ES
3. INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
3.1. Antes de la instalación
Antes de instalar el calentador, examine las
instrucciones de instalación, así como compruebe
los siguiente puntos:
¿Son la potencia y el tipo de calentador
•
adecuados para la sauna?
Se deben seguir los volúmenes cúbicos indicados
en la tabla 2.
¿Hay suficientes piedras de sauna de alta calidad?
•
¿Es adecuado el suministro de corriente para el
•
calentador?
Si la calefacción de la casa es eléctrica,
•
¿requiere el circuito piloto (el interruptor
utomático) un relé adicional para que el
circuito piloto funcione sin potencial, ya que
se transmite regulación del voltaje desde el
calentador cuando está encendido?
La ubicación del calentador cumple los
•
requisitos mínimos relativos a distancias de
seguridad indica das en la fig. 5 y tabla 2.
Es imprescindible asegurar que la instalación se
realice según estos valores. La negligencia puede
ocasionar peligro de incendio.
Sólo se debe instalar un calentador eléctrico en
la sauna.
Calentador/Stufa
Potencia
Modelo y
Portata
dimensiones/
Modello e dimensioni
Anchura/Larghezza
410 mm
Profundidad/Profondità
310 mm
Altura/Altezza
580 mm
Peso 15 kg
Piedras/Pietre
max. 25 kg
kW
V45E
4,5
V60E
6,0
V80E
8,0
V45E-1
4,5
V60E-1
6,0
V80E-1
8,0
Tabla 2.
Detalles de instalación de un calentador VE
Tabella 2. Informazioni per l'installazione di un riscaldatore VE
SENSOR
SENSORE
Figura 5.
Distancias de seguridad del calentador
Figura 5.
Distanze di sicurezza dalla stufa
12
Sauna
Distancias minimas
Stanza della sauna
Distanze minime
Vol. cub.
Altura
A
Vol. cubico
Altezza
min.
Véase
Véase figura 5.
punto 2.3.
Vedi figura 5.
Vedi par.
2.3.
min
max
min
*)
m
m
mm
mm mm
3
3
3
6
1900
35
5
8
1900
40
7
12
1900
70
3
6
1900
35
5
8
1900
40
7
12
1900
70
IT
3. ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
3.1. Prima dell'installazione
Prima di installare la stufa, leggere attentamente
le istruzioni relative all'installazione e controllare i
seguenti punti:
La potenza ed il tipo di stufa sono adeguati alla
•
stanza della sauna?
Rispettare il volume cubico indicato nella tabella 2.
Le pietre da sauna sono di buona qualità e in
•
quantità sufficiente?
La corrente erogata è del tipo adatto alla stufa?
•
Se la casa è riscaldata con corrente elettrica, il
•
circuito pilota (contatore) necessita di un relè
supplementare che lo faccia funzionare a
•
potenziale zero perché il regolatore di tensione
viene trasmesso dalla stufa quando è acceso?
La collocazione della stufa ottempera ai
•
requisiti minimi relativi alle distanze di sicurezza
indicati alla figura 5 e nella tavola 2?
L'installazione deve essere assolutamente eseguita in
conformità a questi valori, un'eventuale negligenza
può essere causa d'incendio.
Nella stanza della sauna può essere installata una
sola stufa elettrica.
B
C
Desdetecho
Al suelo
min.
min.
Al soffito
Al pavimento
**)
min.
min.
mm
mm
mm
20
35
1100
150
30
50
1100
150
30
60
1100
150
20
35
1100
150
30
50
1100
150
30
60
1100
150
*)
desde lado a pared o plataforma superior
dalla superficie laterale alla parete o alla piattaforma superiore
**) desde superficie delantera a plataforma o barrera superior
dalla superficie anteriore alla piattaforma superiore o alla
griglia di sicurezza
360°
Figura 6. Distancia mínima del sensor a un paso de aire
Figura 6. Distanza minima tra il sensore e gli sfiatatoi
Cable conexión
Cavo di connessione
Fusible
400 V 3N~
Fusibili
Véase figura 10. Estas medi-
ciones sólo son válidas para
el cable de conexión (2)!
Vedi figura 10. Le misure si
riferiscono esclusivamente ai
cavi di connessione (2)!
mm
A
2
5 x 1,5
3 x 10
5 x 1,5
3 x 10
5 x 2,5
3 x 16
230 V 1N~
3 x 2,5
1 x 25
3 x 4,0
1 x 35
3 x 6,0
1 x 35
180°