Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 141

Enlaces rápidos

UB 4.0
English
Deutsch
Nederlands
Français
Italiano
Español
Svenska
Suomi
11
35
62
88
115
141
168
192

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi Pure UB 4.0

  • Página 1 English Deutsch Nederlands Français Italiano Español Svenska Suomi UB 4.0...
  • Página 2 UB 4.0...
  • Página 3 UB 4.0...
  • Página 4 UB 4.0...
  • Página 5 16 (2x) 17 (12x) 18 (12x) 19 (12x) 20 (10x) M5*15 M8*16 M8*20 M5*12 100 CM 100 CM 100 CM 100 CM UB 4.0...
  • Página 6 UB 4.0...
  • Página 7 UB 4.0...
  • Página 8 UB 4.0...
  • Página 9 UB 4.0...
  • Página 10 UB 4.0...
  • Página 11: Upright Bike

    UPRIGHT BIKE Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
  • Página 12: Electrical Safety (Only For Equipment With Electric Power)

    ▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
  • Página 13 ▪ Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. The package contains the fasteners as shown in fig.
  • Página 14: Pulse Rate Measurement (Hand Pulse Sensors)

    Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons. CAUTION – Place the equipment on a firm, level surface. – Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface.
  • Página 15: Heart Rate Measurement (Heart Rate Chest Belt)

    WARNING – Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Most accurate pulse measurement is achieved when the skin is slightly moist and constantly touching the hand pulse sensors. If the skin is too dry or too moist, the pulse rate measurement might become less accurate.
  • Página 16: Maximum Heart Rate (During Training)

    NOTE – Do not use a heart rate chest belt in combination with the hand pulse sensors. – Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes.
  • Página 17: Adjusting The Support Feet

    Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
  • Página 18: Adjusting The Vertical Seat Position

    Adjusting the vertical seat position The vertical seat position can be adjusted by setting the seat tube to the required position. With the leg almost straight, the arch of the foot must touch the pedal at its lowermost point. Loosen the seat tube adjustment knob. Move the seat tube to the required position.
  • Página 19: Explanation Of The Buttons

    Explanation of the buttons Button Explanation Increase resistance level. Setting selection. DOWN Decrease resistance level. Setting selection. MODE Confirm setting or selection. RESET Hold on pressing for 2 seconds, computer will reboot and start from user setting. Reverse to main menu during presetting workout value or stop mode.
  • Página 20: Explanation Of Menu Items

    Explanation of menu items Button Explanation TIME Workout time displayed during exercise. Range 0:00 ~ 99:59 SPEED Workout speed displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Workout distance displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 CALORIES Burned calories during workout display. Range 0 ~ 999 PULSE Pulse bpm displayed during exercise.
  • Página 21: Workout Selection

    Power on Plug in power supply, computer will power on and display all segments on LCD for 2 seconds. After 4 minutes without pedaling or pulse input, console will enter into power saving mode. Press any key may wake the console up. Workout selection Press UP / Down to select workout Manual, Beginner, Advance, Sporty, Cardio, Watt.
  • Página 22: Beginner Mode

    Beginner mode Press UP or DOWN to select workout program, choose Beginner mode and press Mode to enter. Press UP or DOWN to preset TIME. Press START/STOP key to start workout. Press UP or DOWN to adjust load level. Press START/STOP key to pause workout. Press RESET to reverse to main menu.
  • Página 23: Watt Mode

    App Store (iOS: iPad) or Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG etc.). You only have to type TUNTURI and it will search and find the App. This gives you more possibilities to use our product in combination with your 10” Tablet.
  • Página 24 NOTE - Once the console is connected to the tablet via Bluetooth, the console will power off. - For iOS system, please exit the i-Console app and turn off the Bluetooth from iPad, then the console will power on again. Start up Press “Connect”, the i-Console App will search for Bluetooth automatically.
  • Página 25 Workout selection Press USER DATA SET to preset / edit / delete / select user. Press QUICK START to start workout in Manual mode. Press GUEST to start workout without preset user data. User data set UB 4.0...
  • Página 26 Press USER DATA SET to preset / edit / delete / select user. i-Route After select user, the user may start workout with i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST UB 4.0...
  • Página 27: Manual Setting

    Manual setting Select MANUAL, preset TIME/ DIST/ CAL and press START button or BACK to reverse to previous setting. Program setting Select PROGRAM, may select PROGRAM1~12 and USER PROGRAM UB 4.0...
  • Página 28: I-Route Setting

    i-Route setting UB 4.0...
  • Página 29: Watt Setting

    Select i-Route, the user may select country and corresponding route. Watt setting Select WATT and preset watt and time to start workout. UB 4.0...
  • Página 30: Cardio Setting

    Cardio setting Select CARDIO, and preset pulse and time to start workout. Stop workout Press Stop to stop the workout. UB 4.0...
  • Página 31: Workout Summary

    The user may save the workout or start a new workout by pressing Home Workout summary A workout summary is displayed at the end of the workout. UB 4.0...
  • Página 32: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part. If the equipment does not function properly, immediately contact the dealer. Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer.
  • Página 33: Technical Data

    Remain standing in front of the equipment on each side and take a sturdy grip at the handlebars. Lift the front of the equipment so as to lift the rear of the equipment on the wheels. Move the equipment and carefully put the equipment down.
  • Página 34: Declaration Of The Manufacturer

    Damages caused by material or manufacturing faults are covered by the warranty and will repaired or replaced at no cost. Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
  • Página 35: Warnhinweise Zur Sicherheit

    Inhalt STANDFAHRRAD Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Página 36: Elektrische Sicherheit (Betrifft Nur Elektrisch Betriebene Geräte)

    ▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
  • Página 37: Beschreibung (Abb. A)

    ▪ Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪ Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen.
  • Página 38: Zusammenbau (Abb. D)

    Pedal Flaschenhalter Pedalriemen Handgriff Hauptgehäuse Handpulssensor Sitz Stützfuß Sitzeinstellknopf Transportrad Sitzrohr Konsole Sitzrohreinstellknopf Transformer-Buchse Etikett mit Seriennummer Befestigungsteile (Abb. C) Schraube (M5*15) Ring (M8) Ring (M8) Schraube (M8*20) Schraube (M5*12) Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. –...
  • Página 39 Trainings Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic- Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollten während des Trainings zwar ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommen. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten lang an einem Stück.
  • Página 40 HINWEIS – Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht in Kombination mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel. – Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal. Herzfrequenzmessung (Herzfrequenz-Brustgürtel) Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel gemessen.
  • Página 41: Maximale Herzfrequenz (Während Des Trainings)

