Página 1
Téléphone mobile GSM Manuel d’utilisation SEREA49BLK/SEREA49WHT Veuillez lire et conserver ces instructions. For instruction manual in another language, check online at http://www.thomsonphones.eu...
Français ……………………..……………….……..………… …. English…… …………………..……………….……..………… Español ……………………………………………….…….…….82 ………………..……………..……..………….. Nederlands ………………..……………..……..…………….. Português Contenu 1. Verrouillage du clavier.…………………….………34 2. Choix d’un operateur téléphonique…….…..36 3. Enregistrer le numéro d’un correspondant..38 4. La fonction Album…...……………………….……..41 5. Envoyer un message SMS.……………...……….…42 6. Choix des sonneries……………………………..….43 7.
Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Évitez de regarder l’écran du téléphone en conduisant. Utilisez les instructions vocales si celles-ci sont disponibles.
Página 4
- Garez-vous à un endroit sûr et autorisé avant d’effectuer de telles opérations. - Veillez à éteindre votre téléphone mobile lorsque vous êtes à bord d’un avion, dans un hôpital, dans une station de service ou dans une zone industrielle dangereuse. - Respectez la réglementation locale relative à...
Página 5
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. - Une pression sonore excessive dans les écouteurs/casques peut entraî ner des dommages auditifs ou une perte de l’audition. - La prise d’alimentation de l’appareil doit rester facilement accessible pendant l’utilisation. Remarque : L’utilisation de la bande de fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à...
Página 6
Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil. Utilisation de la batterie Li-Ion fournie Ce produit fonctionne avec une batterie Li- Ion. Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.
Página 7
batterie à des températures supérieures à 60 °C. - Utilisez uniquement les batteries de rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à réglementation locale ou aux instructions fournies avec le produit. - N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie.
Página 8
L’utilisation de tout autre type de batterie présente risque d’incendie d’explosion. Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec fonctionnement du stimulateur cardiaque. L’industrie stimulateur cardiaque préconise aux porteurs de tel dispositif de respecter les consignes suivantes afin de réduire tout risque d’interférence : - Maintenez toujours une distance de 15...
Página 9
cardiaque et tout téléphone mobile en marche. - Tenez le téléphone du côté opposé au stimulateur cardiaque. Ne le mettez pas dans une poche de poitrine. - Utilisez le téléphone à l’oreille opposé au stimulateur cardiaque afin de minimiser d’éventuelles interférences. - Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
Página 10
Appels d’urgence Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur. Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment...
Página 11
N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Prévention des mouvements répétitifs Vous pouvez ressentir gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le. Faites des pauses fréquentes.
Página 12
Conseils sur la réduction de l’exposition aux ondes radio Par mesure de précaution, veillez à limiter l’exposition autant que possible. - Pour réduire l’exposition, utilisez toujours votre téléphone mobile lorsque le signal de réception est fort. (Quatre barres de signal indiquent un bon niveau de réception.) conséquent déconseillé...
Página 13
- Il est déconseillé aux femmes enceintes de placer un téléphone près du bas ventre Ce modèle de téléphone est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre téléphone mobile est un émetteur- récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à...
Página 14
tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. norme d’exposition applicable téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes.
Página 15
inférieur à la valeur maximale. En règle générale, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,575 W/kg. perte permanente l’audition peut se produire si des...
Página 16
Déclaration de conformité Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet : http://www.thomsonphones.eu 0700 directive européenne 2012/19/CE...
Página 17
rebut avec les déchets municipaux non triés. appareils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération recyclage matériaux qu’ils contiennent et de réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole d’un caisson à ordure barré figurant sur le produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone.
Página 18
Bienvenue Nous vous remercions pour l’acquisition de ce téléphone portable Thomson. Pour votre confort, ce téléphone est doté d’un menu intuitif, de larges touches, ainsi que 2 touches de raccourcis d’appel ( ). Enfin, la touche SOS située au dos de l’appareil vous permet de contacter rapidement vos proches en cas de besoin.
