Tunturi E85 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para E85:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

E85
E80
S E R I A L N U M B E R
S E R I EN N U M M ER
N U M E R O D E SE R IE
S E R I EN U M M E R
N U M E R O D I SER I E
N Ú M E R O D E SE R IE
S E R I EN N U M M ER
S A R J A N U M ER O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 13
S. 14 - 26
P. 27 - 39
P. 40 - 51
P. 52 - 63
P. 64 - 75
S. 76 - 86
S. 87 - 97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi E85

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 13 BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 26 MODE D’EMPLOI P. 27 - 39 HANDLEIDING P. 40 - 51 MANUALE D’USO P. 52 - 63 MANUAL DEL USUARIO P. 64 - 75 BRUKSANVISNING S. 76 - 86 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The equipment has been designed • for home and light commercial use. The equipment is not to be used The Tunturi warranty applies only to outdoors. faults and malfunctions in home use (24 • Place the equipment on a firm, level months) and light commercial use (12 surface.
  • Página 3: Assembly

    With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Página 4 HANDLEBAR SEAT E85: Remove the nut on the handlebar support tube and attach the handlebar adjustment screw in place. Attach the cable coming from the frame tube to the connector at the bottom of the handlebar. Ensure that the joint is securely locked by gently pulling the wire.
  • Página 5: Adjustments

    O W N E R ’ S M A N U A L the handlebar allows you to exercise either in an upright position or with the upper body leaning forward. Remember, however, always to keep your back straight. Adjust the handlebar height by loosening the locking knob on the handlebar support tube.
  • Página 6: Console

    TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT and those who haven’t exercised for a long time. The most reliable heart rate measurement is achieved Three sessions a week of at least a half-hour each is with a telemetric device, in which the electrodes of recommended.
  • Página 7: Operating The Console

    Confirm your selection. selection dial. Set your age. Confirm your selection. Set your height. Confirm your selection. This equipment (E80/E85 2 Generation) is Set your weight. Confirm your selection. compatible with the T-Ware fitness testing and Set your maximum heart rate.
  • Página 8: Quick Start

    The meter can store up to 20 usernames at Start your training session by pedalling. You can IMPORTANT! a time. increase or decrease the resistance (1-58 Nm) using the selection dial. During training, you can display resistance or heart rate using the selection dial. SELECT/CHANGE USER Once the target value has been achieved, the meter Once you have created a username for yourself, select...
  • Página 9 O W N E R ’ S M A N U A L Start your training session by pedalling. You can default setting, max. watt value is 150, average watt increase or decrease the resistance (20-600 W) using the value is 102. selection dial.
  • Página 10: Important

    3-peak heart rate profile for the 3-peak heart rate profile for the PROFILE P6. PROFILE P10. improvement of oxygen uptake capacity. Peaks are improvement of oxygen uptake capacity. With relatively relatively longlasting, with each followed by a steady longlasting peaks, this profile is suitable for beginners. recovery period.
  • Página 11: Fitness Test

    O W N E R ’ S M A N U A L FITNESS TEST can display effort or heart rate using the selection dial. After 40 minutes, the meter beeps and the training The meter uses a multi-step fitness test. The test begins session ends.
  • Página 12: Maintenance

    25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 be re-calibrated when assembled, serviced and used 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54...
  • Página 13: Technical Specifications

    The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new...
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie MONTAGE ..............15 gegebenenfalls beaufsichtigen und sie EINSTELLUNGEN ..........17 vor allem auf die richtige Benutzung des TRAINIEREN MIT TUNTURI ........17 Gerätes hinweisen. COCKPIT ..............18 • BETRIEB DES COCKPITS ........19 Das Gerät sollte grundsätzlich nur von WARTUNG ..............25...
  • Página 15: Montage

    Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, PEDALE dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. tunturi.com. MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:...
  • Página 16 Bringen Sie das Cockpit am Ende der Lenkerbügelstütze an, und befestigen Sie es mit 4 Halterungsschrauben. E85: Entfernen Sie die Mutter auf der Vorderseite des Lenkerrohres und ziehen den Verriegelungsknopf des Handstützes an. Verbinden Sie das Kabel vom Rohr am Rahmen mit dem Anschluss am Lenkerbügel.
  • Página 17: Einstellungen

