Montaje Del Reductor; Lubricación Y Mantenimiento; Montagem Do Redutor C; Lubrificação E Manutenção C - Wittenstein Alpha SP 060 Instrucciones De Servicio

Reductores planetarios de gioco reducido
Tabla de contenido

Publicidad

Herramientas para apretar el buje de
apriete
Los tornillos de apriete de M4 hasta M8 se pueden
atornillar a través de los taladros de la brida de
adaptación con una llave dinamométrica de 1/4 de
pulgada. Para los tornillos de M10 debe usarse una
llave de 3/8 de pulgada. Las llaves dinamométricas
deben poder soportar el margen de pares que se
requieren.
8.

Montaje del reductor

Sacar el protector del eje y limpiar cuidadosamente el
eje, el mecanismo de centrado y las caras
mecanizadas.
Durante el montaje del reductor, debe evitarse cualquir
tipo de distorsión. Los piñones o poleas dentadas
deben montarse en el eje de salida sin esfuerzo.
Nunca deben montarse a golpes o forzándolas.
Carga estática axial máxima en los ro-
damientos del eje de salida del reductor,
con un factor de seguridad de so=1,8
(durante el proceso de fijación piñon al
eje de salida)
Los reductores pueden usarse en cualquier
posición. En relación a este aspecto,
ver la tabla 9.3.1. y 9.3.2
Atención: Estas tablas no son validas para los
reducto-res SP High Speed
de alta velocidad
9.
Lubricación y mantenimiento
9.1. General
Para la lubricación se usa un aceite sintético de alta calidad
para engranajes, de una clase de viscosidad ISO VG 220.
Los reductores se rellenan en fábrica con aceite sin siliconas
tipo Renolin PG 220 de la compañía Fuchs. En el caso de
aplicaciones especiales, pueden utilizar Renolin PG 68, PG
100 o grasa Optimol PD 1. El lubrucante a utilizar así como
las cantidades de aceite para rellenar el reductorestán
especificados en la placa de identificación del reductor.
Estas cantidades son aplicables para los modos típicos de
funcionamiento y posicionado y para el montaje especificado
en el pedido.
Si al hacer el pedido no se indica la forma de montaje, se
suministrará aceite para montaje horizontal (B5). Si fuese
necesario, la calidad de aceite debe modificarse según la
tabla 9.3.1. y 9.3.2.
Tabla 9.1.1: Margen de temperatura de lubricación
Para funcionamiento continuo (S1) se utiliza el mismo
grado y la misma cantidad de aceite. Para unciona-
miento bajo condiciones de servicio extremas, será
necesario usar aceite de otros grados y calidad. Lo
mismo se aplica para funcionamiento con temperatu-
ras mayores que las aquí especificadas. En estos
casos rogamos consultar a alpha getriebebau GmbH
®
[SPxxx-MC-...]
Aceite
Óleo
Renolin PG 220 / Fa. Fuchs
Ferramentas para apertar o casquilho de
aperto:
Os parafusos de fixação M4 a M8 podem ser
apertados através dos furos de montagem na flange
adaptadora usando-se chaves de encaixe com guia de
¼ de polegada. Para os parafusos M10 deve-se usar
uma chave com guia de 3/8 de polegada e para os
M12 com guia de ½ polegada.
Além disso, é necessário uma chave dinamométrica
para a gama de binários de aperto.
8.
Montagem do redutor
Remova a capa protectora do veio e limpe
cuidadosamente o veio, o mecanismo de centragem e
as faces de acoplamento.
Quando o redutor for acoplado, deve-se assegurar
montagem livre de distorção. Polias ou correias
dentadas devem ser montadas no veio de saída sem
esforço. Nunca as coloque forçando ou martelando.
F
[N]
amax
SP60
9250
SP75
10750
SP100
18500
SP140
31250
SP180
49750
SP210
83250
SP240
97750
s
= 1,8
F
= 0
0
r
SP High Speed
Os valores acima mencionados só são permitidos uma
vez para os rolamentos de saída do redutor durante o
tempo de vida do mesmo.
9.
Lubrificação e Manutenção

9.1 Generalidades

A lubrificação é feita com um óleo sintético de alta qualidade
para redutores, com classe de viscosidade ISO VG 220.
Os redutores são fornecidos de fábrica com óleo Renolin PG
220 (sem silicone) da empresa Fuchs. Para aplicações
especiais, pode-se utilizar Renolin PG 68, PG 100 ou graxa
Optimol PD1. O lubrificante utilizado no enchimento, assim
como as quantidades de óleo necessárias constam da placa
identificadora. Aplicam-se para modos de operação típicos
de posicionamento e para a orientação de montagem
constante no pedido.
Se a orientação de montagem não for conhecida no acto do
pedido, será fornecida a quantidade de óleo para montagem
horizontal (B5). Se necessário, corrigir a quantidade
conforme Tabelas 9.3.1 e 9.3.2.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura do operação
-10°C hasta +90°C
Tabela 9.1.1: Temperatura de Operação
O mesmo tipo e a mesma quantidade de óleo são nor-
malmente usadas em operação contínua (S1). Outras
quantidades e tipos de óleo podem ser necessárias
sob condições de uso extremamente severas. O mes-
mo se aplica para operação em temperaturas maiores
que aquelas especificadas. Em tais casos, pedimos a
gentileza de consultar a alpha getriebebau GmbH.
C - 12
Carga estática axial máxima nos rola-
mentos de saída do redutor com um
factor de segurança so=1.8 (durante o
processo de recolha do pinhão do veio
de saída)
Os redutores podem ser utilizados em
qualquer posição. Veja detalhes nas
Tabelas 9.3.1 e 9.3.2.
Atenção: Tabelas não válidas para versão
®
[SPxxx-MC-...] altas velocidades
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp 075Sp 100Sp 140Sp 180Sp 210Sp 240 ... Mostrar todo

Tabla de contenido