Página 19
principales caractéristiques votre appareil : - Ecran de 1.7 pouces en 65000 couleurs - Compatibilité quadri bande (850/900/1800/1900 Mhz) pour une utilisation partout dans le monde, - Fonction SOS : Sur seul appui de la touche SOS, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez besoin d’aide...
- Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! - Fonction torche LED, pour vous fournir un petit éclairage d’appoint dans l’obscurité. Contenu de la boite 1 téléphone portable 1 batterie 1 adaptateur secteur Mise en route Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec...
Página 21
1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Soulevez le couvercle arrière à partir de l'encoche comme illustré ci- dessous. L'ouverture se fait facilement, ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de tirer côtés, cela...
Página 22
3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec carte mémoire, vous pourrez ainsi écoutez votre musique au format MP3. - 21 -...
Página 23
4. Installez ensuite la batterie fournie comme indiqué. 5. Remettez en place le couvercle arrière, puis exercez une pression vers l'intérieur sur les parties indiquées ci-dessous. - 22 -...
Página 24
6. Recharge de la batterie La batterie n’est pas entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez recharger complètement la batterie afin d’optimiser sa durée de vie. - Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 220V. - Au bout de quelques secondes, une barre de chargement apparaitra à...
Página 26
1. Touches directionnelles haut/bas. Vous permet de naviguer dans les menus, les options et votre carnet de contacts. A partir de l’écran principal, un appui sur la touche du haut permet un accès direct au menu liste des contacts; un appui sur la touche du bas permet un accès direct à...
Página 27
favori CONTACT 1 ou CONTACT 2. Ces deux touches permettent aussi de sélectionner l’option apparaissant en bas de l’écran. Par exemple, dans un menu, la touche permet souvent sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation. Dans un menu, la touche permet souvent de choisir la fonction Retour (à...
Página 28
partir de l’écran principal, un appui sur cette touche vous permet de consulter derniers numéros entrants sortants. 4. Touches du pavé numérique 5. Touche Etoile (*). Un appui long permet de verrouiller le clavier. Lors de la composition d’un message SMS, permet d’afficher les caractères spéciaux.
Página 29
7. Touche de fin d’appel. Effectuez un appui long pour allumer ou éteindre le téléphone. Un appui court permet de mettre fin ou bien de rejeter un appel. Dans un menu, permet de revenir immédiatement à l’écran principal. 8. Touche Dièse (#). Un appui long vous permet de mettre le téléphone en mode réunion, et inversement.
Página 30
9. Touche SOS. Effectuez un appui long pour lancer les appels et messages d’urgence SOS à vos proches. 10. Lampe torche 11. Connecteur USB: Pour recharger votre téléphone. Guide de démarrage et principales fonctions Effectuez un appui long sur la touche pour allumer votre téléphone.
Página 31
- Saisissez la date et l’heure à l’aide du pavé numérique, - Pour activer ou désactiver l’heure d’été, appuyez sur les touches * ou #. - Une fois terminé, appuyez sur la touche pour enregistrer votre choix ; ou bien appuyez sur la touche pour annuler vos modifications.
Página 32
1. La barre de signal. Elle indique la force de signal. 4 barres indiquent une qualité de réception optimale pour vos appels. 2. La barre d’état de la batterie. Une barre totalement verte indique un niveau de batterie optimal. Une barre rouge indique un niveau faible, le téléphone doit être rechargé.
Página 33
Si un icône venait à s’afficher à l’écran à droite de la barre de signal : cela signifie que vous êtes actuellement en mode itinérance (Roaming) et des frais d’itinérance importants sont susceptibles d’être facturés par votre operateur téléphonique. Vérifiez dans ce cas le réseau GSM que vous utilisez actuellement (voir paragraphe suivant).
Página 34
Nouveau SMS Mode Général Mode Réunion Mode Silencieux Mode Extérieur Appel manqué Réveil activé Téléphone verrouillé Lecteur MP3 Bluetooth activé - 33 -...