    Wenn das Gerät keinen stabilen Stand aufweist, passen Sie die Einstellungsschrauben an der Unterseite der Stützfüße entsprechend an. NETZKABEL TRAINIEREN MIT TUNTURI Stecken Sie das Netzkabel des Trafos in die Steckdose und den Trafostecker in die Buchse im Rahmen des Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete Ergometers oberhalb des hinteren Standprofils.
  • Página 18: Cockpit

    Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie, Oberkörper pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie und Handflächen entspannt und ruhig zu halten. zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
  • Página 19: Betrieb Des Cockpits

    Drücken Sie die Taste TRAINING, um das Menü Display löschen, indem Sie den Drehschalter drücken. TRAINING zu öffnen. Das Menü TRAINING enthält folgende Trainingsprogramme: QUICK START, Dieses Gerät (E80/E85 2 Generation) ist mit dem T- MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, Ware Fitness-Test und Kontroll-Program kompatibel.
  • Página 20 EDIT USER Wählen Sie CREATE USER aus, indem Sie den Wenn Sie EDIT USER auswählen, können Sie Ihre Drehschalter drehen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Benutzerdaten bearbeiten. Drücken des Drehschalters. Wählen Sie eine Sprache aus, indem Sie den DELETE USER Drehschalter drehen und die Auswahl durch Drücken Wenn Sie DELETE USER auswählen, können Sie des Drehschalters bestätigen.
  • Página 21: Target Hr (Puls-Konstante)

    B E T R I E B S A N L E I T U N G Geben Sie den Zielwert für die Trainingseinheit mit Leistung kann auch während des Trainings geändert Hilfe des Drehschalters ein: Geben Sie die Zeit (10 werden.
  • Página 22 Trainingseinheit beenden, indem Sie EXIT auswählen, P4 Stamina die Daten der Trainingseinheit speichern, indem Sie SAVE AND EXIT auswählen, oder die Trainingseinheit fortsetzen, indem Sie CONTINUE auswählen. Profil mit drei Leistungsspitzen zur PROFIL P1. Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Da die Leistungtsspitzen relativ niedrig sind aber lang andauern, eignet sich dieses Profil für Anfänger.
  • Página 23 B E T R I E B S A N L E I T U N G beträgt 120 und die Höchsfrequenz 140. mit Hilfe des Drehschalters anzeigen. Die Herzfrequenz muss gemessen werden, damit sie P8 Cardio Strength angezeigt werden kann. Wenn Sie die Route abgefahren haben, erklingt ein Signalton, und die Trainingseinheit wird beendet.
  • Página 24: Fitness Test

    Sie müssen einen Benutzernamen auswählen, Konditionsniveau zu testen. Der Test läuft weiter, bis WICHTIG! um eine Trainingseinheit speichern zu können. dass das individuelle Zielpulsniveau der Testperson (85% des maximalen Pulsniveaus) erreicht ist. Der Test VERWENDEN GESPEICHERTER PROGRAMME setzt die Verwendung eines Pulsmessgürtels voraus: das Cockpit verfolgt im Verlauf des Tests die Veränderungen Wählen Sie OWN TRAINING aus.
  • Página 25: Wartung

    20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 Ergometer nicht nachgeeicht werden.
  • Página 26: Transport Und Lagerung

    Hand den Sitz, mit der anderen Hand den Lenker und setzen Sie Ihren Fuss auf das hintere Fussrohr. Ziehen Die Tunturi-Ergometer E85 und E80 erfüllen die Sie nun das Gerät gegen sich, so dass es auf seinen EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, Transportrollen steht.
  • Página 27: Quelques Conseils Et Avertissements

    TABLE DES MATIERES • Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les ASSEMBLAGE ............28 courants d’air. REGLAGES .............30 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......30 • En entraînement, l’appareil supporte COMPTEUR .............32 des températures de 10°C à 35°C. UTILISATION DU COMPTEUR ........32 MAINTENANCE ............38 L’appareil peut aussi être rangée à...
  • Página 28: Assemblage

    Cet appareil peut être utilisé à la maison et à l’usage light commercial. Votre choix prouve que vous souhaitez réellement La garantie de la societe Tunturi Ltd ne investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité...
  • Página 29 La longueur de la courroie est réglabe. Régler la longueur à l’aide des boucles de verrouillage. GUIDON E85: Desserrez le rondelle sur le tube avant et placez le...
  • Página 30: Reglages

