Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi Safety warnings ..........19 equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Electrical safety equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Assembly instructions ........20 bikes and rowers.
English Do not use or store the equipment in humid Assembly instructions surroundings. The air humidity must never be more than 80%. Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for other purposes than described in the manual. Description (fig.
English It is worthwhile to combine regular exercise with a Muscle toning healthy diet. A person committed to dieting should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, To tone muscle while on your fitness trainer you will gradually increasing the daily workout time to one hour.
English ⚠ CAUTION • If there are several heart rate measurement devices next to each other, make sure that the distance between them is at least 1.5 metres. Adjusting the support feet • If there is only one heart rate receiver and several heart rate transmitters, make sure that only one The equipment is equipped with 4 support feet.
Página 23
English USER SETTING Console (fig F) Press this button to enter User/Setting mode screen This button is of no use during workout MODE/ ENTER Turn functions Choose workout mode in main menu User/setting mode option selection Choose working item on the setting screen Increase or decrease the setting value Adjusting target value (high/low) during workout Shift up or down during T-Ride™...
English Press the jog wheel button for confirmation and Programs continue the range setting at the right. Turn jog wheel to change setting ranges Press the jog wheel button to confirm and enter the Workout screen. (Fig. F-08) Quick start The X-axis unit is shown according to the selection of Energy/Time/Distance in Set screen: Turn the jog wheel and select...
English The X-axis is shown as distance unit, km in metric and mile in Imperial Watt constant During workout, press the jog wheel button to Turn the jog wheel and select switch the Y-axis between m-bpm in metric, ft-bpm “Watt Constant” in imperial Press the jog wheel to confirm and enter the Setting The white dot line shows current position, which...
English default: 85% of Max HR and shows user’s Max HR (bpm) and weight (kg) Own Trainings Press the jog wheel button to confirm and to open information window (Fig. F-27) Turn the jog wheel and select Press the jog wheel button to confirm and to open “Own trainings”...
English Press Back/stop, Main menu or the white dot line Women/ Maximal oxygen update (VO2MAX) reaches the target value can leave the workout 1 = very poor / 7 = Excellent screen To stop your workout see: “End your workout” <28 >52 <27...
English Press jog wheel to confirm and go back to Edit user Menu Edit User Max HR By selecting the Edit User you can edit: (Fig. F-34) Turn jog wheel and select “Max HR” Press jog wheel to open “Max HR” edit User name: Turn jog wheel to change default max HR preset as: Turn jog wheel and select “Name”...
If there is no signal when you pedal, please check if We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable the cable is well connected. use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its ‼...
Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific approved environment is stated in the Owner’s Manual provided with your equipment. Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: Warranty conditions EN 957 (HB), 89/336/EEC.
Tunturi bietet eine breite Palette an Heim- Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Standfahrrad ............. 31 Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Warnhinweise zur Sicherheit ......31 ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Elektrische Sicherheit Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
Deutsch Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es entlanglaufen. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des einem Teppich entlanglaufen.
Página 33
Deutsch PULS ‼ HINWEIS • Heben Sie die Werkzeuge für künftige Zwecke auf, die zu diesem Produkt geliefert wurden, MAXIMAL wenn Sie die Montage beendet haben. ZIELZONE 85 % 70 % Trainings ABKÜHLEN Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein.
Página 34
Deutsch • Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere ‼ HINWEIS Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches • Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung in Kombination mit einem Herzfrequenz- verhindern kann. Brustgürtel. Maximale Herzfrequenz • Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für (während des Trainings) Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal.
Página 35
Deutsch Lösen Sie den Konsoleneinstellknopf. Konsole (Abb F) Bewegen Sie die Konsole in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Konsoleneinstellknopf an. Einstellen der horizontalen Sitzposition Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden. Lösen Sie den Sitzeinstellknopf. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position..