    HINWEIS – Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination mit den Handpulssensoren. – Tragen Sie den Herzfrequenz-Brustgürtel stets mit direktem Hautkontakt unter Ihrer Kleidung. Tragen Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel nicht auf Ihrer Kleidung. Falls Sie den Herzfrequenz- Brustgürtel auf Ihrer Kleidung tragen, gibt es kein Signal. –...
  • Página 42: Einstellen Der Stützfüße

    Kategorie Herzfrequenzzone Erklärung Anfänger 50-60% der maximalen Geeignet für Anfänger, Gewicht- Herzfrequenz Beobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestens dreimal pro Woche 30 Minuten an einem Stück. Fortgeschritt 60-70% der maximalen Geeignet für Personen, die ihre Fitness Herzfrequenz verbessern und halten wollen.
  • Página 43: Einstellen Der Vertikalen Sitzposition

    Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Sitzeinstellknopf an. Einstellen der vertikalen Sitzposition Die vertikale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzrohrs auf die erforderliche Position eingestellt werden. Wenn das Bein fast gerade ist, muss das Fußgewölbe das Pedal am untersten Punkt berühren.
  • Página 44: Erklärung Der Tasten

    Erklärung der Tasten Taste Erklärung Erhöhen des Widerstands. Auswahl der Einstellung. DOWN Verringern des Widerstands. Auswahl der Einstellung. MODE Einstellung oder Auswahl bestätigen. RESET Durch 2-sekündiges Drücken startet der Computer mit den Benutzereinstellungen neu. Rückkehr zum Hauptmenü während der Voreinstellung des Trainingswertes oder Stopp-Modus.
  • Página 45: Erklärung Der Menüfunktionen

    Erklärung der Menüfunktionen Taste Erklärung TIME Während der Übung angezeigte Trainingszeit. Bereich 0:00 ~ 99:59 SPEED Während der Übung angezeigte Trainingsgeschwindigkeit. Bereich 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Während der Übung angezeigte Trainingsdistanz. Bereich 0,0 ~ 99,9 KALORIEN Anzeige der während des Trainings verbrannten Kalorien.
  • Página 46: Manueller Modus

    Einschalten Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung in die Steckdose. Der Computer fährt hoch und alle Segmente der LCD-Anzeige leuchten 2 Sekunden lang auf. Nach 4 Minuten ohne Pedalbewegung oder Pulseingabe schaltet die Konsole in den Energiesparmodus. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die Konsole zu "wecken". Trainingsauswahl Drücken Sie auf UP / DOWN, um ein Training zu wählen: manuell, Anfänger, Fortgeschrittener, sportlich, Kardio, Watt.
  • Página 47 Anfängermodus Drücken Sie auf UP oder DOWN, um ein Trainingsprogramm zu wählen. Wählen Sie Anfängermodus und drücken Sie zum Aufrufen auf Modus. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um TIME einzustellen. Drücken Sie auf die Taste START/STOP, um das Training zu starten. Drücken Sie auf UP oder DOWN, um die Belastungsstufe einzustellen.
  • Página 48: I-Console App

    Wir haben ein App entwickelt, das Sie auf Ihren 10” Tablet vom App Store herunterladen können (iOS: iPad) oder Google Play (Android Markt: Samsung, HTC, LG etc.). Sie müssen lediglich TUNTURI eingeben und das App wird gesucht und gefunden. Dies bietet Ihnen mehr Möglichkeiten, unser Produkt in Kombination mit Ihrem 10”...
  • Página 49 iPad ist Warenzeichen von Apple Inc., registriert in den U.S.A. und anderen Ländern. HINWEIS - Sobald die Konsole über Bluetooth mit dem Tablet verbunden ist, schaltet die Konsole aus. - Für das iOS System: Bitte beenden Sie das i-Console App und schalten Sie das Bluetooth vom iPad aus.
  • Página 50 Vor dem Verbinden mit Bluetooth kann der Benutzer die Einstellungen unter “System” ändern. (Einheit / Sprache / Passwort) Trainingsauswahl Drücken Sie auf USER DATA SET für Voreinstellung / Bearbeiten / Löschen / Benutzerwahl. Drücken Sie auf QUICK START, um das Training im manuellen Modus zu starten.
  • Página 51 Benutzerdatensatz Drücken Sie auf USER DATA SET für Voreinstellung / Bearbeiten / Löschen / Benutzerwahl. UB 4.0...
  • Página 52: Manuelle Einstellung

    i-Route Nach Wahl des Benutzers kann dieser das Training mit i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST starten Manuelle Einstellung Wählen Sie MANUAL, voreingestellte TIME/ DIST/ CAL und drücken Sie auf die START Taste oder BACK, um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen. UB 4.0...
  • Página 53: I-Route Einstellung

    Programmeinstellung Wählen Sie PROGRAM, Sie können PROGRAM1~12 und USER PROGRAM wählen i-Route Einstellung UB 4.0...
  • Página 54 Durch Wahl von i-Route kann der Benutzer das Land und die entsprechende Route wählen. UB 4.0...
  • Página 55 Watt-Einstellung Wählen Sie WATT und die voreingestellten Watt- und Zeit-Werte, um das Training zu starten. UB 4.0...
  • Página 56: Beenden Des Trainings

    Kardio-Einstellung Wählen Sie CARDIO und die voreingestellten Puls- und Zeit-Werte, um das Training zu starten. Beenden des Trainings Drücken Sie auf Stop, um das Training zu beenden. UB 4.0...
  • Página 57 Der Benutzer kann das Training speichern oder durch Druck auf Home ein neues Training starten. Trainingszusammenfassung Am Ende des Trainings wird eine Trainingszusammenfassung angezeigt. UB 4.0...
  • Página 58: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Störungen und Fehlfunktionen Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler.
  • Página 59: Transport Und Lagerung

    Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum. Transport und Lagerung WARNUNG – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest.
  • Página 60: Technische Daten

    Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE- Kennzeichen. UB 4.0...
  • Página 61 10-2012 Tunturi Fitness BV Postfach 60001 1320 AA Almere Niederlande Haftungsausschluss © 2012 Tunturi Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. UB 4.0...
  • Página 62: Veiligheidswaarschuwingen