    L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez S’ENTRAINER AVEC TUNTURI pas de rallonge. Assurez- vous que le cordon ne passe Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic pas pardessous l’appareil.
  • Página 31: Niveau D'entrainement

    M O D E D ´ E M P L O I des exercices physiques au moins trois fois par semaine de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
  • Página 32: Compteur

    CD rom sur votre ordinateur et en connectant le compteur à l’ordinateur avec le câble 3. TRAINING (ENTRAÎNEMENT) joint USB. Adressez-vous à www.tunturi.com pour plus Le bouton TRAINING permet d’ouvrir le menu d’informations. TRAINING. Le menu TRAINING comprend les...
  • Página 33: Menu Training

    M O D E D ´ E M P L O I d’entraînement personnelles enregistrées dans votre noms d’utilisateur à la fois. USER LOG (JOURNAL DE L’UTILISATEUR), n’oubliez pas de sélectionner votre nom d’utilisateur. SELECT/CHANGE USER (SÉLECTIONNER UN Vous pouvez également sélectionner votre nom UTILISATEUR/CHANGER D’UTILISATEUR) d’utilisateur au cours de votre entraînement en appuyant Une fois votre nom d’utilisateur créé, sélectionnez-le...
  • Página 34: Programs (Profils Preprogrammes)

    ou diminuer la résistance à l’aide du bouton central de cependant continuer le programme. sélection. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur le bouton BACK/STOP. Vous avez alors la Sélectionnez MANUAL. possibilité de mettre fin à la séance en sélectionnant A l’aide du bouton central de sélection, choisissez EXIT (QUITTER), de l’enregistrer dans la mémoire vos objectifs pour la séance : durée, distance ou énergie...
  • Página 35 M O D E D ´ E M P L O I 3. A l’aide du bouton central de sélection, choisissez P3 Cross Country votre objectif de durée pour la séance. La durée est mesurée en temps ou en distance. Validez votre sélection en appuyant sur le bouton central de sélection.
  • Página 36 T-RIDE (ENTRAÎNEMENT SUR TERRAIN RÉEL) maximale est 150. Le programme T-RIDE TRAINING permet de P7 Fatburner 2 simuler un entraînement sur terrain réel. Au cours de l’entraînement, vous pouvez changer de vitesse à l’aide du bouton central de sélection et visualiser la pente. Sélectionnez T-RIDE.
  • Página 37 M O D E D ´ E M P L O I ET QUITTER) ou de la poursuivre en sélectionnant référence, c’est-à-dire la dernière séance enregistrée CONTINUE (POURSUIVRE). sur ce programme. La distance par rapport à la dernière séance enregistrée s’affiche également : la OWN TRAINING (ENTRAÎNEMENT dernière séance enregistrée s’affiche sur une bande verticale bleu clair et votre puissance actuelle sur une...
  • Página 38: Maintenance

    MAINTENANCE d’oxygène par minute. La différence avec la valeur précédente est que ce chiffre ne prend pas le poids de Votre ergomètre Tunturi ne requièrent qu’un minimum la personne en de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous considération.
  • Página 39: Transport Et Rangement

    Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les dommages ATTENTION ! dus à...
  • Página 40: Opmerkingen En Adviezen

    Tijdens de training is de toegestane kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met gebruikstemperatuur tussen +10º en +35°C; voor opslag deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend gelden de temperaturen tussen -15° en +40°C. De kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat...
  • Página 41: Het Monteren

    Bevestig de achtersteun vanaf onderen met vier binnenzeskantschroeven en sluitringen. Bevestig E85: Verwijder de ring op de stuursteunbuis en draai de de voorsteun aan het frame met vier schroeven en stuurstangknop in de goed vast.
  • Página 42: Afstelling

    ZADEL voorzichtig in het frame. Schuif de stuurstang in de voorste framebuis. Laat de vergrendelingsknop los, nadat de stuurstang de gewenste hoogte heeft bereikt. Zorg ervoor dat de stuurstang vergrendeld is. Bevestig en draai de vergrendelingsknop vast door deze met de richting van de klok mee te draaien.
  • Página 43: Fitness Training Met Tunturi

