Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

www.homeelectric.de
Original-
Bedienungsanleitung
Gewerbe-Mikrowelle
CM1000
Artikel-Nr. 3083

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caso GERMANY CM1000

  • Página 1 www.homeelectric.de Original- Bedienungsanleitung Gewerbe-Mikrowelle CM1000 Artikel-Nr. 3083...
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3083 13.01.2012 © 2012 Braukmann GmbH caso CM1000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.2.1 Warnhinweise am Gerät ............25 4.2.2 Türverriegelung ..............25 Typenschild ..............25 5 Bedienung und Betrieb ......26 Grundlagen des Mikrowellengarens ......26 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr..... 27 Tür Öffnen/Schließen ............ 28 Ausschalten ..............28 Betrieb "Mikrowelle" ............. 29 caso CM1000...
  • Página 4 Disposal of the packaging ..........48 13.5 Setup ................49 13.5.1 Setup location requirements: ..........49 13.5.2 Avoiding radio interference ..........50 13.6 Assembling the accessories ........50 13.6.1 Glass turntable ..............50 13.6.2 Baking Sheet ............... 50 caso CM1000...
  • Página 5 Limite de responsabilités ..........69 21.5 Protection intellectuelle ..........69 22 Sécurité ............. 70 22.1 Utilisation conforme ............. 70 22.2 Consignes de sécurités générales ......71 22.3 Sources de danger ............72 22.3.1 Dangers avec le micro-onde ..........72 caso CM1000...
  • Página 6 26 Réparation des pannes ......90 26.1 Consignes de sécurité ..........90 26.2 Affichage d'incidents ............ 90 26.3 Origine et remède des incidents ........90 27 Elimination des appareils usés ....91 28 Garantie ............. 92 29 Caractéristiques techniques ....93 caso CM1000...
  • Página 7 34 Utilizzo e funzionamento ....... 110 34.1 Fondamenti della cottura a microonde ..... 110 34.2 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ....111 34.3 Aprire/Chiudere la porta ..........112 34.4 Spegnimento ............... 112 Modalità di funzionamento, “microonde” ....113 34.5 caso CM1000...
  • Página 8 Desembalaje ..............133 42.4 Eliminación del embalaje..........133 42.5 Colocación ..............134 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ....134 42.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ........135 42.6 Conexión eléctrica ............135 43 Estructura y funciones ......136 caso CM1000...
  • Página 9 Auteurswet ..............153 51 Veiligheid ..........154 51.1 Gebruik volgens de voorschriften ......154 51.2 Algemene veiligheidsinstructies ....... 155 51.3 Bronnen van gevaar ............ 156 51.3.1 Gevaar door microgolven ..........156 51.3.2 Verbrandingsgevaar ............156 51.3.3 Brandgevaar ..............157 caso CM1000...
  • Página 10 56 Storingen verhelpen....... 174 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..........174 56.2 Storingmeldingen ............174 56.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ... 174 57 Afvoer van het oude apparaat ....175 58 Garantie ........... 176 59 Technische gegevens ......177 caso CM1000...
  • Página 11: Bedienunganleitung

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:  Inbetriebnahme,  Bedienung,  Störungsbehebung und/oder  Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso CM1000...
  • Página 12: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso CM1000...
  • Página 13: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso CM1000...
  • Página 14: Sicherheit

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso CM1000...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso CM1000...
  • Página 16: Gefahrenquellen

    Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war. ► Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen. caso CM1000...
  • Página 17: Brandgefahr

    Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern. caso CM1000...
  • Página 18: Explosionsgefahr

    ► Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können. ► Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann. caso CM1000...
  • Página 19: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso CM1000...
  • Página 20: Inbetriebnahme

     Mikrowelle CM1000  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. caso CM1000...
  • Página 21: Auspacken

    Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso CM1000...
  • Página 22: Aufstellung

    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso CM1000...
  • Página 23: Vermeidung Von Funkstörungen

    Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso CM1000...
  • Página 24: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht Sicherheitstürverriegelung Ofenfenster Türöffner Mikrowellengehäuse Türdichtung Garfläche aus hitzebeständi-gem Glas Abdeckung des Lüfters (Folie nicht entfernen!) Drehknopf Mikrowellen Energie Drehknopf Timer 10) Ofenlüftungsöffnung (Folie nicht entfernen!) caso CM1000...
  • Página 25: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus. ► Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. ► Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen. 4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso CM1000...
  • Página 26: Reinigung Und Pflege

    Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.  Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um. caso CM1000...
  • Página 27: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle  Hitzefestes Glasgeschirr  Nicht hitzefestes Glasgeschirr  Hitzefestes Keramikgeschirr  Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter  Küchenpapier  Metallblech  Metallgestell  Aluminiumfolie und -behälter caso CM1000...
  • Página 28: Tür Öffnen/Schließen

    Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:  Öffnen Sie die Tür des Gerätes oder  Drehen Sie den Timer Drehknopf auf „OFF“. Das laufende Garprogramm wird angehalten. ► Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drehen Sie den Timer Drehknopf. caso CM1000...
  • Página 29: Betrieb "Mikrowelle

    Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit drehen.  Garprogramm starten Das eingestellte Garprogramm startet automatisch.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, steht der Timer Knopf auf „Off“. caso CM1000...
  • Página 30: Gewerbliche Mikrowellen Kochanleitung

    Abdecken zzgl. 1EL Wasser 2:30 Fertiggericht Mittel- 10-12 12-18 Abdecken, Abendessen Hoch zwischendurch 3:10 3:40 umrühren Fertiggericht Mittel- Abdecken, Frühstück Hoch zwischendurch 0:50 1:50 2:20 umrühren Aufwärmen Teller Abendessen Mittel- 10-12 12-18 Abdecken, Hoch zwischendurch 3:10 3:40 umrühren caso CM1000...
  • Página 31 Hoch 0:45 1:10 1:40 Muffin Hoch 1pcs. 2pcs. 4pcs. Lose abdecken 0:10 0:10 0:20 Pizza Mittel 1 slice 2 slices 3 slices Auf einer Papierserviette 0:55 1:40 2:40 garen Hähnchen Sandwich Hoch 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 32: Reinigung Und Pflege

    Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern. caso CM1000...
  • Página 33: Reinigung

    Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.  Aussengehäuse  Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.  Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden. caso CM1000...
  • Página 34: Störungsbehebung

    Garraum- Garraumbeleuchtung defekt. vom Service Instand beleuchtung nicht. setzen lassen. ► Aluminiumfolie Speise mit Aluminiumfolie Während des abgedeckt entfernen Mikrowellen-Betriebes Das Kochgeschirr enthält Metall sind unnormale ► Geschirrhinweise und es entstehen Funken im Geräusche zu hören. beachten Garraum caso CM1000...
  • Página 35: Entsorgung Des Altgerätes

    Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte caso CM1000...
  • Página 36: Technische Daten

    Anschlussdaten 230-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 1600 W (Mikrowelle) Mikrowellen- 1000 W Nennausgangsleistung Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen 542 x 329 x 461mm (H/B/T) Garraumabmessungen 350 x 230 x 357mm (H/B/T) Timer 10 min. Power Level 5 Level Nettogewicht Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 37 Reinigung und Pflege Original Operating Manual Commercial Microwave CM1000 Item No. 3083 caso CM1000...
  • Página 38: Operating Manual

     Commissioning  Operation  Troubleshooting and/or  Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso CM1000...
  • Página 39: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso CM1000...
  • Página 40: Limitation Of Liability

    11.5 Copyright protection This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso CM1000...
  • Página 41: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso CM1000...
  • Página 42: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso CM1000...
  • Página 43: Sources Of Danger

    ► Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage parts of the oven and the cookware and cause burns. caso CM1000...
  • Página 44: Danger Of Fire

    Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long. caso CM1000...
  • Página 45: Danger Of Explosion

    ► Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed. ► Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so that no excessive pressure can develop. caso CM1000...
  • Página 46: Dangers Due To Electrical Power