1. Verrouillage du clavier défaut, clavier verrouille automatiquement afin d'éviter des appels par inadvertance. - Pour déverrouiller le clavier, appuyez d'abord sur la touche puis sur la touche *. - Pour verrouiller le clavier, faites un appui long sur la touche *. - Pour changer le délai de verrouillage du clavier ou pour désactiver cette option: A partir de l’écran principal, appuyez sur la...
Página 36
Appuyez sur la touche pour sélectionner cette option, puis a l'aide de touches ème , choisissez la 6 option "Sécurité", puis ème la 3 option "Verrouillage automatique". Vous pouvez ensuite choisir le délai de mise en marche de cette fonction ou bien sa désactivation.
2. Choix d’un operateur téléphonique Si le nom de l’operateur devant s’afficher à la page d’accueil n’apparaissait pas, si celui-ci est incorrect, ou si vous souhaitez choisir un operateur différent lorsque vous êtes à l’étranger, veuillez suivre étapes suivantes. A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à...
Página 38
l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre « Réglages » puis appuyez une nouvelle fois sur la touche (Ok). Choisissez ensuite la 5eme option «Réseau», puis « Manuel». Au bout de quelques instants, la liste des réseaux disponibles apparaitra à l’écran. Choisissez un réseau compatible avec la carte SIM insérée.
3. Enregistrer le numéro d’un correspondant A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche « Ok ». Le menu Contacts s’affiche à l’écran. Choisissez "Nouveau" puis appuyez sur la touche (Options).
Página 40
Vous avez la possibilité d’associer une photo à ce numéro. Appuyez successivement sur la touches * ou # pour faire apparaitre « du fichier». Puis sélectionnez Options (touche ), puis « du fichier ». Prenez ensuite une photo votre correspondant, puis choisissez l’option «...
Página 41
Définir vos deux correspondants préférés Affectez un numéro favori à chacune des touches . Pour configurer ces touches : à partir de l’écran principal, effectuez d’abord un appui long, puis sélectionnez votre numéro favori à partir du répertoire. A partir de l'écran principal, un simple appui long sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel.
4. La fonction Album A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche trois fois pour faire défiler jusqu’à l’icône Album. Appuyez sur la touche de nouveau pour sélectionner une option : Voir les photos, Mode de panorama, Envoyer par Bluetooth, Utiliser comme fond d’écran, Renommer la photo, Effacer, Cocher plusieurs photos à...
Choisissez l’option 1 pour écrire un nouveau message SMS, bien l’option « Voir » pour consulter les messages reçus. - Lors de la composition d’un message, faites un appui court sur la touche étoile (*) pour faire apparaitre à l’écran caractères spéciaux.
Página 45
sélectionner « Ok ». Le menu Réglages s’affiche à l’écran. Choisissez la 3 option « Profil ». Appuyez ensuite sur la touche (Options) puis sur Personnaliser (2eme option). Appuyez plusieurs fois sur pour faire apparaitre "Sonnerie 1" puis sur (Options), - 44 -...
et Changer (1 Option). Choisissez ensuite votre sonnerie préférée à l'aide des touches . Appuyez sur (Ok). Appuyez enfin sur (Options) puis sélectionnez "Sauver" pour sauvegarder votre choix. Vous pouvez choisir ici le type de sonnerie pour les appels, les messages, ainsi que le volume des sonneries.
Página 47
prévenus que vous avez besoin d’aide. Le fonctionnement est le suivant : - Faites un appui long de deux à trois secondes touche pour déclencher l’alerte. - Un signal sonore retentit alors pendant quelques secondes pour vous avertir que la fonction a été enclenchée. - Le téléphone tentera ensuite de joindre en deux tentatives les 5 numéros que vous avez paramétrés.
Página 48
Pour activer et personnaliser cette fonction : à partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche pour sélectionner «...
