Garantía internacional Tu AudioClip está cubierto por una garantía internacional limitada emitida por el fabricante por un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada cubre defectos materiales y de fabricación en el dispositivo, pero no cubre los accesorios como las baterías, los cables, los cargadores, etc.
Presentación de este manual Este manual te indica cómo usar y mantener tu nuevo AudioClip. Por favor, lee todo este manual con mucho cuidado, incluyendo las sección de advertencias. Ya que te ayudará a aprovechar los beneficios de tu AudioClip nuevo. Si tienes más dudas sobre cómo usar AudioClip, por favor consulta con tu audioprotesista.
Propósito de uso El propósito de AudioClip es funcionar como receptor y transmisor inalámbrico de sonido entre los aparatos auditivos y el entorno, lo que incluye el habla y los dispositivos electrónicos inalámbricos de audio. Además, AudioClip ayuda a los usuarios de aparatos auditivos inalámbricos a controlar las funciones de sus aparatos auditivos.
Introducción AudioClip se puede usar tanto como un sistema de sonido inalámbrico con el teléfono móvil y también como micrófono remoto o personal. 1. Sistema de sonido con un teléfono móvil Los sonidos de tu teléfono se transmiten a tus aparatos auditivos mediante AudioClip (A).
Página 8
2. Micrófono remoto o personal La voz de una persona en particular se transmite de forma inalámbrica desde AudioClip a tus aparatos auditivos. Hasta 20 m...
Índice Contenido del paquete Resumen - funciones principales Generalidades – indicadores del producto Cómo comenzar Uso diario: Encendido/Apagado Uso diario: Cargando Cómo usar AudioClip con un teléfono celular Cómo verificar que AudioClip esté conectado con el teléfono celular Recibiendo llamadas Cómo realizar llamadas Prestaciones avanzadas como auriculares o sistema de sonido...
Página 10
Cómo iniciar o detener el sonido del micrófono remoto Cómo regular el nivel del micrófono remoto Cómo iniciar o detener el sonido del micrófono remoto mediante tus aparatos auditivos Cómo usar AudioClip como un control remoto de tu aparato auditivo Otras prestaciones y funciones Cómo limpiar el AudioClip Advertencias...
Contenido del paquete La caja de AudioClip contiene los siguientes elementos: AudioClip Cable para Cargador de cargador USB pared (varía según el país) Cordón para el HearLink AudioClip cuello - largo Cordón para el cuello - corto Guía para el usuario HEA6000 Este manual...
Resumen - funciones principales Micrófonos Frente Multibotón • Encendido/Apagado • Responde las llamadas telefónicas Selección de modo Volumen • Reducir • Aumentar Posterior...
Página 13
Indicador de Indicador de estado encendido Orificio para el cargador (Micro USB) Clip (rotativo) para colocarse el AudioClip...
Generalidades – indicadores del producto Estado Descripción Amarillo Buscando los aparatos intermitente auditivos Sin actividad. Aparatos auditivos conectados. Amarillo fijo Sin conexión a un teléfono. Buscando un Azul intermitente teléfono celular (emparejamiento) Conectado a un Azul fijo teléfono celular Atendiendo una Verde fijo llamada Verde...
Cómo comenzar Antes de poder usar AudioClip con tus aparatos auditivos, debes emparejar/ conectar los aparatos auditivos con el AudioClip. Si quieres usar AudioClip con tu teléfono celular, también tienes que emparejar/conectar AudioClip con tu teléfono celular. A. Cómo emparejar los aparatos auditivos con AudioClip Consulta la página 18 obtener instrucciones detalladas de cómo...
Página 17
B. Cómo emparejar AudioClip con un teléfono celular Consulta la página 20 para obtener instrucciones detalladas de cómo emparejar AudioClip con tu teléfono celular.