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso CM1000...
  • Página 47: Commissioning

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso CM1000...
  • Página 48: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso CM1000...
  • Página 49: Setup

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso CM1000...
  • Página 50: Avoiding Radio Interference

    ► When operating the grill, the baking sheet can also be used in order to grill the food evenly as a result of the rotation. 13.6.2 Baking Sheet Attach the baking sheet as follows:  Place the baking sheet on the glass turntable. caso CM1000...
  • Página 51: Electrical Connection

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso CM1000...
  • Página 52: Design And Function

    14.1 Complete overview (1) Protective door latch Oven window Door opener Microwave Cavity Door Seal Plate tray Cover oven ventilation opening (Do not remove film!) Knob microwave power Knob Timer (10) Cover Air opening (Do not remove film!) caso CM1000...
  • Página 53: Safety Equipment

    ► Do not operate the device if the safety switch is defective. ► Do not disable this safety device. 14.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso CM1000...
  • Página 54: Operation And Handing

    Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.  Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso CM1000...
  • Página 55: Operation And Handling

    The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware: Cookware Micro-wave  Heat-resistant glass dishes  Non heat-resistant glass dishes  Heat-resistant ceramic dishes Microwave-resistant plastic  container  Kitchen roll  Metal sheet  Metal rack  Aluminium foil and container caso CM1000...
  • Página 56: Opening / Closing Door

    Cycle the Timer knob to “Off”. The cooking programme that is in use will be stopped.  Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be stopped. Please note To continue the interrupted cooking program, close the door. caso CM1000...
  • Página 57: Microwave" Mode

    Set the cooking time by turning the Time control dial.  Starting the cooking programme After selecting the program, the cooking programme starts automatically.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, the timer knob shows “Off” caso CM1000...
  • Página 58: Commercial Mirowave Oven Cooking Guide

    1Tbsp water 2:30 Frozen dinner Mediu 10-12 12-18 Cover, stirr m high halfway 3:10 3:40 Frozen breakfast Mediu Cover, stirr m high halfway 0:50 1:50 2:20 Reheat Dinner plate Mediu 10-12 12-18 Cover, stirr m high halfway 3:10 3:40 caso CM1000...
  • Página 59 0:45 1:10 1:40 Muffin Hoch 1pcs. 2pcs. 4pcs. Cover loosely 0:10 0:10 0:20 Pizza Mediu 1 slice 2 slices 3 slices Cook on paper towel 0:55 1:40 2:40 Chicken Sandwich High 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 60: Cleaning And Maintenance

    ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally. caso CM1000...
  • Página 61: Cleaning

    Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning.  Exterior housing  Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.  The stainless steel surfaces can be cleaned with commonly available stainless steel cleaners. caso CM1000...
  • Página 62: Disposal Of The Old Device

    Food is covered with aluminium ► Remove aluminium foil Abnormal noises can foil be heard during The cookware contains metal operation of ► Observe information on and sparks are being created microwave. cookware! within the cooking chamber caso CM1000...
  • Página 63 If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso CM1000...
  • Página 64: Guarantee

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso CM1000...
  • Página 65: Technical Data

    External measurements (H x 542 x 329 x 461mm W x D): Cooking chamber dimensions 350 x 230 x 357mm (H x W x D): Timer 10 min. Power Level 5 Level Net weight Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 66 Mode d´emploi Mode d'emploi original Micro-onde commerciaux CM1000 N°. d'art. 3083 caso CM1000...
  • Página 67: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :  sa mise en service,  son utilisation,  sa réparation et/ou  son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso CM1000...
  • Página 68: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso CM1000...
  • Página 69: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso CM1000...
  • Página 70: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso CM1000...
  • Página 71: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso CM1000...
  • Página 72: Sources De Danger

    était en marche peu de temps avant. ► Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures. caso CM1000...
  • Página 73: Danger D'incendie

    Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes. caso CM1000...
  • Página 74: Danger D'explosion

    ► Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression. caso CM1000...
  • Página 75: Dangers Du Courant Électrique

    AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso CM1000...
  • Página 76: Structure Et Fonctionnement

    Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. caso CM1000...
  • Página 77: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso CM1000...
  • Página 78: Mise En Place

     L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso CM1000...
  • Página 79: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso CM1000...
  • Página 80: Structure Et Fonctionnement

    4. Le logement à micro-ondes 5. Joint de la porte 6. Plaque de four 7. Couvercle d´ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) 8. Touche puissance Micro-onde 9. Touche Minuterie 10. Couvercle d´ air (Ne retirez la feuille !) caso CM1000...
  • Página 81: Dispositifs De Sécurité

    ► Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service. 24.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso CM1000...
  • Página 82: Nettoyage Et Entretien

    éclater après la cuisson et répandre des projections.  Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande. caso CM1000...
  • Página 83: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Verre résistant à la chaleur  Verre non résistant à la chaleur  Céramique résistante à la chaleur  Plastique résistant aux micro-ondes  Papier de cuisine  Tôle métallique  Plat métallique  Barquettes et feuilles d'aluminium caso CM1000...
  • Página 84: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Tournez le sélecteur temps sur « Off ». Le programme en cours sera stoppé.  Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé. Remrque ► Pour continuer le programme de cuisson interrompu, fermer la porte. caso CM1000...
  • Página 85: Mode «Micro-Onde

    Nivel de Utilisation puissance 100 % Cuisson rapide et de Elevée chauffage 77 % Chauffage de petites quantités de nourriture et Mi-élevée sensibles 55 % Moyenne Faiblesse mijote 33 % Décongélati Décongélation rapide 17 % Garder au chaud Faible caso CM1000...
  • Página 86: Instructions De Cuisson Micro-Ondes Commerciaux

    Prêt repas Dîner 10-12 12-18 couvercle, élevée ajouter 3:10 3:40 Prêt repas Petit- couvercle, élevée déjeuner ajouter 0:50 1:50 2:20 Chauffer Assiette plate 10-12 12-18 couvercle, ajouter élevée 3:10 3:40 Pâtes au fromage Haute couvercle, ajouter 4:20 8:30 caso CM1000...
  • Página 87 1:40 Muffin Haute 1pcs. 2pcs. 4pcs. housse 0:10 0:10 0:20 Pizza Moyen 1 slice 2 slices 3 slices Faire cuire dans une serviette en 0:55 1:40 2:40 papier Sandwich au poulet Haute 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 88: Nettoyage Et Entretien

    ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. Remarque ► Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil. caso CM1000...
  • Página 89: Nettoyage

    Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide.  Habillage externe  Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.  Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel. caso CM1000...
  • Página 90: Caractéristiques Techniques

    Cordon secteur pas branché pas démarrer. ► Enclencher le fusible Fusible pas enclenché Aliments pas assez ► Régler de nouveau le décongelés, cuits ou temps ou la puissance Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps ► Répéter l'opération écoulé. caso CM1000...
  • Página 91: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso CM1000...
  • Página 92: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso CM1000...
  • Página 93: Caractéristiques Techniques

    1000 W des micro-ondes Fréquence de 2450 MHz fonctionnement Dimensions 542 x 329 x 461mm externes (H/l/T) Dimensions du four 350 x 230 x 357mm (H/l/T) Timer 10 min. Power Level 5 Level Poids net Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 94 Istruzione d´uso Istruzioni d’uso originali Microonde commerciale CM1000 Articolo-N. 3083 caso CM1000...
  • Página 95: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:  messa in funzione,  l’utilizzo,  l'eliminazione di malfunzionamenti e/o  la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso CM1000...
  • Página 96: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso CM1000...
  • Página 97: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso CM1000...
  • Página 98: Sicurezza

    è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Página 99: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Página 100: Fonti Di Pericolo

    è accesa ossia quando era accesa poco prima. ► Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature. caso CM1000...
  • Página 101: Pericolo D'incendio

    Pericolo d’incendio 31.3.3 Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con l’apparecchio sono spesso molto più...
  • Página 102: Pericolo D'esplosione

    ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. Pericolo d’esplosione 31.3.4 Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ►...
  • Página 103: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Página 104: Costruzione E Funzione

     Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. caso CM1000...
  • Página 105: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso CM1000...
  • Página 106: Posizionamento

     Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso CM1000...
  • Página 107: A Scanso Di Malfunzionamenti

    (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.  La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Página 108: Costruzione E Funzione

    4. Alloggio forno a microonde 5. Guarnizione porta 6. comandi Teglia da forno 7. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) 8. Regolatore rotante potenza microonde 9. Regolatore rotante Tempo 10. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) caso CM1000...
  • Página 109: Impostazioni Di Sicurezza

    ► Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza. 33.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso CM1000...
  • Página 110: Utilizzo E Funzionamento

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Fondamenti della cottura a microonde  La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità...
  • Página 111: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Stoviglie di vetro non resistenti al calore  Stoviglie di ceramica, resistenti al calore Contenitori in materiale plastico adatto al  microonde  Carta da cucina  Teglia metallica  Supporto metallico  Foglio e contenitore in alluminio caso CM1000...
  • Página 112: Aprire/Chiudere La Porta

     Ruoti il selettore Tempo “Off” . Il programma in corso viene arrestato.  Apra la porta dell’apparecchio. Il programma in corso viene arrestato. Indicazione ► Per continuare il programma di cottura interrotto, dopo aver chiuso la porta. caso CM1000...
  • Página 113: Modalità Di Funzionamento, "Microonde

    Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo  Avviare il programma di cottura Il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, il selettore Tempo “Off”. caso CM1000...
  • Página 114: Istruzione Die Cotture A Microonde Commerciale

    2:30 Pronto pasto Medio 10-12 12-18 copertura, alto mescolate tra 3:10 3:40 Pronto pasto Medio copertura, alto colazione mescolate tra 0:50 1:50 2:20 Riscaldare Piatto piano Medio 10-12 12-18 copertura, alto mescolate tra 3:10 3:40 caso CM1000...
  • Página 115 Medio alto 0:25 0:45 1:15 Burger Medio alto 0:45 1:10 1:40 Muffin Elevata 1pcs. 2pcs. 4pcs. Sfoderabile 0:10 0:10 0:20 Pizza, fette Medio Cuocere su un tovagliolo di carta 0:55 1:40 2:40 Sandwich Pollo Elevata 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 116: Pulizia E Cura

    ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. Indicazione ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente. caso CM1000...
  • Página 117: La Pulizia

    Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. ...
  • Página 118: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 36.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più...
  • Página 119: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto119

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Página 120: Garanzia

    Questo apparecchio è stato realizzato per per l'uso commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Página 121: Dati Tecnici

    1000 W microonde Frequenza di 2450 MHz funzionamento Misure esterne 542 x 329 x 461mm (A/L/P) Misure vano 350 x 230 x 357mm cottura (A/L/P) Timer 10 min. Power Level 5 Level Peso netto Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 122 Manual del usuario Manual del usuario Microondas comercial CM1000 Ref. 3083 caso CM1000...
  • Página 123: Manual Del Usuario

    Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso CM1000...
  • Página 124: Advertencias

    La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. caso CM1000...
  • Página 125: Derechos De Autor (Copyright)

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso CM1000...
  • Página 126: Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso CM1000...
  • Página 127: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Página 128: Fuentes De Peligro

    ► No utilice el aparato en caso de que: ► la puerta del aparato esté curvada, ► la bisagra esté suelta, ►...
  • Página 129: Peligro De Fuego

    Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio! También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo. caso CM1000...
  • Página 130: Peligro De Explosión

    ► No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso CM1000...
  • Página 131: Peligro De Electrocución

    ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso CM1000...
  • Página 132: Estructura Y Funciones

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso CM1000...
  • Página 133: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso CM1000...
  • Página 134: Colocación

     No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso CM1000...
  • Página 135: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Página 136: Estructura Y Funciones

    Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Página 137: Ajustes De Seguridad