    Inhoud FIETSTRAINER Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
  • Página 63: Elektrische Veiligheid (Uitsluitend Voor Toestellen Met Elektrisch Vermogen)

    ▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
  • Página 64: Beschrijving (Fig. A)

    ▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ▪ Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪...
  • Página 65: Assemblage (Fig. D)

    Pedaal Fleshouder Pedaalriem Handgreep Hoofdbehuizing Handgreepsensor Zadel Steunvoet Stelknop zadel Transportwiel Zadelpen Console Stelknop zadelpen Transformatorsokkel Label serienummer Bevestigingsmiddelen (fig. C) Schroef (M5*15) Ring (M8) Ring (M8) Schroef (M8*20) Schroef (M5*12) Assemblage (fig. D) WAARSCHUWING – Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. –...
  • Página 66 Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken. Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen.
  • Página 67 Hartslagmeting (hartslagborstband) De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt met een hartslagborstband. De hartslag wordt gemeten met een hartslagontvanger in combinatie met een band die de hartslag verzendt. Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en de huid constant aanraken. Bij te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting minder nauwkeurig worden.
  • Página 68: Maximale Hartslag (Tijdens De Training)

    LET OP – Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de handgreepsensoren. – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen.
  • Página 69: Afstellen Van De Steunvoeten

    Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
  • Página 70: Afstellen Van De Verticale Zadelpositie

    Afstellen van de verticale zadelpositie De verticale zadelpositie kan worden afgesteld door de zadelpen in de gewenste positie te zetten. Met een bijna gestrekt been moet de boog van de voet het pedaal op zijn laagste punt raken. Draai de stelknop voor de zadelpen los. Zet de zadelpen in de gewenste positie.
  • Página 71: Uitleg Van De Knoppen

    Uitleg van de knoppen Knop Uitleg Het weerstandsniveau verhogen. Instelling selecteren. DOWN Het weerstandsniveau verlagen. Instelling selecteren. MODE Instelling of selectie bevestigen. RESET Houd de knop 2 seconden ingedrukt om de computer opnieuw op te starten met de door de gebruiker gekozen instellingen.
  • Página 72: Uitleg Van Menu-Items

    Uitleg van menu-items Knop Uitleg TIME De trainingstijd wordt tijdens de oefening weergegeven. Bereik 0:00 ~ 99:59 SPEED De trainingssnelheid wordt tijdens de oefening weergegeven. Bereik 0.0 ~ 99.9 DISTANCE De trainingsafstand wordt tijdens de oefening weergegeven. Bereik 0.0 ~ 99.9 CALORIEËN De verbrande calorieën worden tijdens de training weergegeven.
  • Página 73: Voeding Aan

    Voeding aan Steek de stekker in het stopcontact. De computer start op en toont gedurende 2 seconden alle onderdelen op het LCD-scherm. Na 4 minuten niet trappen of geen invoer van de hartslag schakelt de console over naar de energiebesparende modus. Druk op een willekeurige knop om de console weer te activeren.
  • Página 74: Sportieve Modus

    Druk op de knop START/STOP om de training tijdelijk stop te zetten. Druk op RESET om naar het hoofdmenu terug te keren. Beginnersmodus Druk op de knop UP of DOWN om het trainingsprogramma te selecteren, kies de modus Beginner en druk op Mode om deze modus te activeren. Druk op UP of DOWN om de TIME (tijd) vooraf in te stellen.
  • Página 75: De Watt-Modus

    We hebben een app ontwikkeld die u vanuit de App Store (iOS: iPad) of vanuit Google Play (Android-markt: Samsung, HTC, LG, enz.) naar uw 10”-tablet kunt downloaden. U hoeft alleen TUNTURI in te typen om de App te vinden. Dit geeft u meer mogelijkheden om ons product te gebruiken in combinatie met uw 10”-tablet.
  • Página 76 LET OP - Zodra de console via Bluetooth op de tablet is aangesloten, wordt de console uitgeschakeld. - Verlaat voor het iOS-systeem de i-Console App en schakel de Bluetooth van de iPad uit om de console weer in te schakelen. Opstarten Druk op "Connect".
  • Página 77 Training selecteren Druk op USER DATA SET om de gebruiker vooraf in te stellen, te wijzigen, te verwijderen of te selecteren. Druk op QUICK START om de training in de handmatige modus te starten. Druk op GUEST om de training zonder vooraf ingestelde gebruikersgegevens te starten.
  • Página 78 Druk op USER DATA SET om de gebruiker vooraf in te stellen, te wijzigen, te verwijderen of te selecteren. i-Route Na het selecteren van de gebruiker kan de gebruiker de training met i-Route starten: PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST. UB 4.0...
  • Página 79: Handmatig Instellen

    Handmatig instellen Selecteer MANUAL, stel TIME/DIST/CAL vooraf in en druk op START of BACK om terug te keren naar de vorige instelling. Programma instellen Selecteer PROGRAM. U kunt PROGRAM1~12 en USER PROGRAM selecteren. UB 4.0...
  • Página 80: I-Route Instellen

    i-Route instellen UB 4.0...
  • Página 81: Watt Instellen

    Selecteer i-Route. U kunt het land en de bijbehorende route selecteren. Watt instellen Selecteer WATT en stel watt en tijd vooraf in om de training te starten. UB 4.0...
  • Página 82: Cardio Instellen

    Cardio instellen Selecteer CARDIO en stel hartslag en tijd vooraf in om de training te starten. Training stoppen Druk op STOP om de training te stoppen. UB 4.0...
  • Página 83 De gebruiker kan de training opslaan of een nieuwe training starten door op HOME te drukken. Trainingssamenvatting Aan het einde van de training wordt een trainingssamenvatting getoond. UB 4.0...
  • Página 84: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Defecten en storingen Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door individuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te vervangen. Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op met de dealer. UB 4.0...
  • Página 85: Transport En Opslag

    Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht. Transport en opslag WAARSCHUWING – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het toestel staan en pak de handgrepen stevig vast.
  • Página 86: Technische Gegevens

    Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HB), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE- label.
  • Página 87 10-2012 Tunturi Fitness BV Postbus 60001 1320 AA Almere Nederland Disclaimer © 2012 Tunturi Fitness BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd. UB 4.0...
  • Página 88: Vélo Vertical

    Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
  • Página 89 ▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
  • Página 90: Description (Fig. A)

    ▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. ▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
  • Página 91 Pédale Porte-bouteille Sangle de pédale Guidon Boîtier principal Pulsomètre Selle Pied de support Bouton de réglage de selle Roue de transport Tube de selle Console Bouton de réglage de tube de Prise de transformateur selle Étiquette du numéro de série Fixations (fig.
  • Página 92: Mesure Du Pouls (Pulsomètres)

    Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Página 93: Mesure De La Fréquence Cardiaque (Sangle Thoracique De Fréquence Cardiaque)

    NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise.
  • Página 94 NOTE – N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque. – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements.
  • Página 95: Réglage Des Pieds De Support

    Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Página 96: Réglage De La Position Verticale De La Selle

    Desserrez le bouton de réglage de la selle. Amenez la selle à la position requise. Serrez le bouton de réglage de la selle. Réglage de la position verticale de la selle La position verticale de la selle est réglable en amenant le tube de selle à la position requise.
  • Página 97: Explication Des Boutons

    Explication des boutons Bouton Explication Augmenter le niveau de résistance. Sélection de réglage. DOWN Réduire le niveau de résistance. Sélection de réglage. MODE Confirmer le réglage ou la sélection. RESET Maintenir sans relâcher pendant 2 secondes : l'ordinateur se réinitialise et utilise les réglages utilisateur.
  • Página 98 Explication des éléments de menu Bouton Explication TIME Temps d'exercice affiché durant l'exercice. Intervalle 0:00 ~ 99:59 SPEED Vitesse d'exercice affichée durant l'exercice. Intervalle 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Distance d'exercice affichée durant l'exercice. Intervalle 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calories brûlées durant l'exercice. Intervalle 0 ~ 999 PULSE Fréquence cardiaque affichée durant l'exercice.
  • Página 99: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Branchez l'alimentation électrique : l'ordinateur se met sous tension et affiche tous les segments sur l'écran LCD pendant 2 secondes. Après 4 minutes sans pédalage ou sans entrée de fréquence cardiaque, la console passe en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur une touche quelconque pour remettre la console en marche.
  • Página 100: Mode Beginner

    Mode Beginner Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme d'exercice, choisissez Beginner et appuyer sur Mode pour accéder. Appuyez sur UP ou DOWN pour prédéfinir TIME. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'exercice. Appuyez sur UP ou DOWN afin d'ajuster le niveau de charge. Appuyez sur la touche START/STOP pour pauser l'exercice.
  • Página 101: Mode Watt

    Nous avons développé une App que vous pouvez télécharger dans votre tablette 10” depuis l'App Store (iOS: iPad) ou Google Play (Android Market : Samsung, HTC, LG, etc.). Il vous suffit de saisir TUNTURI pour rechercher et trouver l'App. Vous démultipliez ainsi les possibilités d'utiliser notre produit en combinaison avec votre tablette 10”.
  • Página 102 iPad est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. NOTE - Dès que la console est connectée à la tablette par Bluetooth, la console s'éteint. - Pour le système iOS, veuillez sortir de l'app i-Console et couper le Bluetooth de l'iPad.
  • Página 103 Avant d'établir la connexion Bluetooth, l'utilisateur peut modifier les réglages dans "System". (Unité / Langue / Mot de passe) Sélection d'exercice Appuyez sur USER DATA SET pour prédéfinir /suppprimer /sélectionner l'utilisateur. Appuyez sur QUICK START pour commencer l'exercice en mode Manual. Appuyez sur GUEST pour commencer l'exercice sans les données d'utilisateur prédéfinies.
  • Página 104 Jeu de données d'utilisateur Appuyez sur USER DATA SET pour prédéfinir /suppprimer /sélectionner l'utilisateur. UB 4.0...
  • Página 105: Réglage Manuel

    i-Route Une fois l'utilisateur sélectionné, il peut commencer son exercice avec i-Route : PROGRAM ; WATT ; PROGRAM SUGGEST Réglage manuel Sélectionnez MANUAL, prédéfinissez TIME/ DIST/ CAL et appuyez sur le bouton START ou BACK pour revenir au réglage précédent. UB 4.0...
  • Página 106: Réglage Du Programme

    Réglage du programme Sélectionnez PROGRAM, pour choisir ensuite PROGRAM1~12 et USER PROGRAM Réglage i-Route UB 4.0...
  • Página 107 Sélectionnez i-Route. L'utilisateur peut sélectionner un pays et la route correspondante. UB 4.0...
  • Página 108 Réglage Watt Sélectionnez WATT et prédéfinissez les watts et la durée pour commencer l'exercice. UB 4.0...
  • Página 109 Réglage Cardio Sélectionnez CARDIO et prédéfinissez les pulsations prédéfinies et la durée pour commencer l'exercice. Arrêt d'exercice Appuyez sur Stop pour arrêter l'exercice. UB 4.0...
  • Página 110 L'utilisateur peut enregistrer l'exercice ou commencer un nouvel exercice en appuyant sur Home. Résumé d'exercice Un résumé d'exercice est affiché à la fin de la session d'exercice. UB 4.0...
  • Página 111: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
  • Página 112: Transport Et Rangement

    Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat. Transport et rangement AVERTISSEMENT – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
  • Página 113: Données Techniques

    à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. UB 4.0...
  • Página 114: Limite De Responsabilité

    10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2012 Tunturi Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis. UB 4.0...
  • Página 115: Cyclette Verticale

    Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Página 116: Sicurezza Elettrica (Valido Solo Per Apparecchi Elettrici)

    ▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto.
  • Página 117: Descrizione (Fig. A)

    ▪ Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ▪ Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampamenti.
  • Página 118: Elementi Di Fissaggio (Fig. C)

    Pedale Supporto per bottiglia Cinghia del pedale Impugnatura Alloggiamento principale Sensore del cardiofrequenzimetro Sedile Piede di supporto Manopola di regolazione del Ruota di trasporto sedile Reggisella Console Manopola di regolazione del Presa del trasformatore reggisella Etichetta del numero di serie Elementi di fissaggio (fig.
  • Página 119: Misurazione Delle Pulsazioni (Sensori Del Cardiofrequenzimetro)

    Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno. Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta.
  • Página 120: Misurazione Della Frequenza Cardiaca (Fascia Toracica)

    NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica) La misurazione della frequenza cardiaca più...
  • Página 121 NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà...
  • Página 122: Regolazione Dei Piedi Di Supporto

    Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
  • Página 123: Regolazione Della Posizione Verticale Del Sedile

    Serrare la manopola di regolazione del sedile. Regolazione della posizione verticale del sedile È possibile regolare la posizione verticale del sedile impostando il reggisella nella posizione richiesta. Con la gamba quasi stesa, l'arco del piede deve toccare il pedale nel punto più basso. Allentare la manopola di regolazione del reggisella.
  • Página 124: Spiegazione Dei Pulsanti

    Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione Aumenta il livello di resistenza. Selezione dell'impostazione. DOWN Riduce il livello di resistenza. Selezione dell'impostazione. MODE Conferma l'impostazione o la selezione. RESET Tenere premuto per 2 secondi, il computer si riavvia e inizia dall'impostazione dell'utente. Consente di tornare al menu principale durante la preimpostazione del valore dell'allenamento o la modalità...
  • Página 125: Spiegazione Delle Voci Di Menu

    Spiegazione delle voci di menu Pulsante Spiegazione TIME Visualizzazione del tempo di allenamento durante l'esercizio. Intervallo 0.00 ~ 99.59 SPEED Visualizzazione della velocità di allenamento durante l'esercizio. Intervallo 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Visualizzazione della distanza di allenamento durante l'esercizio. Intervallo 0.0 ~ 99.9 CALORIE Visualizzazione delle calorie bruciate durante l'allenamento.
  • Página 126: Modalità Manuale

    Pulsante Spiegazione H.R.C. Modalità di allenamento con frequenza cardiaca di riferimento. Accensione Collegare l'alimentazione, il computer si accende e visualizza per 2 secondi tutti i segmenti sull'LCD. Dopo 4 minuti senza movimento dei pedali o ingresso di impulsi, la console passa in modalità...
  • Página 127: Modalità Beginner (Principiante)

    Premere i tasti START/STOP per avviare l'allenamento. Premere UP o DOWN per regolare il livello di carico. Premere i tasti START/STOP per interrompere l'allenamento. Premere RESET per tornare al menu principale. Modalità Beginner (Principiante) Premere UP o DOWN per selezionare il programma di allenamento, scegliere la modalità...
  • Página 128: Modalità Watt

    Abbiamo sviluppato un'App scaricabile sul tablet da 10" dall'App Store (iOS: iPad) o su Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG, ecc.). È sufficiente digitare semplicemente TUNTURI e verrà individuata l'app. Questa app offrirà maggiori possibilità di utilizzare il nostro prodotto con il tablet da 10".
  • Página 129 iPad è un marchio commerciale di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. NOTA - Una volta che la console è collegata al tablet tramite Bluetooth, si spegne. - Per il sistema iOS, uscire dall'app i-Console e spegnere il Bluetooth dall'iPad, la console si riaccende.
  • Página 130 Prima di collegarsi al Bluetooth, l'utente può modificare le impostazioni in "System". (Unit / Language / Password) Selezione dell'allenamento Premere USER DATA SET per preimpostare / modificare / eliminare / selezionare l'utente. Premere QUICK START per avviare l'allenamento in modalità manuale. Premere GUEST per avviare l'allenamento senza preimpostazione dei dati dell'utente.
  • Página 131 Impostazione dei dati dell'utente Premere USER DATA SET per preimpostare / modificare / eliminare / selezionare l'utente. UB 4.0...
  • Página 132: Impostazione Manuale

    i-Route Dopo avere selezionato l'utente, l'utente può avviare l'allenamento con i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST Impostazione manuale Selezionare MANUAL, preimpostare TIME/ DIST/ CAL e premere il pulsante START oppure BACK per tornare all'impostazione precedente. UB 4.0...
  • Página 133: Impostazione Del Programma

    Impostazione del programma Selezionare PROGRAM, è possibile selezionare PROGRAM1~12 e USER PROGRAM Impostazione i-Route UB 4.0...
  • Página 134: Impostazione Watt

    Selezionare i-Route, l'utente può scegliere il paese e l'itinerario corrispondente. Impostazione Watt UB 4.0...
  • Página 135: Impostazione Cardio

    Selezionare WATT e preimpostare watt e ora per avviare l'allenamento. Impostazione Cardio Selezionare CARDIO e preimpostare impulsi e ora per avviare l'allenamento. UB 4.0...
  • Página 136 Arresto dell'allenamento Premere Stop per arrestare l'allenamento. L'utente può salvare l'allenamento o avviarne uno nuovo premendo Home. Riepilogo dell'allenamento Alla fine dell'allenamento viene visualizzato un riepilogo. UB 4.0...
  • Página 137 UB 4.0...
  • Página 138: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Difetti e malfunzionamenti Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare difetti e malfunzionamenti all'apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è sufficiente sostituire i componenti difettosi. Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il rivenditore.
  • Página 139: Dati Tecnici

    Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. UB 4.0...
  • Página 140: Clausola Di Esonero Della Responsabilità

    P.O. Box 60001 1320 AA Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2012 Tunturi Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. UB 4.0...
  • Página 141: Bicicleta Estática

    BICICLETA ESTÁTICA ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
  • Página 142: Seguridad Eléctrica (Aplicable Sólo Para Máquinas Con Alimentación Eléctrica)

    ▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior.
  • Página 143: Descripción (Fig. A)

    ▪ Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. ▪ No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ▪...
  • Página 144: Elementos De Fijación (Fig. C)

    Pedal Portabotellas Banda del pedal Manillar Carcasa principal Sensor de pulsaciones de mano Sillín Pie de soporte Pomo de ajuste del sillín Rueda de transporte Tubo del sillín Consola Pomo de ajuste del tubo del sillín Toma del transformador Etiqueta del número de serie Elementos de fijación (fig.
  • Página 145: Sesiones De Ejercicio

    Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio.
  • Página 146: Medición De La Frecuencia Cardíaca (Correa En El Pecho Para La Frecuencia Cardíaca)

    NOTA – No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. – Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el...
  • Página 147: Frecuencia Cardíaca Máxima (Durante El Entrenamiento)

    NOTA – No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano. – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa.
  • Página 148: Ajuste De Los Pies De Soporte

    Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
  • Página 149: Ajuste De La Posición Del Sillín Horizontal