    FITNESS TRAINING MET TUNTURI belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de Trainen op een fietstrainer is een uitstekende aërobe monitor die zich niet verder dan één meter van de...
  • Página 44: Monitor

    220 - LEEFTIJD trainingssessie stoppen of onderbreken door op de knop BACK/STOP te drukken. Het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn 2. ZOOM punt. Als u tot de risicogroepen behoort, vraag dan een Weergave van het grafisch profiel tijdens de training.
  • Página 45 Informatie betreffende het T-Ware COUNT UP - de waarden oplopend weergeven in de kunt U en Tunturi’s website www.tunturi.com vinden. richting van uw streefwaarde. Bevestig uw keuze door het keuzewiel in te drukken. U wordt dan naar de MENU USER volgende instelling geleid.
  • Página 46: Target Hr Programma Voor De Streefhartslag

    recente trainingssessie of een samenvatting van alle Kies de streefwaarde voor uw hartslag bij TARGET trainingssessies van de gebruiker weergeven. U verlaat de Stel de hartslag (80-220) voor de trainingssessie weergave van deze informatie door op BACK/STOP te in met het keuzewiel. Bevestig uw keuze door het drukken.
  • Página 47 H A N D L E I D I N G trainingsprofielen gebruiken en wijzigen. Het profiel is geschikt voor iedereen. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde inspanning is 117 Kies PROGRAMS. watt, de piek inspanning is 150 watt. Kies een programma met het keuzewiel.
  • Página 48 T-RIDE Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme is 121, de piek hartslag is 150. T-RIDE TRAINING is een simulatie van het fietsen in een natuurlijke omgeving. Tijdens de training kunt u P7 Fatburner 2 naar een andere versnelling schakelen met het keuzewiel en het hoogteprofiel bekijken.
  • Página 49 H A N D L E I D I N G EIGEN TRAINING CONDITIETEST U kunt tot 100 trainingsprogramma’s maken en opslaan De condititetest van de monitor is een meertrapstest. Deze begint met een lichte inspanning, maar afhankelijk op de meter. van het gekozen testmodel neemt de inspanning gelijkmatig toe.
  • Página 50: Onderhoud

    20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46...
  • Página 51: Verplaatsen

    Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
  • Página 52 è lo strumento • Se avvertite disturbi, nausea o altri sintomi anormali fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi durante l’esercizio, smettate immediatamente e troverai le informazioni necessarie per un allenamento consultate un medico.
  • Página 53 SUPPORTO POSTERIORE E ANTERIORE MANUBRIO E85: Rimuovere il rosette che si trova sulla fronte del manubrio e serrare la manopola di fissaggio del manubrio. Tenendo saldamente il sedile, inclinare l’attrezzo all’indietro in modo che poggi sulle rotelle da trasporto.
  • Página 54 CAVETTO DI ALIMENTAZIONE corrispondenti sul pannello. Inserire i cavi collegati nel pannello, verificando che non siano danneggiati una Collegare il trasformatore alla presa che si trova sopra volta che il pannello è collegato. Collocare il pannello il piede d’appoggio posteriore. Collegare il cavo di in posizione all’estremità...
  • Página 55: Training Con La Tunturi

    M A N U A L E D ´ U S O cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo TRAINING CON LA TUNTURI di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, Pedalare è...
  • Página 56: Uso Del Pannello Elettronico

    PC e connettendo il pannello al PC con il cavo USB. Puoi anche consultare 3. TRAINING il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com). Utilizzare il pulsante TRAINING per accedere al menu TRAINING. Nel menu TRAINING sono disponibili MENU USER...
  • Página 57: Quick Start

    M A N U A L E D ´ U S O verranno utilizzate le impostazioni predefinite (45 anni, quella stimata fornita dal pannello. 70 kg, maschio). È possibile salvare i dati di al massimo Il pannello è in grado di memorizzare 20 utenti diversi.
  • Página 58 TARGET EFFORT Selezionare MANUAL. Utilizzando la manopola di selezione, scegliere i Selezionando il programma TARGET EFFORT, valori di riferimento per la sessione: tempo, distanza o è possibile impostare i valori di sforzo (in watts) consumo di calorie. Confermare la selezione premendo desiderati, ad esempio il carico durante la pedalata è...
  • Página 59 M A N U A L E D ´ U S O possibile visualizzare lo sforzo o il battito cardiaco sforzo medio è 133 watts, valore max assoluto di sforzo utilizzando la manopola di selezione. Per visualizzare il è 210 watts. battito cardiaco, è...
  • Página 60: Importante