Página 49
- L’option Activer SOS permet d’activer ou de désactiver la fonction d’appel d’urgence SOS. - L’option Numéros SOS permet de définir jusqu'à 5 contacts qui seront prévenus en cas d’urgence. - L'option SMS d'urgence permet d'activer ou de désactiver l'envoi d'un SMS d'urgence.
sonore lors de l'enclenchement de la fonction SOS. Cette option est activée par défaut. 8. Connecter un kit main libre sans fil Bluetooth à ce téléphone A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran.
Página 51
- Appuyez sur la touche pour activer la fonction Bluetooth (première option). - Assurez-vous maintenant que votre kit sans fil Bluetooth est en état de marche, et que le mode appairage soit bien activé (consultez si besoin le manuel d’utilisation de votre kit main libre).
rechercher les appareils Bluetooth à proximité du téléphone. - Sélectionnez ensuite l’option Appairer en faisant un appui sur la touche 9. Sécuriser votre téléphone Vous pouvez définir un code PIN ou bien un code de verrouillage pour votre téléphone. Attention – Veillez bien à noter les codes de verrouillage que vous enregistrerez dans le téléphone.
10. Lecteur MP3 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche 4 fois pour faire défiler jusqu’à l’icône MP3. - Le lecteur MP3 vous permet d’écouter vos chansons favorites au format MP3, que vous aurez préalablement copiées à...
- Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches * ou #. 11. Gestion des fichiers A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche deux fois pour faire défiler jusqu’à l’icône Carte mémoire.
Página 55
Votre téléphone inclut également fonctions calendrier, Réveil et calculatrice pour faciliter votre quotidien. Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA, utilisée sous licence par ADMEA. - 54 -...
Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions. - Always operate the vehicle in a safe manner. - Minimize the amount of time spent viewing the device's screen while driving and use voice prompts when possible.
Página 57
requiring prolonged use of the device's controls while driving. - Pull over in a safe and legal manner before attempting such operations. - The mobile device must be switched off inside airplanes, hospitals, petrol stations, and nearby hazardous industrial zones. - Follow local regulations regarding the use of mobile phones.
Página 58
- The cable of the charger cannot be replaced. If this cable is destroyed, the adaptor should be destroyed. - Do not expose the phone to rain or splashing. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the device. - Excessive sound pressure from earphones and headphone can cause hearing loss.
Página 59
Use of the Supplied Li-Ion Battery This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly. Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back.
Página 60
according to local regulations or the instructions supplied with the product. - Do not use a sharp object to remove the battery. - Keep the battery away from children. - Only authorized charger accessories. - Only replace the battery with the correct replacement battery.
Página 61
The pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines minimize risk interference with pacemaker operation: Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and any mobile phone that is turned on. - Store the phone on the opposite side of the pacemaker.
Página 62
- For other medical devices, consult with your physician or the manufacturer to determine if your mobile phone may interfere with device, determine any precautions that you can take to avoid interference. Emergency Calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions.
Página 63
You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident.
Página 64
activities, such as typing or playing games, on the device. Take frequent breaks. If you have discomfort while or after using the device, stop using and see a physician. Advices on how to reduce radio waves exposure Reduce the amount of exposure as a precautionary measure whenever possible.
Página 65
mobile device inside a train, or inside an underground car park. - Always prefer to use a handsfree earset when talking. You are reminded that the use of your mobile device is forbidden when driving your car. - Pregnant women are advised to place the mobile device away from the stomach.
Página 66
recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR.
Página 67
level in all tested frequency bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base station.
Página 68
Declaration of Conformity Hereby, Admea declare that this GSM Phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is available on web site: http://www.thomsonphones.eu 0700 The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the...
Página 69
normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Página 70
Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. For your comfort, this phone has an intuitive menu, large buttons, and two shortcut call keys ( ). Finally, the SOS button on the back of the unit allows you to quickly contact your loved ones when needed.