Página 36
Deutsch Trainer ist jetzt bereit um die Workout Programme zu USER SETTING starten, selektiere diese mit quick-Start und beginne. Drücken Sie diese Taste um den Gebraucher / Gebrauche-Einstellungen eingeben. Programme Diese Taste funktioniert nicht während des Trainings. MODE/ ENTER Drehschalter Funktionen: Schnellstart Wählen Sie den Training-Modus im Hauptmenü..
Página 37
Deutsch Zieherzfrequenz Manuell Wählen Sie “Zieherzfrequenz“. aus mit dem Drehe den Schalter und wähle “Manuell” Drehschalter Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Drehschalter drücken und gehen Sie sofort zum Drehschalter drücken und gehen sie sofort zum Einstellungs-Bildschirm(Fig.
Página 38
Deutsch Die X-Achse zeigt die gewählte Auswahl Energie/Zeit/ den Steigungswert und ändert sich während des Abstand im Set Screen: Training. Energie Einheit Kcal Der letzte Bildschirm zeigt die Trainingsdaten. Zeit Einheit Drücken Sie den Drehschalter um zum Hauptmenu Abstand Einheit Km in Metrisch zurückzukehren.
Deutsch • Drücke den Drehschalter und gehen Sie zurück zum Hauptmenu. Eigenes Training Drehe den Schalter und wähle.. Drehen Sie den Schalter und wählen Sie. (Inactive / Active / Athletic mode) (Fig. F-25) “Eigenes training”. Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Drehschaltern drücken und gehen sie sofort zum Drehschalter drücken und gehen Sie weiter mit die...
Página 40
Deutsch VO2 Max Testergebnis-Tabelle T-Road Mann/ Maximale Sauerstoff Aufnahme(VO2MAX) 1 = sehr schlecht / 7 = ausgezeichnet Drehe den Schalter und wähle Alter 1 “T-road”. Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den <33 >63 Drehschalter drücken und gehen Sie sofort zum Trainings-Bildschirm (Fig.
Deutsch Wen der Name Korrekt geändert ist, wähle “√” um diesen zu Bestätigen und kehre zurück zum Benutzerprotokoll Bearbeitungsmenü.. Einheiten Durch die Auswahl von “Benutzerprotokoll” können Sie sich die Trainingsdaten vom ausgewählten Benutzer Drehe den Schalter und wähle “Einheiten”. ansehen. Drücke den Drehschalter um “Einheiten”...
Modul wird ausgeschaltet. zu Bestätigen und kehre zurück zum ‼ HINWEIS Bearbeitungsmenü. • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness- Konsole über eine Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für Benutzer Löschen Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die nicht von Tunturi sind.
Deutsch Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer ‼ HINWEIS viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch • Der Hauptbildschirm wird vier Minuten nach wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende einem Trainingstopp ausgeschaltet. der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
Página 44
Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden. folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Einschränküngen der garantie...
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Indice Tunturi.
Français Utilisez l’équipement uniquement dans des Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche environnements correctement ventilés. N’utilisez secteur de la prise murale. pas l’équipement dans des endroits exposés aux Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
Français basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, d’échauffement. Baissez le rythme et continuez par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne forme.
Français La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure ⚠ AVERTISSEMENT la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur • Assurez-vous de ne pas dépasser votre combiné à la sangle thoracique de fréquence fréquence cardiaque aximum durant l’exercice.
Français ⚠ PRÉCAUTION Réglage de la position verticale de la selle La position verticale de la selle est réglable en amenant • Maintenez la console à l’écart de la lumière le tube de selle à la position requise. Avec la jambe directe du soleil.
Français Le graphique représente la valeur de couple en Press functions: Nm. Faites tourner la molette pour régler la valeur Confirmation du mode Sport. de couple. Confirmation de l’option en mode Utilisateur/ La ligne pointillée blanche représente la position Paramètres. en cours, qui se déplace vers la droite à...