    Profilo frequenza cardiaca con tre salite manopola di selezione. PROFILO P8. per migliorare la resistenza. Le salite sono abbastanza Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. Utilizzando la manopola di selezione, è possibile lunghe. Ciononostante il profilo permette di mantenere modificare gli attrezzi (1-8). Durante l’allenamento, è costante la frequenza cardiaca.
  • Página 61: Fitness Test

    M A N U A L E D ´ U S O Inserire un nome per la sessione e confermarlo tramite monitora le variazioni di frequenza cardiaca e, sulla la manopola di selezione. base di queste, calcola la capacità massima polmonare della persona interessata.
  • Página 62: Trasporto E Immagazzinaggio

    20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49...
  • Página 63: Dati Tecnici

    Il prodotto è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Página 64: Informacion Yprecauciones

    Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en • La máquina no se debe usar a la intemperie. Internet (www.tunturi.com).
  • Página 65: Soporte Trasero Y Delantero

    SOPORTE TRASERO Y DELANTERO MANILLAR E85: Aflojar la arandela situada en el frente del manillar y coloque el pomo del manillar. Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al modo que repose sobre las ruedas de transporte.
  • Página 66: Ejercicios Con Tunturi

    Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea necesario. EJERCICIOS CON TUNTURI Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un...
  • Página 67: Nivel De Ejercicio

    M A N U A L D E L U S A R I O médico si tiene más de cuarenta años, su condición pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica de 1,5 m.
  • Página 68: Funcionamento Del Interfaz

    EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING Entcontrará información sobre el uso de T-Ware en el y FITNESS TEST. sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). 4. USER MENÚ USER Pulse el botón TRAINING para abrir el menú Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El TRAINING.
  • Página 69 M A N U A L D E L U S A R I O SELECT/CHANGE USER Si desea ver las sesiones de entrenamiento IMPORTANTE Una vez que haya definido su nombre de usuario, personal guardadas en USER LOG, no olvide selecciónelo al comienzo de su sesión de entrenamiento seleccionar su nombre de usuario.
  • Página 70: Programa Target Hr

    Confirme la selección pulsando el dial. selección. Confirme la selección pulsando el dial. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección.
  • Página 71 M A N U A L D E L U S A R I O Observe que en este perfil se puede escalar por separado P1 Rolling Hills una resistencia básica y de alto nivel. P5 Power Interval Duration Perfil de alto rendimiento de tres picos para PERFIL P2.
  • Página 72 perfil está pensado especialmente para personas en progreso en un vídeo. Durante el entrenamiento, buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el consulte el perfil de altitud o el vídeo mediante el dial de pulso máximo es 170. selección.
  • Página 73 M A N U A L D E L U S A R I O Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial atlético = practica activamente ejercicio, condición de selección. física buena o excelente El campo de texto muestra el modelo de test Editar = seleccione mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 correspondiente a ambas categorías de condición física.
  • Página 74: Transporte Y Almacenamiento

    OXÍGENO (VO2MAX) lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está EDAD ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio.
  • Página 75 Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
  • Página 76: Montering

    Värm upp före varje träningspass (långsam du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett trampning med lågt motstånd) och avsluta med träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och avslappningsövningar och muskelsträckningar för att motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner.
  • Página 77 Vi rekommenderar att STYRE utrustningen installeras av två vuxna personer. FRÄMRE OCH BAKRE STÖD E85: Lossa muttern up på stödröret och fäst reglaget på handstödet i stället. Fäst kabeln som kommer från ramröret till kontakten på styrets undersida. Kontrollera att anslutningen sitter fast genom att dra lätt i ledningen.
  • Página 78: Justeringar