    ► No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad. 43.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso CM1000...
  • Página 138: Operación Y Funcionamiento

    Si no, la yema podría explotar y salpicar. Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. caso CM1000...
  • Página 139: Limpieza Y Conservación

     Vajilla de vidrio no resistente al calor  Cerámica resistente al calor Recipientes de plástico resistentes a  microondas  Papel de cocina  Bandeja de metal  Soportes de metal  Papel y recipientes de aluminio caso CM1000...
  • Página 140: Apertura/Cierre De La Puerta

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de cierra la porta. 44.4 Desactivación Para interrumpir un programa en funcionamiento puede seguir los siguientes pasos: Girar el botón Tiempo “Off”.
  • Página 141: Modo De Funcionamiento "Microondas

    Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo.  Inicio del programa de cocción El programa seleccionado inicio.  Fin del programa de cocción Al finalizar el programa de cocción el botón Tiempo “Off”. caso CM1000...
  • Página 142: Instrucciones Cocinar Con Microondas Comercial

    2:30 agua Listo comida de la Media- 10-12 12-18 cubrir, remover Elevada cena entre 3:10 3:40 Media- Desayuno comida cubrir, remover Elevada preparada entre 0:50 1:50 2:20 Calentar Media- Plato 10-12 12-18 cubrir, remover Elevada entre 3:10 3:40 caso CM1000...
  • Página 143 0:45 1:10 1:40 Muffin Elevada 1pcs. 2pcs. 4pcs. Doce y veinte tapa suelta 0:10 0:10 0:20 rebanada de pizza Media cocinar en una servilleta de 0:55 1:40 2:40 papel Sandwich Pollo Elevada 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 144: Limpieza Y Conservación

    ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. CONSEJO ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. caso CM1000...
  • Página 145: Limpieza

    Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo.  Carcasa del aparato Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo. Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar con productos especiales para acero inoxidable. caso CM1000...
  • Página 146: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 46.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Página 147: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Página 148: Garantía

    Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Página 149: Datos Técnicos

    Frecuencia de 2450 MHz funcionamiento Dimensiones exteriores 542 x 329 x 461mm (H/An/Fondo) Medidas de la cámara de cocción 350 x 230 x 357mm (alto/ancho/fondo) Timer 10 min. Power Level 5 Level Peso neto Ca. 18 kg caso CM1000...
  • Página 150 Gebruiksaanwijzing Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron commerciële CM1000 Artikelnummer 3083 caso CM1000...
  • Página 151: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso CM1000...
  • Página 152: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso CM1000...
  • Página 153: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso CM1000...
  • Página 154: Veiligheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso CM1000...
  • Página 155: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso CM1000...
  • Página 156: Bronnen Van Gevaar

    ► Trek uw ovenhandschoenen aan bij het naar binnen schuiven of er uitnemen van ovenschotels en gegrilde gerechten, bij gebruik van de binnenruimte bij een ingeschakelde grilfunctie of als deze functie pas uitgeschakeld is. caso CM1000...
  • Página 157: Brandgevaar

    ► Let u er op dat de tijden bij het koken, verwarmen, ontdooien met het apparaat vaak behoorlijk korter zijn dan bij een kookplaat of oven. Te lange bereidingstijden leiden tot uitdrogen en eventueel tot explosie van het levensmiddel. Er bestaat brandgevaar! caso CM1000...
  • Página 158: Explosiegevaar

    ► Eieren met schaal en hele hard gekookte eieren niet in het apparaat opwarmen, omdat ze ook na de behandeling in de magnetron nog exploderen kunnen. ► Verwijder de uit draad gemaakte afsluitingen bij papier- of kunststofzakjes, zodat er geen overdruk opgebouwd kan worden. caso CM1000...
  • Página 159: Gevaar Door Elektrische Stroom

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso CM1000...
  • Página 160: Opbouw En Functie

    Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso CM1000...
  • Página 161: Uitpakken

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. caso CM1000...
  • Página 162: Plaatsen

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso CM1000...
  • Página 163: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.  De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een caso CM1000...
  • Página 164: Opbouw En Functie