Français L’unité de l’abscisse s’affiche en fonction de la sélection Le graphique représente la valeur de couple en des valeurs Énergie/Temps/Distance dans l’écran Nm. Faites tourner la molette pour régler la valeur Configuration : de couple. Unité d’énergie : kcal La ligne pointillée blanche représente la position en Unité...
Français Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection et entrez dans T-Ride l’écran Configuration (2). (Fig. F-17). Tournez la molette pour sélectionner un élément. Tourner la molette et sélectionner “T-Ride”. Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection et continuer à...
Français “Modifier” (“Edit”) ”Frequence cardiaque non detectee!” si: Appuyez sur la molette pour confirmer. Le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas détecté. Entrez dans l’écran et modifiez le paramètre. Appuyez sur la molette pour confirmer et entrez Appuyez sur Back/stop ou sur le bouton Menu principal dans l’écran d’entraînement.
Français <25 >46 Paramètres de l’utilisateur <24 >44 <22 >41 Appuyez sur le bouton “Paramètres de l’utilisateur” pour entrer dans le menu principal Utilisateur/ <21 >38 Paramètres Utilisez la molette pour sélectionner l’un des six <19 >36 éléments disponibles. Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer <18 >33 et entrer dans l’écran de configuration de l’élément...
Français Poids Moddifier Utilisateur Tournez la molette pour sélectionner “Poids”. Appuyez sur la molette pour ouvrir “poids” edit. En sélectionnant Moddifier Utilisateur Faites tourner la molette pour modifier le poids vous pouvez: (Fig. F-34). (en kg lorsque vous avez choisi Métrique et en lbs lorsque vous avez choisi Impérial).
‼ NOTE Quand les roues sont trop bruyants, appliquer 2cc. • Tunturi vous fournit seulement la possibilité du lubrifiant à deux rails. de raccorder votre console de fitness via une ⚠ AVERTISSEMENT connexion Bluetooth.
Étendue de la garantie recyclage publics. En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur Élimination du produit ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez dommages spéciaux, indirects, secondaires ou...
Français Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Inhoud aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires.
Nederlands voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer tochtige omgeving om geen kou te vatten. het toestel niet in gebruik is, vóór montage of Gebruik het toestel alleen in een omgeving met demontage en vóór reiniging en onderhoud.
Nederlands Deze fase moet minimaal 12 minuten duren, maar Trainingen de meeste mensen beginnen met ongeveer 15-20 minuten. De cooling down De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de en spieren.
Nederlands hartslagborstband wilt gebruiken, zult u deze als Beginner accessoire moeten aanschaffen. 50-60% van de maximale hartslag De meest nauwkeurige hartslagmeting wordt bereikt Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, met een hartslagborstband. De artslag wordt gemeten herstellende patiënten en personen die lange tijd niet met een hartslagontvanger in combinatie met een getraind hebben.
Nederlands Afstellen van de handgreep Button functies De handgreep kan worden afgesteld naar de lengte en de trainingspositie van de gebruiker. BACK/ STOP Draai de stelknop voor de handgreep los. Zet de handgreep in de gewenste positie. Ga terug naar het vorige scherm. Draai de stelknop voor de handgreep vast.
Nederlands Training datascherm (fig. F-05) Bediening Druk de draaiknop om terug te keren naar het hoofdmenu. Inschakelen Druk op een willekeurige toets om de console in te schakelen als deze in stand-by modus is. Doelhartslag Na het laden van monitor applicatie (fig. F-01), wordt het hoofdmenu weergegeven.
Nederlands Wanneer u tijdens het trainen op de draaiknop drukt dan kunt u de Y-as switchen Manueel tussen Nm-bpm. Het staafdiagram toont het aantal Watt. Draai aan Draai aan de draaiknop en selecteer “Manueel”. de draaiknop om de Watt waarde aan te passen. Druk op de draaiknop om de keuze te bevestigen De witte gestreepte lijn toont de huidige positie, en ga naar...