    Ajuste de la posición del sillín horizontal La posición del sillín horizontal puede ajustarse situando el sillín en la posición deseada. Afloje el pomo de ajuste del sillín. Mueva el sillín a la posición deseada. Apriete el pomo de ajuste del sillín. Ajuste de la posición del sillín vertical La posición del sillín vertical puede ajustarse situando el tubo del sillín en la posición deseada.
  • Página 150 Consola UB 4.0...
  • Página 151: Explicación De Los Botones

    Explicación de los botones Botón Explicación Aumentar el nivel de resistencia. Selección de ajuste. DOWN Disminuir el nivel de resistencia. Selección de ajuste. MODE Confirmar ajuste o selección. RESET Mantener pulsado durante 2 segundos, el ordenador se reiniciará y se iniciará desde el ajuste del usuario. Volver al menú...
  • Página 152: Explicación De Los Elementos Del Menú

    Explicación de los elementos del menú Botón Explicación TIME Tiempo de sesión de ejercicio mostrado durante el ejercicio. Intervalo 0:00 ~ 99:59 SPEED Velocidad de sesión de ejercicio mostrada durante el ejercicio. Intervalo 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Distancia de sesión de ejercicio mostrada durante el ejercicio.
  • Página 153: Selección De Sesión De Ejercicio

    Encendido Enchufe el suministro eléctrico, el ordenador se encenderá y mostrará todos los segmentos en la LCD durante 2 segundos. Tras 4 minutos sin pedalear o entrada de pulsaciones, la consola entrará en el modo de ahorro de energía. La pulsación de cualquier tecla activa la consola. Selección de sesión de ejercicio Pulse UP / DOWN para seleccionar Manual, Beginner, Advance, Sporty, Cardio, Watt.
  • Página 154: Modo Beginner

    Modo Beginner Pulse UP o DOWN para seleccionar el programa de sesión de ejercicio, seleccione el modo Beginner y pulse Mode para entrar. Pulse UP o DOWN para preestablecer TIME. Pulse la tecla START/STOP para comenzar la sesión de ejercicio. Pulse UP o DOWN para ajustar el nivel de carga.
  • Página 155 Hemos desarrollado una app, que puede descargar en su tableta de 10” desde App Store (iOS: iPad) o Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG, etc.). Sólo tiene que teclear TUNTURI y buscará y encontrará la app. Ésta le ofrece más posibilidades de utilizar su producto en combinación con su tableta de 10”.
  • Página 156: Puesta En Funcionamiento

    NOTA - Cuando la consola está conectada a la tableta mediante Bluetooth, la consola se apaga. - Para el sistema iOS, salga de la app i-Console y apague el Bluetooth del iPad, entonces la consola se encenderá de nuevo. Puesta en funcionamiento Pulse “Connect”, la app i-Console buscará...
  • Página 157 Antes de conectar al Bluetooth, el usuario puede cambiar los ajustes en “System”. (Unit / Language / Password) Selección de sesión de ejercicio Pulse USER DATA SET para preestablecer / editar / eliminar / seleccionar usuario. Pulse QUICK START para comenzar la sesión de ejercicio en modo Manual. Pulse GUEST para comenzar la sesión de ejercicio sin datos de usuario preestablecidos.
  • Página 158 Pulse USER DATA SET para preestablecer / editar / eliminar / seleccionar usuario. i-Route Tras seleccionar el usuario, éste puede comenzar la sesión de ejercicio con i- Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST UB 4.0...
  • Página 159: Ajuste Manual

    Ajuste manual Seleccione MANUAL, preestablezca TIME/ DIST/ CAL y pulse el botón START o BACK para volver al ajuste anterior. Ajuste de programa Seleccione PROGRAM, puede seleccionar PROGRAM1~12 y USER PROGRAM UB 4.0...
  • Página 160: Ajuste De I-Route

    Ajuste de i-Route UB 4.0...
  • Página 161: Ajuste De Vatios

    Seleccione i-Route, el usuario puede seleccionar el país y la ruta correspondiente. Ajuste de vatios Seleccione WATT y preestablezca los vatios y el tiempo para comenzar la sesión de ejercicio. UB 4.0...
  • Página 162: Ajuste Cardio

    Ajuste Cardio Seleccione CARDIO y preestablezca las pulsaciones y el tiempo para comenzar la sesión de ejercicio. Parada de sesión de ejercicio Pulse Stop para detener la sesión de ejercicio. UB 4.0...
  • Página 163: Resumen De Sesión De Ejercicio

    El usuario puede guardar la sesión de ejercicio o comenzar una nueva sesión de ejercicio pulsando Home Resumen de sesión de ejercicio Al final de la sesión de ejercicio aparece un resumen de la misma. UB 4.0...
  • Página 164: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor.
  • Página 165: Transporte Y Almacenamiento

    Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA – Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares.
  • Página 166: Datos Técnicos

    Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 7kg/14kg Potencia de salida 260W/60RPM Longitud pulg. Anchura 56.5 pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 9V/1,5A Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán).
  • Página 167: Declaración Del Fabricante

    Declaración del fabricante Tunturi Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Holanda Descargo de responsabilidad ©...
  • Página 168: Upprätt Cykel

    Innehåll UPPRÄTT CYKEL Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar...
  • Página 169 ▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
  • Página 170: Beskrivning (Fig. A)

    ▪ Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte används, innan den monteras eller monteras isär och innan den rengörs eller underhålls. Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet ▪...
  • Página 171 Montering (fig. D) VARNING – Montera utrustningen i angiven ordning. – Var två om att bära och förflytta utrustningen. OBS. – Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. – Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
  • Página 172 VARNING – System för övervakning av hjärtfrekvensen är inte alltid exakta. Överträning kan medföra allvarlig skada eller död. Sluta omedelbart att träna om du känner dig svag. Bäst pulsmätning fås när skinnet är en aning fuktigt och i ständig kontakt med handpulssensorerna.
  • Página 173: Maximal Hjärtfrekvens (Under Träning)

    ANMÄRKNING – Använd inte ett pulsbälte tillsammans med handpulssensorer. – Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå kläderna kommer det inte att bli någon signal. – Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids.
  • Página 174: Justera Stödfötterna

    Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
  • Página 175: Ställa In Vertikalt Sadelläge