A. Cómo emparejar aparatos auditivos con AudioClip 1. Asegúrate que AudioClip esté apagado Presiona el multibotón durante aproximadamente 6 segundos hasta que el Indicador de encendido esté APAGADO . 2. Apaga ambos aparatos auditivos (abre el portapila) 3. Enciende ambos aparatos auditivos (cierra el portapila) Los aparatos auditivos...
Página 19
5. AudioClip estará buscando tus aparatos auditivos. El indicador de estado se verá con un color AMARILLO INTERMITENTE . 6. Coloca el AudioClip y ambos aparatos auditivos cerca entre sí (una distancia máxima de 20 cm) 20 cm 7. Se estableció una conexión con los aparatos auditivos Esto queda indicado...
Página 20
B. Cómo emparejar tu teléfono celular con AudioClip 1. Coloca AudioClip en modo de emparejamiento Presiona el mutibotón y la tecla que aumenta el volumen durante aproximadamente 6 segundos (A) hasta que el indicador de estado se vea de color AZUL INTERMITENTE . 2.
Página 21
3. Habilitar emparejamiento en el teléfono celular Enciende Bluetooth . Busca AudioClip y ® realiza la conexión/emparejamiento con AudioClip. Generalmente, se encuentra en la sección de configuración Bluetooth ® de tu teléfono. 4. Ingresa el código Pin Si el teléfono solicita un código Pin, ingresa 0000 (cuatro zeros).
Uso diario: Encendido/ Apagado Encendido Presiona el multibotón durante aproximadamente 3 segundos hasta que el indicador de encendido se vea VERDE FIJO . Apagado Presiona el multibotón durante aproximadamente 6 segundos hasta que el indicador de encendido esté APAGADO .
Uso diario: Cargando Batería baja Cuando queden unos 30 minutos de transmisión (streaming), el indicador de encendido se verá de color ROJO . Cargando Conecta el cargador incluido en el paquete por medio del conector USB en la parte inferior del AudioClip.
Página 24
Indicadores de carga Estado Intermitente Cargando AudioClip ENCENDIDO Atenuándose Carga completa Intermitente Cargando AudioClip APAGADO Fijo Carga completa Aviso importante Si no se encienden ninguno de los indicadores de carga, desconecta el AudioClip del cargador y consulta con tu audioprotesista. Aviso importante Al recargar tu AudioClip, usa la fuente de alimentación suministrada 5.0V/1A, CE y...
Cómo usar AudioClip con un teléfono celular Aviso importante Para el mejor desempeño, AudioClip se debe usar según las indicaciones. Es importante que el micrófono del AudioClip esté apuntando hacia tu boca (A) y que AudioClip no esté tapado por ropa u otros elementos.
Cómo verificar que AudioClip esté conectado con el teléfono celular Selecciona el modo teléfono Presiona el multibotón durante aproximadamente 3 segundos para cambiar de modo. El cambio de modo se confirma mediante una indicación audible en tus aparatos auditivos. El indicador de estado se ve AZUL FIJO .
Recibiendo llamadas Teléfono conectado Cuando tu AudioClip esté encendido y dentro del alcance de tu teléfono celular, se conecta automáticamente con tu teléfono celular. El indicador de estado se ve AZUL FIJO . El teléfono está sonando Cuando el teléfono suene, oirás un indicador de llamadas (si está...
Página 28
Cómo responder una llamada Puedes presionar brevemente el multibotón (A) o puedes responder la llamada desde tu teléfono celular. Cuando se conecte la llamada, el indicador de estado cambiará a un VERDE FIJO . Cómo finalizar la llamada Puedes presionar brevemente el multibotón(A) o cortar la llamada desde tu...
Cómo realizar llamadas Las llamadas se realizan desde el teléfono celular. La llamada se conectará automáticamente a AudioClip. Cuando se conecte la llamada, el indicador de estado se verá VERDE FIJO .