Nederlands Draai aan de draaiknop om een item te selecteren. Druk op de draaiknop om te bevestigen en om het Preset Programma’s selectiescherm te openen. (Fig. F-21) Draai aan de draaiknop en selecteer (Fig. F-22) Draai aan de draaiknop en selecteer “Preset Kies “Herhaal”...
Nederlands Het scherm toont: Dames/ Maximale zuurstof opname (VO2MAX) 1 = Zeer slecht/ 7 = Zeer goed Fitnesstest mislukt!” wanneer: Leeftijd De trainingsduur te kort is. Hartslag per minuut waarde is te laag. 18-19 <28 28- >52 Hartslag streefwaarde is niet bereikt. Hartslag is lager dan 110 hartslagen per minuut.
Nederlands Druk Terug/Stop, Hoofdmenu of wanneer de witte stippellijn de streefwaarde bereikt stopt de training. Aanpassen Om de training te stoppen zie “Stop de training”. Door “Aanpassen” te selecteren kunt u wijzigen: (Fig. F-34) Gebruiker/ instellingen Naam: Draai aan de draaiknop en selecteer “Naam”. Druk op de draaiknop om “Naam”...
‼ LET OP inclusief alle gegevens verwijderen. Draai aan de draaiknop en selecteer de gebruiker • Tunturi biedt uitsluitend de mogelijkheid om uw welke u wilt verwijderen. fitnessconsole via een bluetooth-verbinding aan Druk op de draaiknop om de geselecteerde een smart-apparaat te koppelen. Tunturi kan...
Nederlands Transport en opslag Defecten en storingen Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het ⚠ WAARSCHUWING gebeuren dat het toestel door ndividuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen • Draag en verplaats het toestel met minstens zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te twee personen.
Nederlands gebruiksaanwijzing, mits de montage-, onderhouds- Technische gegevens en gebruiksaanwijzingen van Tunturi zijn opgevolgd. Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie Parameter Meeteenheid Waarde...
Tunturi offre un‘ampia gamma di apparecchi per fitness Indice professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Cyclette verticale ..........72 Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.
Italiano Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in di assemblare o di smontare l’apparecchio o di ambienti con temperature comprese fra qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione. 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Conservare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature Istruzioni di montaggio comprese fra 5°C~45°C/ 41°F~113°F. Non utilizzare o riporre l’apparecchio in ambienti umidi.
Italiano FREQUENZA CARDIACA Allenamenti MASSIMO ZONA DI DESTINAXIONE 85 % L’allenamento deve essere adeguatamente leggero 70 % ma di lunga durata. L’esercizio aerobico si basa sul RAFFREDDARE miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma ETÀ...
Italiano • Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, ‼ NOTA poliammide) creano elettricità statica che • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro può impedire un’accurata misurazione della in combinazione con una fascia toracica per la frequenza cardiaca. misurazione della frequenza cardiaca. •...
Italiano Regolazione della console Console (fig F) È possibile regolare la console in base all’altezza e alla posizione di esercizio dell’utente. Allentare la manopola di regolazione della console. Spostare la console nella posizione richiesta. Serrare la manopola di regolazione della console. Regolazione della posizione orizzontale del sedile È...
Italiano Dopo il caricamento dell’applicazione (fig. F-01), IMPOSTAZIONI UTENTE l’interfaccia utente mostrerà la schermata del menu Premere questo pulsante per accedere alla principale (fig. F-02). schermata modalità Utente/Impostazioni Questo pulsante non serve durante l’esercizio Adesso il trainer è pronto per avviare la tua programmazione di esercizio oppure selezionare avvio MODALITA’/ ENTER rapido e iniziare.
Italiano Per interrompere l’esercizio, vedere Ultima sessione (fig. F-05) “Termina il tuo esercizio” Visualizza i dati dell’esercizio nella schermata Ultima sessione. Premere la manopola di selezione per ritornare al menu Manuale principale. Ruotare la manopola di selezione e selezionare “Manuale” Frequenza cardiaca target Premere la manopola di selezione per confermare e accedere alla schermata Impostazioni (Fig.