    åt låsskruven. JUSTERING AV STÖDFÖTTERNA Om utrustningen inte är stabil justerar du justeringsskruvarna under stödfötterna. ATT TRÄNA MED TUNTURI Motionscykling är en utmärkt aerobisk motion. Grundidén är att motionen skall vara förhållandevis lätt, men räcka länge. Aerobisk motion bygger på en förbättring av den maximala syreupptagningsförmågan,...
  • Página 79: Mätare

    B R U K S A N V I S N I N G 220-ÅLDER blodcirkulationen för mycket. Itakt med att konditionen förbättras, kan du småningom öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med Maximipulsen varierar från person till person. hjälp av pulsen.
  • Página 80: Användning Av Mätaren

    T-Ware programvaran för konditionstestning och träningen. Genom att trycka på ZOOM förstoras uppföljning som Tunturi utvecklat. Du kan ta T-Ware profilen (två, fyra, åtta eller sexton gångers förstoring) programvaran i bruk med att installera den på din PC och en femte tryckning gör så att profilen återgår till och med att koppla ditt motionsredskap till datorn via normal storlek.
  • Página 81 B R U K S A N V I S N I N G Ange ditt kön genom att vrida funktionsväljaren. genom att börja trampa. Bekräfta ditt val. Du kan öka eller minska motståndet (1-58 Nm) med Ange din ålder. Bekräfta ditt val. hjälp av funktionsväljaren.
  • Página 82 ljudsignal. Om du vill, kan du forsätta att träna. trycka på SAVE AND EXIT eller fortsätta träna genom Tryck på knappen BAKÅT/STOPP när du vill stoppa att välja CONTINUE. passet. Du kan sedan stoppa träningspasset genom att Effektbaserad profil med tre toppar för PROFIL P1.
  • Página 83 B R U K S A N V I S N I N G P4 Stamina P8 Cardio Strength Duration Duration Pulsbaserad motlutsprofil för förbättrande PROFIL P9. PROFIL P5. En träningsprofil för intervallträning, av uthållighet. De tämligen långvariga topparna är med en tydlig differens mellan hög och låg effektnivå.
  • Página 84 trycka på SAVE AND EXIT eller fortsätta träna genom funktionsväljaren. att välja CONTINUE. Omspel = påbörja träningen genom att börja trampa. Du kan skala programmets motståndseffekt T-ROAD funktionsväljaren. Du kan bara använda programmet T-ROAD VIKTIGT! Ändra = träningsprofilens tid kan bearbetas med när minneskortet har satts in i mätaren.
  • Página 85: Underhåll

    (VO2MAX) UNDERHÅLL 1 = MYCKET LÅG, 7 = UTMÄRKT ÅLDER Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 åtdragna. 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk...
  • Página 86: Transport Och Förvaring

    CE-märkt. Denna produkt uppfyller EN standarden för precision och säkerhet (klass HA, EN-957, del 1 och 5). På grund av vår policy för kontinuerlig produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten till ändringar. Garantin gäller inte skador som uppkommit OBS! pga.
  • Página 87: Huomautukset Ja Varoitukset

    • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Laite on sallittu huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti koti- ja yhteisökäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy: säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta, kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
  • Página 88 Suosittelemme, että laitteen asentaa kaksi aikuista KÄSITUKI henkilöä. TAKA- JA ETUTUKIJALKA E85: irrota käsituen yläpäässä oleva hattumutteri ja ruuvaa akselille käsituen säätönuppi. Liitä runkoputkesta tuleva johto käsitukiputken alapäässä olevaan liittimeen. Varmista liitoksen lukitus nykäisemällä johtoa kevyesti. Ohjaa liitetty Kallistakaa laitetta taaksepäin siirtopyörien varaan...
  • Página 89: Säädöt

    K Ä Y T T Ö O H J E SÄÄDÖT ISTUINKORKEUDEN JA -KALTEVUUDEN SÄÄTÖ Säädä istuinkorkeus siten, että kun poljin on alaasennossa ja jalkasi on suorana, kantapääsi ulottuu polkimelle. Käännä säätönuppia ensin kierros vastapäivään. Pidä toisella kädellä istuimesta kiinni ja vedä...
  • Página 90: Mittari

    rauhallisesti alhaisella poljentanopeudella ja pienellä maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei vastuksella. Kova rasitus voi kuormittaa liikaa sydäntä enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa ja verenkiertoelimistöä. Kunnon kohotessa vastusta ja poljentanopeutta voidaan vähitellen lisätä. Liikunnan suuntaa antavana: tehoa voidaan arvioida sydämen sykkeen avulla.
  • Página 91: Mittarin Käyttö