Prestaciones avanzadas como auriculares o sistema de sonido Discado por voz / Comandos de voz Al estar conectado con el teléfono celular, una presión doble del multibotón activa el discado por voz si está habilitado en el teléfono celular. Cómo rechazar una llamada Cuando esté...
Escuchar música Audio inalámbrico (A2DP) Si estás conectado a un teléfono celular u otro dispositivo mediante Bluetooth , la ® música que esté sonando en el teléfono / dispositivo sonará automáticamente en tus aparatos auditivos. El indicador de estado se verá NARANJA INTERMITENTE .
Página 32
Cómo ajustar el volumen Al escuchar música, se puede ajustar el nivel de la señal transmitida con las teclas que aumentan y reducen el volumen. Detener el sonido Aumentar el volumen Reducir el volumen Cómo detener el sonido del teléfono. Una presión corta del multibotón detiene el sonido Usa los controles en el teléfono para iniciar el sonido.
Cómo usar AudioClip como micrófono remoto Micrófono remoto En este modo, lo que diga la persona que tenga puesto el AudioClip se transmitirá directamente a tus aparatos auditivos. Hasta 20 m Aviso importante Asegúrate que el micrófono esté apuntando hacia la boca de la persona que está...
Cómo seleccionar el modo micrófono Selecciona el modo micrófono Presiona el multibotón durante aproximadamente 3 segundos para cambiar de modo. El cambio de modo se confirma mediante una indicación audible en tus aparatos auditivos. El indicador de estado se verá MAGENTA FIJO .
Cómo iniciar o detener el sonido del micrófono remoto Detiene el sonido del micrófono Presiona el multibotón (A) durante aproximadamente 3 segundos para detener la señal del micrófono hacia los aparatos auditivos y cambia los aparatos auditivos a su programa normal. El indicador de estado se verá...
Cómo regular el nivel del micrófono remoto Aumentar o reducir el volumen La señal transmitida se puede ajustar mediante las teclas que aumentan y reducen el volumen. Aumentar el volumen Reducir el volumen Silenciar los micrófonos del aparato auditivo (sólo escucharás el sonido del micrófono remoto) Para silenciar los micrófonos del aparato auditivo, presiona la tecla que reduce el...
Cómo iniciar o detener el sonido del micrófono remoto mediante tus aparatos auditivos P1 P2 TV Micrófono Una presión en el Pulsador del aparato auditivo avanzará al próximo programa en los aparatos auditivos. Cuando llegues al programa de micrófono remoto oirás el indicador de programa del...
Cómo usar AudioClip como un control remoto de tu aparato auditivo Cuando AudioClip no esté transmitiendo sonido, también funciona como un control remoto de tus aparatos auditivos. Aumentar el volumen Presión corta Reducir el volumen Presión corta Próximo programa Presiona durante 3 segundos para avanzar al siguiente programa Silenciar los micrófonos...
Otras prestaciones y funciones Una conexión a la vez Cuando esté emparejado con varios dispositivos (hasta ocho), AudioClip solamente se conecta con el primer teléfono disponible o dentro del alcance. No recibe llamadas cuando se usa como micrófono Al usar AudioClip como micrófono remoto / personal, no hay conexión con el teléfono celular.
Advertencias Por motivos de seguridad y para asegurar el mejor uso de AudioClip, debes conocer plenamente las siguientes advertencias de seguridad y la totalidad de este manual antes de usarlo. Consulta con tu audioprotesista si notas algún comportamiento inusual o suceso inesperado en tu AudioClip.
Página 42
Advertencias Radiografías, TC, RM, TEP, electroterapia y cirugía Te debes quitar tu AudioClip antes de someterte a una radiografía (rayos-X), tomografía computarizada, tomografía por resonancia magnética, tomografía por emisión de positrones, electroterapia, cirugía, etc. debido a que tu AudioClip se podría dañar al ser expuestos a campos electromagnéticos intensos.