Italiano L’unità asse X viene mostrata secondo la selezione di L’icona bianca + 0° in basso a sinistra nello schermo Energia/Tempo/Distanza nella schermata Imposta. mostra il livello d’inclinazione e varia con la Unità energia: kcal modifica del livello d’inclinazione del Profilo. Unità...
Italiano Ruotare la manopola di selezione per selezionare una voce Allenamenti personalizzati (MODALITA’ Inattivo / Attivo / Atletico) (Fig. F25) Premere la manopola di selezione per confermare e Ruotare la manopola di selezione e selezionare aprire la schermata impostazione (2) (Fig F-26) “Allenamenti personalizzati”...
Italiano Tabella risultati test VO2 Max. T-Road Uomini / Aggiornamento massimo ossigeno (VO2MAX) Ruotare la manopola di selezione e selezionare 1 = molto scarso / 7 = Eccellente “T-Road” Età Premere la manopola di selezione per confermare e accedere alla schermata Impostazioni (Fig. F-30). <33 >63 Si possono selezionare 3 percorsi.
Italiano Unità, Display Registro utente Ruotare la manopola di selezione e selezionare “Unità” Selezionando il “Registro utente” si può: visualizzare i Premere la manopola di selezione per aprire dati di allenamento dell’utente selezionato. modifica “Unità” Si può visualizzare i dati dell’ultima seduta di Ruotare la manopola di selezione per scegliere fra: allenamento o un riepilogo di tutte le sedute mostra unit in km/kph/Kcal...
Italiano In kg se le unità sono Metriche Connessione BT In lbs se le unità sono Imperiali. Premere la manopola di selezione per confermare e Il Modulo Bluetooth verrà attivato e collegherà ritornare al Menu Modifica utente automaticamente il dispositivo BT se si è in questa modalità.
La garanzia entra in vigore minore variazione di temperatura possibile. solo se l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le condizioni ambientali d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni ambientali d’uso degli attrezzi son...
La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio specifiche tecniche possono essere modificate senza rappresentante autorizzato.
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Índice Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es Bicicleta estática ..........86 adecuada para toda la familia, independientemente del Advertencias de seguridad......
Español Utilice la máquina únicamente en lugares con Instrucciones de montaje una temperatura ambiente entre 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5°C~45°C/ 41°F~113°F. No utilice ni almacene la máquina en espacios Descripción (fig. A) húmedos.
Español el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, la medida de lo posible, los entrenamientos durante la aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio semana.
Español receptor de frecuencia cardíaca en combinación con Principiante una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa Adecuada para principiantes, personas que cuidan la transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen línea, convalecientes y personas que no han hecho constantemente la piel.
Español Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillín. ‼ NOTA Mueva el tubo del sillín a la posición deseada. Apriete el pomo de ajuste del tubo del sillín. • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Ajuste del manillar El manillar puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario.
Español Cambio al siguiente modo tutorial durante Continue: T-TrainerTM. Elegir “Continue” para volver a la pantalla de Conexiones externas entrenamiento. Puerto USB Exit: El puerto USB puede utilizarse para: Propuestas de servicio como actualizar software. Elegir “Exit” para salir de la última pantalla de sesión. ‼...
Español Cuando el ritmo cardíaco es mayor que el objetivo En el eje X las unidades son mostradas de acuerdo del ritmo cardíaco, el sistema disminuiría el valor con la selección de Energía/ Tiempo/Distancia en la vatios; mientras lo incrementaría cuando el ritmo pantalla de ajustes: cardíaco actual está...
Español El icono blanco + 0º en la parte inferior izquierda La pantalla de ajustes es para guardar la información de la pantalla muestra el nivel de inclinación y del usuario y los entrenamientos grabados. Se este varía con el cambio del nivel de perfil de muestran en la derecha e izquierda de la pantalla.