    Harjoittelun aikana PALAA/ näytöltä valintapyörän painalluksella. LOPETA -painikkeella voit lopettaa tai keskeyttää harjoituksen. Tämä kuntolaite (E80/E85 2 Generation) on yhteensopiva Tunturin kehittämän T-Ware 2. ZOOM kuntotestaus- ja seurantaohjelmiston kanssa. Graafisen profiilinäytön tarkennus harjoituksen Tietokoneliitäntää...
  • Página 92 valintapyörän painalluksella, jolloin siirryt seuraavaan valintapyörän painalluksella ja käynnistä harjoitus asetukseen. polkemalla. Valintapyörällä voit lisätä tai vähentää vastusta (1-58 Aseta sukupuolesi valintapyörää pyörittämällä. Nm). Hyväksy valintasi. Aseta ikä. Hyväksy valinta. Lopeta harjoitus painamalla PALAA/LOPETA näppäintä, jolloin voit lopettaa harjoituksen valitsemalla Aseta pituus.
  • Página 93 K Ä Y T T Ö O H J E voit vaihtaa valintapyörällä harjoitusnäkymän teho- tai näppäintä, jolloin voit lopettaa harjoituksen valitsemalla sykepohjaiseksi. Sykenäyttö edellyttää sykemittausta. POISTU, tallentaa suorituksen mittarin muistiin Harjoituksen tavoitearvon täytyttyä mittari antaa valitsemalla TALLENNA JA POISTU tai jatkaa äänimerkin.
  • Página 94 P4 Stamina P8 Cardio Strength Duration Duration Säännöllisen muotoinen Ylämäkisykeprofiili kestävyyden P5 POWER INTERVAL. P9 CARDIO CLIMB. tehointervalliprofiili, jossa huippujen ja perustehotason parantamiseen. Huiput ovat profiilin loppupuolelle ero on selkeä. Valmisasetuksilla keskimääräinen asti aina edeltäjiään korkeampia. Profiili sopii etenkin teho on 138 W, huipputeho 200 W. Huomaa, että hyväkuntoisille.
  • Página 95 K Ä Y T T Ö O H J E T-ROAD Tällaisissa profiileissa vastus ilmoitetaan vakiokampimomenttina (Nm). TÄRKEÄÄ: T-ROAD harjoituksen suorittaminen Hyväksy valintasi valintapyörällä. on mahdollista vain muistitikun ollessa paikallaan Toista = aloita harjoitus polkemalla. Valintapyörällä mittarissa. T-ROAD toiminto on kuten T-RIDE, voit skaalata ohjelman vastustasoa.
  • Página 96: Huolto

    watteja); testissä on useita portaita NAISET / MAKSIMAALINEN HAPENOTTOKY (VO2MAX) Hyväksy valintasi valintapyörän painalluksella. 1 = ERITTÄIN HEIKKO - 7 = ERINOMAINEN Näyttö osoittaa käyttäjätietosi sekä tavoitesyketasosi. IKÄ Näitä tietoja käytetään testituloksen laskentaan. Tarvittaessa voit tarkentaa tavoitesyketasoasi 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 valintapyörällä.
  • Página 97: Kuljetus Ja Säilytys

    Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä...
  • Página 98 50 51 55 21...
  • Página 99 O W N E R ’ S M A N U A L 17 DIN 471 Retaining 233 1074 User interface (incl. 2 ) 443 1014 Transmission belt 533 1087 Knob 263 1015 Pulley 103 1075 Meter bracket 343 1016 Axle KB40x12 WN 1411 PT-Screw...
  • Página 100 15 16...
  • Página 101 O W N E R ’ S M A N U A L M8x12 DIN 931 Screw 233 1074 User interface (incl. 2 ) 523 409 85 Bearing 533 1087 Knob 40 DIN 472 Retaining 103 1075 Meter bracket 17 DIN 471 Retaining KB40x12 DIN 7985 Screw...
  • Página 104 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 1044 B...

Este manual también es adecuado para:

E80

Tabla de contenido