Página 43
más estrictos. Sin embargo, se puede generar interferencia entre el AudioClip y otros dispositivos (por ejemplo, teléfonos celulares, dispositivos de radio, sistemas de alarmas en los comercios y otros dispositivos). Si esto sucede, se debe aumentar la distancia entre tu AudioClip y el dispositivo con el cual está...
Página 44
Advertencias aceptados por SAR, para la potencia electromagnética inducida y para voltajes hacia el cuerpo humano según la definición en los estándares para la salud humana y la coexistencia con implantes médicos activos como los marcapasos y los desfibriladores cardíacos. Batería recargable No debes intentar abrir AudioClip ya que se puede dañar batería.
Página 45
conectado con equipos externos mediante un cable USB, queda determinada por la fuente de la señal externa. Al estar con equipos externos enchufados a la red eléctrica, estos equipos debe cumplir con IEC-62368 (o IEC-60065, IEC-60950 hasta el 20 de junio de 2019) o estándares equivalentes de seguridad.
Página 46
Philips y que se encontró que cumplen con los requisitos mínimos en cuanto a la compatibilidad al momento de realizar las pruebas. Sin embargo, Philips no asume la responsabilidad en cuanto a la compatibilidad en general.
AudioClip/AC1A FCC ID: 2ACAHAC01 FCC/IC IC: 11936A-AC01 Aparatos auditivos inalámbricos Compatibilidad Philips a 2.4 GHz Dimensiones 53 x 27 x 18 mm; peso 27 g Humedad durante el funcionamiento: Humedad relativa de 15 % a 93 % , sin condensación...
Página 48
Ancho de banda 80 Hz – 10 kHz del audio Detalles de Hasta 8 dispositivos Bluetooth ® emparejamiento emparejados Cumplimiento Versión 4.2 + EDR Bluetooth ® Distribución de audio avanzada (A2DP) 1.3 Perfil de soporte Perfil como auriculares (HSP) 1.2 Bluetooth ®...
Información técnica Condiciones de uso Humedad durante el funcionamiento: Humedad relativa de 15 % a 93 % , sin condensación Temperatura durante el funcionamiento: +5°C a +40°C Almacenamiento y transporte: –20°C a +60°C El AudioClip está equipado con un transceptor que usa Bluetooth EDR, ®...
Página 50
Estados Unidos y Canadá Este dispositivo está equipado con un módulo de radio con los siguientes números identificatorios: FCC ID: 2ACAHAC01 IC: 11936A-AC01 Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Reglas de la FCC y con RSS sin licencia del Departamento de Industria de Canadá.
Página 51
Notas This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 52
Descripción de los símbolos utilizados en este manual o en la etiqueta del paquete Advertencias Indica que los textos marcados con un símbolo se deben leer antes de usar el producto. Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se encuentran junto a este símbolo.
Página 53
Etiqueta de IMDA Singapur Indica que el dispositivo cumple con los estándares y especificaciones publicadas por Info-Communications Cumple con Media Development Authority (IMDA) las normas y es compatible con las redes públicas IMDA de telecomunicación en Singapur y no causa interferencia por radiofrecuencia a otras redes autorizadas de radiocomunicación.
Página 54
Uso en interiores Indica que el producto es adecuado para su uso en interiores. Declaración REACH: REACH requiere que Philips Hearing Solutions proporcione información sobre el contenido químico en cuanto a las Sustancias Químicas Muy Preocupantes (SVHC por su abreviación en inglés) en caso de componer más del 0,1% del peso del...
Página 55
Directiva 2014/53/UE. La Declaración de conformidad se encuentra disponible con el fabricante. SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.hearingsolutions.philips.com Los desechos de los equipos electrónicos deben cumplir con las E2105 reglamentaciones locales.
Página 57
< > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...
Página 58
Philips y el escudo emblema de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por o para y se vende bajo la responsabilidad de SBO Hearing A/S y SBO Hearing A/S es el garante en cuanto a este producto.