Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de 6,2 bars (90 psi). Une
pression plus élevée entraînerait une usure nettement plus rapide.
2. Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le tuyau et les raccords dans les
dimensions indiquées dans le schéma á la page 12.
3. Capacité minimale du compresseur : 1492 Watts, réservoir d'air d'une capacité de 152 litres.
Lubrication
1. Utilisez un lubrificateur sur la canalisation d'air réglé pour dispenser deux (2) goutttes d'huile
SAE #10 par minute. Si vous ne pouvez pas utiliser un lubrificateur sur la conduite d'air,
ajoutez de l'huile de moteur dans l'unité d'admission une fois par jour.
2. Il est recommandé de ne pas utiliser d'huiles synthétiques pour la lubrification sur la
canalisation d'air pour ne pas endommager les joints, o-rings, tuyau, pales du rotor et les
auges de filtre/lubrificateur en polycarbonate.
Fonctionnement
1. Pour insérer le burin, poussez la boucle du burin sur le côté, poussez le burin dans le
cylindre et relâchez la boucle.
2. Placez le bord coupant du burin contre la pièce et appuyez sur la gâchette.
fAttention : n'utilisez pas l'outil si le burin ne se trouve pas dans le cylindre et ne
laissez pas le burin sortir du cylindre. Des dommages internes surviendront si le
piston touche la paroi du cylindre.
Niveaux de bruit et de vibrations*
Niveau de pression acoustique 95,0 dB (A) conformément à Pneurop 8N-1. Pour la
puissance acoustique ajouter 10 dB (A).
2
Vibrations 13,0 m/s , selon ISO 8662-1.
Entretien
1. Démontez et vérifiez la clé à chocs pneumatique tous les trois (3) mois, si l'outil est utilisé
quotidiennement. Changez les pièces usées ou abîmées.
2. Les noms de pièces soumises à une forte usure sont soulignés dans la liste des pièces.
3. Les dépôts de saleté ou de gomme diminuent la puissance de l'outil. Pour y remédier,
nettoyez l'outil à l'aide d'huile dissolvante de gomme ou d'un mélange égal d'huile SAE #10
et de kérosène. Si l'extérieur de l'outil est en bon état, démontez l'outil, remplacez les pièces
usées ou abîmées, nettoyez, assemblez et lubrifiez à nouveau.
*Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être utilisées
pour l'évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs
indiquées. Les valeurs d'exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l'utilisateur et de sa condition physique, de la
méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps d'exposition. Chicago
Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs
représentatives de l'exposition réelle, dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.
Pour réduire les risques d'accidents, il est impératif
que toute personne qui utilise, installe ou répare cet
outil, qui change des accessoires ou travaille à
proximité lise attentivement ces instructions au
préalable.
Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés
efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue
constituent la meilleure protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous
les accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication des risques les
plus importants.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de sécurité,
veuillez consulter:
!
Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale.
!
Le ministère du travail des Etats-Unis (O.S.H.A.),www.osha.gov; Council of the
European Communities europe.osha.eu.int
!
Le code de sécurité pour les outils pneumatiques portatifs "Safety Code for Portable Air
Tools" (ANSI B186.1) disponible auprès de: www.ansi.org
!
Les "mesures de sécurité pour appareils portatifs non électriques" "Safety
Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools" disponibles auprès du Comité
Européen de Normalisation, www.cenorm.be
Risques Liés À L'air Comprimé
!
L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
!
Avant de remplacer des accessoires ou d'effectuer une réparation, ou lorsque l'outil est
inutilisé, veillez à couper l'arrivée d'air comprimé, à purger le tuyau, puis à le
débrancher de l'alimentation principale.
!
Ne dirigez jamais le jet d'air vers vous ou une autre personne.
!
Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues desserrées peuvent provoquer
des blessures graves s'ils se détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.
!
N'utilisez jamais d'attaches rapides sur l'outil. Reportez-vous aux instructions
d'installation.
!
Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez soin d'installer des
goupilles de sécurité.
!
Ne dépassez pas une pression d'air maximum de 6,2 bar (90 psi) ou celle indiquée sur
l'outil.
Risques Liés Au Fonctionnement De L'outil
!
Pour éviter d'endommager l'outil et l'accessoire, veillez à ce que ce dernier soit
correctement calé contre le plan de travail avant de lancer l'outil à pleine puissance.
!
Avant de remplacer des accessoires, veillez à couper l'arrivée d'air comprimé, à purger
le tuyau, puis à le débrancher de l'alimentation principale.
!
Evitez tout contact direct avec l'accessoire et le plan de travail pendant et après
l'utilisation de la machine, car ils peuvent devenir coupant sous l'effet de la chaleur.
!
Mettez des gants de protection.
!
Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être physiquement aptes à
manier cet outil tant au niveau du poids, de l'encombrement que de la puissance.
!
Tenez l'outil à deux mains pour absorber les vibrations qui peuvent être à l'origine
d'accidents.
Risques De Projections
!
Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le visage si vous tenez près
de l'outil, si vous l'utilisez, le réparez, le révisez ou changez des accessoires.
!
Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant à proximité de cette machine
portent une protection.
!
N'utilisez jamais un outil avec un accessoire qui ne serait pas retenu par une fixation
adéquate (voir liste de pièces détachées).
Marteau Pneumatique CP717
La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA,
déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive
de juin 1989 du Conseil des communautés (89/392/CEE) portant sur l'harmonisation des lois
des pays membres relatives à l'outillage.
Dénomination Marteau Pneumatique CP717
Catégorie Outil électrique avec queue de fixation de 0,498 pouce pour utilisation avec burin
et divers accessoires de la queue de fixation de 0,498 pouce - Aucune autre utilisation n'est
permise.
No. de série Outils dotés du 94200A ou au-dessus
Caractéristiques
Queue de fixation de 0,498 pouce (12,6 mm)
Course de 2,11/16 pouces (68 mm)
Pression d'air de 90 psi (6,2 bars)
1800 coups/mn
Consommation d'air de 7 cfm
Standard type appliqué EN292
Standard national appliqué ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Nom et titre de l'émetteur W. A. LeNeveu, Président de Chicago Pneumatic Tool Company
Signature de l'émetteur
Lieu et date d'émission Utica, NY 13501 USA, 31 juillet 1994
Limitation de garantie: Les "Produits" de la société Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") sont
garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date
d'achat. Ladite garant ie s'applique uniquement aux produits achetés auprès de Chicago Pneumatic et
de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits soumis à un usage impropre ou abusif,
modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de
service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication,
renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé,
en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve
description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le
produit défectueux. Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les termes ci-
dessus pour le reste de la durée de la garantie d'origine. La responsabilité de Chicago Pneumatic et
vos prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du
produit mis en cause. (Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue. Chicago Pneumatic
ne peut en aucun cas tre tenu responsable des dommages accidentels, indirects ou autres, ni
ê
des frais encourus
à
l'exception du coût de la réparation ou du remplacement dans les cas
stipulés ci-dessus.)
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
!
Afin d'éviter des accidents, remplacez toute pièce de fixation qui serait usée, craquelée
ou détendue.
!
Portez un casque de protection si vous travaillez en hauteur.
Risques Liés À La Manipulation De L'accessoire
!
N'utilisez pas le burin du marteau pneumatique avec un marteau traditionnel. Cet
accessoire a été spécifiquement conçu et traité à chaud ou être utilisé avec un marteau
à air comprimé.
!
Choisissez la queue de fixation et l'attache adéquates a l'outil utilisé.
!
N'utilisez jamais d'accessoires émoussés qui demandent une trop grande pression de
régime et sont sujets à des ruptures de fatigue.
!
Ne plongez jamais un accessoire dans de l'eau pour le refroidir; cela risque de le rendre
cassant et de provoquer une usure prématurée.
!
Ne modifiez en aucun cas cet outil et ses accessoires.
!
Les marteaux de Chicago Pneumatic ne sont pas prévus pour être utilisés avec des
accessoires autres que ceux figurant dans le catalogue.
!
Limitez l'utilisation de votre outil à de petites zones pour éviter d'endommager le
marteau ou de casser les accessoires.
Risques Sur Le Lieu De Travail
!
Les chutes peuvent être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Faites attention
aux tuyaux qui traînent par terre ou sur le plan de travail.
!
Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive irréversible. Portez le modèle
de casque antibruit préconisé par votre employeur ou la réglementation OSHA en
vigueur (voir 29 CFR part 1910).
!
Pour travailler, prenez une position bien équilibrée et évitez toute surface glissante.
!
Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations peuvent
avoir des effets nuisibles sur les membres supérieurs. Si vous éprouvez des sensations
d'engourdissement, de fourmillement, des douleurs ou si vous remarquez une
décoloration de la peau, cessez immédiatement d'utiliser l'outil et consultez un médecin.
!
Évitez de respirer la poussière et les débris provenant des travaux; ces produits
peuvent être dangereux. Utilisez un équipement d'extraction de la poussière et portez
un appareil respiratoire lorsque vous travaillez avec des matériaux qui génèrent des
particules aéroportées.
!
Prenez des précautions particulières lorsque vous vous trouvez dans un environnement
non familier; des lignes électriques ou autres, dont vous ne soupçonnez pas l'existence,
peuvent être installées.
!
Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont stockés des explosifs. Evitez
également de le mettre en contact avec une source électrique car il n'est pas isolé.
!
Certaines poussières générées par les activités de construction telles que ponçage,
sciage, meulage, perçage, etc., contiennent des substances chimiques qui, selon l'État
de Californie, sont cancérigènes ou peuvent causer des anomalies congénitales ou
encore constituer des dangers pour la reproduction. Exemples de tels produits
chimiques:
- Plomb provenant des peintures au plomb;
- Silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres matériaux de
maçonnerie;
- Arsenic et chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement.
Votre risque d'exposition à ces produits nocifs dépend de la fréquence à laquelle vous
effectuer ces travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez
dans un local bien aéré et portez un équipement de protection homologué tel que des
masques anti-poussières spécialement conçus pour arrêter les particules
microscopiques.
CP717
è