    Ställa in vertikalt sadelläge Det vertikala sadelläget kan ställas in genom att placera sadelstången i önskat läge. Med benet nästan rakt måste fotvalvet vidröra pedalen på dess lägsta punkt. Lossa vredet för justering av sadelstången. Flytta sadelstången till önskat läge. Drag åt vredet för justering av sadelstången.
  • Página 176: Förklaring Av Knappar

    Förklaring av knappar Knapp Förklaring Öka motståndet. Ställer in. DOWN Minska motståndet. Ställer in. MODE Bekräfta inställning eller val. RESET Håll intryckt i två sekunder, datorn startar om och startar med användarinställningar. Återgå till huvudmenyn under förinställningen av träningsvärden eller stoppläge. START/STOP Starta eller stoppa träning.
  • Página 177: Förklaring Av Menyval

    Förklaring av menyval Knapp Förklaring TIME Träningstiden visas under träning. 0:00 - 99:59 SPEED Träningshastighet visas under träning. 0,0 - 99,9 DISTANCE Träningssträcka visas under träning. 0,0 - 99,9 CALORIES Antalet förbrända kalorier under träningen visas. 0 - 999 PULS Pulsen visas under träning.
  • Página 178: Manuellt Läge

    Aktivera Koppla in strömförsörjningen. Datorn kommer då att starta och visa allt på displayen i två sekunder. Efter fyra minuter utan att pedalerna har använts eller pulsinformation kommer panelen att gå in i viloläge. Tryck på en knapp för att väcka den. Träningsval Tryck UP/DOWN för att välja typ av träning: manuell, nybörjare, avancerad, sportig, kondition, Watt.
  • Página 179 Beginner (nybörjare) Tryck på UP eller DOWN för att välja träningsprogram, välj Beginner (nybörjare) och tryck på MODE för att välja. Tryck på UP eller DOWN för att ställa in tiden. Tryck på START/STOP för att påbörja träningen. Tryck på UP eller DOWN för att ändra belastningen.
  • Página 180 Vi har utvecklat en app, som du kan ladda hem till din 10-tums pekdator från App Store (iOS: iPad) eller Google Play (Android Market: Samsung, HTC, LG etc.). Sök efter TUNTURI, så kommer du att hitta appen. Den ger dig fler möjligheter att använda vår produkt i kombination med din 10-tums pekdator.
  • Página 181 ANMÄRKNING - När panelen är ansluten till pekdatorn med Bluetooth kommer den att stängas av. - För iOS-system: gå ur i-Console och stäng av Bluetooth på iPaden, då slås panelen på igen. Starta Tryck på "Connect", då kommer i-Console automatiskt att söka efter Bluetooth. Välj rätt Bluetoothsignal och börja träna.
  • Página 182: Inställning Av Användardata

    Träningsval Tryck på USER DATA SET för att ställa in som standard/redigera/radera/välja användare. Tryck på QUICK START för att börja träna i manuellt läge. Tryck på GUEST för att starta träningen utan att ställa in användardata. Inställning av användardata UB 4.0...
  • Página 183 Tryck på USER DATA SET för att ställa in som standard/redigera/radera/välja användare. i-Route Efter att användaren har valts kan användaren börja träningen med i-Route: PROGRAM, WATT, PROGRAM SUGGEST UB 4.0...
  • Página 184: Manuell Inställning

    Manuell inställning Välj MANUAL, ställ in TIME/DIST/CAL (tid/avstånd/kalorier) och tryck på START, eller BACK för att återgå till föregående inställning. Programinställning Välj PROGRAM, antingen PROGRAM 1-12 eller USER PROGRAM UB 4.0...
  • Página 185 i-Route UB 4.0...
  • Página 186 Välj i-Route, användaren kan välja land och rutt. Watt Välj WATT och ställ in watt och tid för att påbörja träningen. UB 4.0...
  • Página 187: Avsluta Träning

    Cardio Välj CARDIO (kondition) och ställ in puls och tid för att påbörja träningen. Avsluta träning Tryck på Stop för att avsluta träningen. UB 4.0...
  • Página 188 Användaren kan spara träningen eller starta en ny träning genom att trycka på Home Träningssammanfattning En träningssammanfattning visas vid träningens slut. UB 4.0...
  • Página 189: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar. I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till återförsäljaren.
  • Página 190: Transport Och Lagring

    Transport och lagring VARNING – Var två om att bära och förflytta utrustningen. Stå framför utrustningen på vardera sidan och ta ett fast grepp i handtagen. Lyft utrustningens framsida så att baksidan lyfts på hjulen. Förflytta utrustningen och sätt ner den försiktigt. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas.
  • Página 191: Försäkran Från Tillverkaren

    Skador som orsakats av fel på material eller tillverkning omfattas av garantin och kommer att repareras eller ersättas utan kostnad. Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HB), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O.
  • Página 192 Sisältö PYSTYPYÖRÄ Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
  • Página 193 ▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪...
  • Página 194: Pakkauksen Sisältö (Kuva B & C)

    Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪ Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. ▪ Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso "Kuvaus"-osiota. ILMOITUS – Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuvaus (kuva A) Pystypyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan polkupyöräilyä...
  • Página 195: Kokoonpano (Kuva D)

    Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. HUOMAUTUS – Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. – Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. – Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. ▪...
  • Página 196: Sykkeen Mittaus (Sykevyö)

    VAROITUS – Sykkeenvalvontajärjestelmät saattavat olla epätarkkoja. Liiallinen harjoittelu saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman. Jos tunnet olosi heikoksi, lopeta harjoittelu heti. Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita. Jos iho on liian kuiva tai liian kostea, pulssinopeuden mittaus voi olla epätarkempi.
  • Página 197: Suurin Sallittu Sydämen Lyöntinopeus (Harjoituksen Aikana)

    ILMOITUS – Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. – Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. – Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan ylittyessä kuuluu äänihälytys. –...
  • Página 198: Tukijalkojen Säätäminen

    Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. Edistynyt 60-70% suurimmasta Sopiva henkilöille, jotka haluavat sallitusta sydämen parantaa ja ylläpitää kuntoaan. lyöntinopeudesta Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
  • Página 199: Istuimen Säätö Pystysuunnassa

    Istuimen säätö pystysuunnassa Istuinta voidaan säätää pystysuorassa asettamalla istuin haluttuun kohtaan. Jalka lähes suorana jalkaholvin on kosketettava jalkapoljinta sen alimmassa pisteessä. Löysää istuinputken säätönuppia. Siirrä istuinputki haluttuun kohtaan. Kiristä istuinputken säätönuppi. Ohjauspaneeli UB 4.0...
  • Página 200: Painikkeiden Merkitykset

    Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys YLÖS Lisää vastustasoa. Valinnan asetus. ALAS Vähennä vastustasoa. Valinnan asetus. MODE Vahvista asetus tai valinta. RESET Pidä painettuna 2 sekuntia, tietokone käynnistyy uudestaan ja aloittaa käyttäjän asetuksesta. Palaa päävalikkoon harjoituksen arvojen esiasetuksen aikana tai pysäytä toimintatila. START/STOP Käynnistää...
  • Página 201: Valikkoaiheiden Merkitykset

    Valikkoaiheiden merkitykset Painike Merkitys TIME Harjoituksen aikana näytetty harjoitusaika. Alue 0:00 ~ 99:59 SPEED Harjoituksen aikana näytetty harjoituksen nopeus. Alue 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Harjoituksen aikana näytetty harjoituksen etäisyys. Alue 0,0 ~ 99,9 KALORIT Harjoituksen aikana käytettyjen kalorien näyttö. Alue 0 ~ 999 PULSSI Harjoituksen aikana näytetty sykenopeus.
  • Página 202: Harjoituksen Valinta

    Käynnistys Laita pistotulppa pistorasiaan, tietokone käynnistyy ja näyttää LCD:llä kaikki segmentit 2 sekuntia. 4 minuutin jälkeen, jos laitetta ei poljeta tai syketuloa ei ole, ohjauspaneeli menee virransäästötilaan. Herätä ohjauspaneeli painamalla jotain näppäintä. Harjoituksen valinta Valitse manuaalinen harjoitus, aloittelija, edistynyt, urheilullinen, sydän, watti painamalla YLÖS/ALAS.
  • Página 203 Aloittelija-toimintatila Valitse harjoitusohjelma painamalla YLÖS tai ALAS, valitse Aloittelija ja paina toimintatila. Esiaseta AIKA painamalla YLÖS tai ALAS. Aloita harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Säädä vastustasoa painamalla YLÖS tai ALAS. Keskeytä harjoitus painamalla START/STOP-näppäintä. Palaa päävalikkoon painamalla RESET. Urheilullinen-toimintatila Valitse harjoitusohjelma painamalla YLÖS tai ALAS, valitse Urheilullinen ja paina toimintatila.
  • Página 204 Olemme kehittäneet sovelluksen, jonka voit ladata 10" tablettikoneeseesi sovelluskaupasta (iOS: iPad) tai Google Play (Android-markkinat: Samsung, HTC, LG jne.). Sinun tarvitsee vain kirjoittaa TUNTURI ja se etsii ja löytää sovelluksen. Tämä antaa sinulle enemmän mahdollisuuksia käyttää tuotettamme yhdessä 10" tablettikoneesi kanssa.
  • Página 205 iPad on Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimä tavaramerkki. ILMOITUS - Kun ohjauspaneeli on liitetty Bluetoothin välityksellä tablettikoneeseen, ohjauspaneeli sammuu. - iOS-järjestelmää varten, poistu i-Console-sovelluksesta ja sammuta Bluetooth iPadistasi, jolloin ohjauspaneeli käynnistyy uudestaan. Käynnistys Paina “Connect”, i-Console-sovellus etsii automaattisesti Bluetoothia. Valitse vastaava Bluetooth-signaali ja aloita harjoitus.
  • Página 206 ennen Bluetoothiin kytkeytymistä käyttäjä voi vaihtaa asetuksia “System”-osassa. (Yksikkö / Kieli / Salasana) Harjoituksen valinta Paina USER DATA SET esivalitaksesi/ muokataksesi / poistaaksesi / valitaksesi käyttäjän. Aloita harjoitus manuaalisessa toimintatilassa painamalla QUICK START. Aloita harjoitus esiasettamatta käyttäjätietoja painamalla GUEST. Käyttäjätiedot UB 4.0...
  • Página 207 Paina USER DATA SET esivalitaksesi/ muokataksesi / poistaaksesi / valitaksesi käyttäjän. i-Route Käyttäjän valinnan jälkeen käyttäjä voi aloittaa harjoituksen jollakin seuraavista: i-Route; PROGRAM; WATT; PROGRAM SUGGEST UB 4.0...
  • Página 208: Manuaalinen Asetus

    Manuaalinen asetus Valitse MANUAL, esiaseta AIKA / MATKA / KALORIT ja paina START-painiketta tai palaa edelliseen asetukseen painamalla BACK-painiketta. Ohjelman asetus Valitse PROGRAM, valitse joko PROGRAM1 - 12 tai USER PROGRAM UB 4.0...
  • Página 209 i-Route-asetus UB 4.0...
  • Página 210 Valitse i-Route, käyttäjä voi valita maan ja vastaavan reitin. Watti-asetus Valitse WATT ja esiasetus-wattimäärä sekä aika aloittaaksesi harjoituksen. UB 4.0...
  • Página 211: Lopeta Harjoitus

    Sydän-asetus Valitse CARDIO ja esiasetussyke sekä aika aloittaaksesi harjoituksen. Lopeta harjoitus Lopeta harjoitus painamalla Stop. UB 4.0...
  • Página 212: Harjoituksen Yhteenveto

    Käyttäjä voi tallentaa harjoituksen tai aloittaa uuden painamalla Home Harjoituksen yhteenveto Harjoituksen yhteenveto näytetään harjoituksen lopussa. UB 4.0...
  • Página 213: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää. Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero. Kerro ongelman luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä.
  • Página 214: Tekniset Tiedot

    Siirrä laitetta varovasti epätasaisilla pinnoilla. Älä siirrä laitetta yläkertaan pyöriä käyttäen. Suorita siirto kahvatuista kantaen. Säilytä laitetta kuivassa, mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Vauhtipyörä / Pyörivä massa 7kg/14kg Lähtöteho 260W/60RPM Pituus tuumaa Leveys 56.5 tuumaa Korkeus tuumaa Paino Suurin sallittu käyttäjän paino Sovitin...
  • Página 215: Valmistajan Vakuutus

    Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HB), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2012 Tunturi Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 216 Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...

Este manual también es adecuado para:

Pure rb 4.0Pure cf 4.0

Tabla de contenido