Español Mujeres/ Inspiración máxima de oxígeno (VO2MAX) “Test Failed”! si: 1 = muy escaso / 7 = excelentet El tiempo de ejercicio es demasiado corto. Edad 1 El valor de RPM es demasiado corto. El objetivo de ritmo cardíaco no es alcanzado. <28 >52 El ritmo cardíaco es menos de 110 ppm.
Español Al presionar Back/ stop, Menú principal o la línea de puntos blancos alcanza el valor del objetivo Editar usuario puede salir de su pantalla de entrenamiento. Para finalizar su entrenamiento ver: Seleccionando “Editar usuario” usted puede editar: “Finalizar su entrenamiento” (Fig.
‼ NOTA prefijado por defecto; cuando es seleccionado masculino: 220 menos • Tunturi solo ofrece la opción de conectar la edad. Cuando es seleccionado femenino: 226 su consola de ejercicios físicos mediante menos la edad conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no Presionar ruleta para confirmar y volver al menú...
Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo Almacene la máquina en un lugar seco con la se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi menor variación de temperatura posible. New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo.
No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Index Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner.
Página 100
Svenska Använd endast utrustningen i miljöer med Monteringsanvisningar temperatur mellan 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5°C~45°C/ 41°F~113°F. Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. Beskrivning (fig. A) Använd endast utrustningen för dess avsedda ändamål.
Svenska och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet mot slutet av träningsfasen kan du öka belastningen kan mätas genom att kontrollera din hjärtfrekvens och så att dina ben får jobba hårdare. Du måste minska din puls. hastigheten för att hålla pulsen i målzonen. Viktminskning Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger Övning Instruktioner...
Página 102
Svenska ‼ ANMÄRKNING Användning • Använd inte ett pulsbälte tillsammans med handpulssensorer. • Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i Justera stödfötterna direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå Utrustningen är utrustad med 6 stödfötter. Om kläderna kommer det inte att bli någon signal.
Página 103
Svenska MODE/ ENTER Panel (fig F) Vridfunktioner: Välj träningsläge i huvudmenyn. Val av läget Användare/Inställningar Välj träningsföremål i inställningsmenyn. Öka eller minska inställningsvärdet. Justera målvärde (högt/lågt) under träningen. Växla upp eller ned under träning med T-Ride™ eller T-Road. Låtval, drift och volymjustering skulle kunna Horisontellt Vrid medurs för att välja höger, och moturs för att välja vänster.
Svenska Tryck på vridknappen för att bekräfta och fortsätta Program inställningsområdet till höger. Vrid på vridknappen för att byta inställningsområden. Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till träningsskärmen. (Fig. F-08) Quick start X-axelns enhet visas i enlighet med valet av Energi/Tid/ Vrid på...
Svenska Tryck under träning på vridknappen för att växla Y-axeln mellan m-bpm i metriskt, ft-bpm i brittiskt. Konstant watt Den vita prickade linjen visar nuvarande position, som rör sig åt höger allteftersom distans ökar. Vrid på vridknappen och välj “Watt constant”. Den orangefärgade kurvan visar användarens Tryck på...
Svenska (Intervallet är mellan 68~220 bpm.) standard: 85 % av maxpuls och användarens Egna program maxpuls (bpm) och vikt (kg) visas. Tryck på vridknappen för att bekräfta och öppna Vrid på vridknappen och välj “Own trainings”. informationsfönstret (Fig. F-27) Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå Tryck på...
Svenska Den vita ikonen + 0° i den nedre delen till vänster 55-59 <22 >43 på skärmen visar lutningsgrad och varierar med profilens ändring av lutningen. 60-65 <21 >40 Genom att trycka på Back/stop, på huvudmenyn, eller när den vita prickade linjen når målvärdet lämnas träningsskärmen.