    53.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheidsvergrendeling 2) Ovenraam 3) Deuropener 4) Behuizing Magnetron 5) Deurafdichting 6) Bakblik 7) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8) Draaknop Magnetron 9) Draaknop Tijd 10) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) caso CM1000...
  • Página 165: Veiligheidsvoorzieningen

    ► Het apparaat niet gebruiken als de veiligheidsschakelaar defect is. ► Deze veiligheidsinrichting niet buiten werking stellen. 53.2.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso CM1000...
  • Página 166: Bediening En Gebruik

    De eierdooier kan anders na het verwarmen met hoge druk naar buiten spuiten.  Verleg gerechten zoals gehaktballetjes na de helft van de kooktijd van boven naar beneden en van het midden tot aan de uiterste rand. caso CM1000...
  • Página 167: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    De volgende tabel dient als houvast bij de keuze van het juiste kookgerei: Kookgerei Magnetron  Hittebestendig glasservies  Niet hittebestendig glasservies  Hittebestendig keramisch servies  Magnetronbestendige kunststofvormen  Keukenpapier  Metaalblik  Voetstuk uit metaal  Aluminiumfolie en - vormen caso CM1000...
  • Página 168: Deur Openen/Sluiten

    Draai aan de draaiknop Tijd, totdat „Off“ verschijnt.. Het lopende kookprogramma wordt onderbroken.  Open de deur van het apparaat. Het lopende kookprogramma wordt onderbroken. ► Om het onderbroken kookprogramma voort te zetten, drukt u na het sluiten van de deur op de knop Start/Snelstart. caso CM1000...
  • Página 169: Gebruik "Magnetron

    Instellen van de kooktijd Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd draaien.  Kookprogramma starten De ingestelde kookprogramma startet.  Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, de draaiknop Tijd „Off“ verschijnt caso CM1000...
  • Página 170: Instructies Koken Met De Magnetron Commerciële

    Klaar maaltijd Dinner Gemid 10-12 12-18 deksel, roer er deld tussen 3:10 3:40 hoog Gemid Klaar maaltijd ontbijt deksel, roer er deld tussen 0:50 1:50 2:20 hoog Opwarmen Gemid Bord 10-12 12-18 deksel, roer er deld tussen 3:10 3:40 hoog caso CM1000...
  • Página 171 Gemid 1pcs. 2pcs. 3pcs. deld 0:45 1:10 1:40 hoog Muffin Hoog 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:10 0:10 0:20 Pizza, sneetjes Gemid koken op een deld papieren servet 0:55 1:40 2:40 Chicken Sandwich Hoog 1pcs. 2pcs. 4pcs. 0:45 1:00 1:50 caso CM1000...
  • Página 172: Reiniging En Onderhoud

    ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso CM1000...
  • Página 173: Reiniging

     Buitenkant  De oppervlakte aan de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek reinigen.  De roestvrijstalen oppervlakken kunnen met een in de handel gebruikelijk r.v.s. reinigingsmiddel onderhouden worden. caso CM1000...
  • Página 174: Storingen Verhelpen

    ► Stekker in stopcontact Stekker niet in stopcontact doen ► Zekering inschakelen Zekering niet ingeschakeld Tijd en vermogen Gerecht na afloop van Tijd ofwel vermogen verkeerd de ingestelde tijd niet gekozen opnieuw instellen Het gebeuren herhalen genoeg ontdooid, verwarmd ofwel gaar caso CM1000...
  • Página 175: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso CM1000...
  • Página 176: Garantie

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso CM1000...
  • Página 177: Technische Gegevens

    Vermogensopname 1600 W (Microwave) Magnetron 1000 W uitgangsvermogen Optimale frequentie 2450 MHz Afmetingen buitenkant 542 x 329 x 461mm Afmetingen 350 x 230 x 357mm binnenkant Timer 10 min. Power Level 5 Level Netto gewicht Ca. 18 kg caso CM1000...

Este manual también es adecuado para:

Germany 3083

Tabla de contenido