según tus propias preferencias.
Página 56
Encendido Sonido Comentarios LED Encendido Melodía de Se muestra una vez inicio Volumen Sonido Comentarios LED Volumen de 2 pitidos inicio Volumen mínimo/ 3 pitidos Se muestra una vez máximo Aumentar/ reducir el 1 pulsar volumen Silencio Sonido Comentarios LED Silencio 1 melodía Se repite...
Página 57
Accesorios Sonido Comentarios Programa del 2 tonos Se repite Adaptador ascendentes continuamente para TV o se repite Programa del 2 tonos 3 veces con Micrófono descendentes pausas leves Remoto Modo Avión Sonido Comentarios Modo vuelo Melodía Se repite activado 4 tonos continuamente o se repite 3 veces con...
Un resumen de tus configuraciones Completado por tu audioprotesista. IZQUIERDO DERECHO Sí Control de volumen Sí Sí Cambio de programa Sí Sí Silencio Sí Indicadores del Control de volumen Sí Pitidos al volumen mínimo/ Sí máximo Sí Clics al cambiar el volumen Sí...
Teléfono del profesional de la audición: Fecha de compra: Período de garantía: Mes: Modelo derecho: Número de serie: Modelo izquierdo: Número de serie: Versión de firmware:* * El audioprotesista puede encontrar la versión de firmware al final de la sesión de Philips HearSuite. Garantía...
Página 60
Garantía internacional Tu aparato auditivo está cubierto por una garantía internacional limitada emitida por el fabricante por un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada cubre defectos materiales y de fabricación en el aparato auditivo, pero no cubre los accesorios como las pilas, los tubos, los auriculares, los moldes, los filtros, etc.
Página 61
< > 8.15 Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
Página 62
Philips y el escudo emblema de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por o para y se vende bajo la responsabilidad de SBO Hearing A/S y SBO Hearing A/S es el garante en cuanto a este producto.