Svenska Vikt Editer användare Vrid på vridknappen och välj “Vikt”. Tryck på vridknappen för att öppna redigering av Genom att välja Edit User kan du: vikt. Redigera: (Fig. F-34) Vrid på vridknappen för att ändra vikt i kg vid enheter i Metric Användarnamn: i lbs vid enheter i Imperial.
2cc. smörjmedel på båda skenorna. • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta ⚠ VARNING din träningspanel med en Bluetoot-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar för skador eller • Vi rekommenderar att du använder ett felfunktioner som uppstår på andra produkter än silikonbaserat smörjmedel.
Svenska Bortskaffande av uttjänt redskap Gegränsninggar i garantin Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig Garantin gäller för arbets- och materialfel, förutsatt användning av ditt träningsredskap. Men det kommer att redskapet är i originalmonterat skick. Garantin en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den gäller endast fel som uppstår vid normalt bruk och...
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Sisältö kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Pakkauksen sisältö (kuva. B & C) Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. Älä...
eteepäin vai seisotko suorana. Lopeta harjoitusjaksosi myös kunnon kohentaminen, sinun pitää muuttaa vähentämällä nopeutta ja vastusta vähitellen. Muista harjoitteluohjelmaasi. Harjoittele lämmittely- ja venytellä harjoittelun lopuksi. jäähdyttelyvaiheissa normaalisti, mutta lisää vastusta harjoitteluvaiheessa, jotta jalkasi joutuvat tekemään enemmän työtä. Vähennä tarvittaessa nopeutta, jotta sykkeesi pysyy tavoitealueella.
‼ ILMOITUS Käyttö • Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. • Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa Tukijalkojen säätäminen kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä Laite on varustettu 4 tukijalalla. Tukijalkoja voidaan vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. säätää, jos laite ei ole vakaa.
Pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi asetusten välillä. Ohjelma Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi arvon asettamiseen. Pyöritä ohjelmavalitsinta vaihtaaksesi arvoa. Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi harjoitusnäytölle. (Fig. F-08) Pika-aloitus X-akseli esittää valinnasta riippuen Energiaa/Aikaa/ Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “Pika-aloitus” Matkaa. Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi Energian yksikkö...
‼ HUOM Kuntotesti Harjoitusnäyttö: Harjoitusnäyttö riippuu valitsemastasi harjoitustilasta. Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “Kuntotesti” Nm manuaalinen: (Fitness test) Harjoitusnäyttö on sama kuin manuaalisessa tilassa. Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan ja etenet saman tien harjoitusnäytölle. Vakioteho: ‼ HUOM Harjoitusnäyttö on sama kuin esiasetettujen ohjelmien tehotila.
• Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden Sykkivä rullat yhdistää kuntolaite Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa Säännöllinen käyttö: Levitä 2cc. voiteluaineiden muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai sekä kiskot, kolmen kuukauden välein. toimintahäiriöistä. Kun pyörät liikaa meteliä liikkuessaan, sovelletaan •...
Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä Tekniset tiedot on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta.
Página 124
6203 (RS) Sensor holder Black Screw M4xP1.5x16L Sensor wire 300L _ 2P Connection wire 300L _ 2P (flywheel & control board) Drive belt J410 6P 1041mm Side cover E80, Left RAL7047 grey Side cover E80, Right RAL7047 grey 1 2 4...
Página 125
E-80 Description Spec. Q‘ty Unit DC wire 800L Top cover RAL9004 black (glossy) Seat post cover RAL9004 black (glossy) Cover of bottom tube RAL9004 black ABS Handlebar post cover RAL9004 black ABS Ring for handlebar post RAL9004 black (glossy) Shaft of chain cover White Screw M4x12L...
Página 126
Acron nut Rear stabilizer RAL9004 black Adjusting cushion Black (PVC) Ø50 3/8“-16x6t End cap of stabilizer Black Screw 3/16“ x 1/2“ Water bottle Transparent-green top Label set E80 Label for handlebar post Endurance Hardware kit User‘s Manual 1 2 6...