Página 71
- SOS Function: by pressing the SOS button once, you can immediately alert up to 5 family members and friends that you need help (by call and automatic emergency SMS), - Bluetooth Function: this handy feature allows you to make your calls using a wireless handsfree (Bluetooth...
Package Contents 1 mobile phone 1 battery 1 AC adapter Get Started Please read the following instructions in order to get to know the main functions of your phone. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains.
Página 73
open or pull it to either side; otherwise the cover can be damaged or broken. Insert the SIM card provided by your telephone operator as shown below. The metal part of the card inwards and the oblique part of the card outwards. - 72 -...
Página 74
If you have a MicroSD memory card, you can insert it as shown below. With a memory card, you can listen to your music in MP3 format. After that, install the supplied battery as illustrated below. - 73 -...
Página 75
Replace the back cover, and apply inwards pressure as illustrated with the arrow below. - 74 -...
Página 76
Charging the battery The battery supplied is not fully charged. Before using the telephone for the first time, please fully charge the battery in order to maximize its service life. - Plug the AC adapter into a 220V outlet. - After a few seconds, the battery charging bar appears on the screen.
Página 77
Start Guide Long press the key to switch on your phone. At first use, the phone will prompt you to choose your language and set the date and time. Use the keys to move from one option to another, - Enter the date and time using the numeric keypad, - Press the * or # button to enable or disable daylight saving time,...
Página 78
1. Lock/unlock the Keypad - To unlock the keypad, first press then the * key. - To lock the keypad, press and hold the * key. - To change the keypad lock time or disable this feature: From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears.
the keypad lock time or deactivate this function. 2. Choose a Telephone Operator If the name of the operator, which should be displayed on the home screen, does not appear, if the operator shown is not the correct one, or if you wish to choose a different operator when you are abroad, please follow the below steps: From the home screen, press the...
select “Manual”. After a few moments, the list of available networks appears on the screen. Choose a network that is compatible with the SIM card inserted. 3. Choose Ringtones From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears. Press the button to scroll to the Settings icon.
4. Activate the SOS Function Press and hold the SOS button for two to three seconds, you can immediately alert up to five family member and/or friends that you need help. 5. Audio Player From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears.
Página 82
Some options of the device (such as phone reset) require a password. The default password is 0000. Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA, used under license by ADMEA. - 81 -...
Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - No mire la pantalla del dispositivo mientras conduce y utilice instrucciones por voz, siempre que sea posible.
Página 84
requieran su atención durante un largo periodo de tiempo. - Antes de realizar cualquiera de estas acciones, detenga el vehí culo de modo seguro y legal. - Debe apagar su teléfono móvil en aviones, hospitales, estaciones de servicio y talleres profesionales, así...
Página 85
- El cable del cargador no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el adaptador eléctrico deberá ser destruido. - El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de lí...
Página 86
Utilización de la baterí a Li-Ion suministra Este producto contiene una baterí a Li-Ión. Atención: Si la baterí a se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe peligro explosión si la baterí a se instala de modo incorrecto.
Página 87
- Utilice solamente baterí as recomendadas. Recicle y deshágase de las baterí as utilizadas según los reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la baterí a. - Mantenga la baterí a fuera del alcance de los niños.
Página 88
Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia interferencias entre teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos:...
Página 89
- Utilice el oí do más alejado del marcapasos para minimizar cualquier posible interferencia. - Si cree están produciendo interferencias, apague teléfono inmediatamente. - En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias.
Página 90
inalámbricas, instalaciones telefónicas y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo permite realizar llamadas de voz por internet (llamadas por internet), active las llamadas por internet así como el teléfono móvil. El dispositivo puede intentar realizar llamadas de emergencia por las redes de telefoní...
Página 91
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión. Su dispositivo inalámbrico podrí a ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente. No finalice la llamada hasta que le permitan hacerlo. Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar...
Página 92
dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico. Consejos de utilización con el fin de reducir la exposición a las frecuencias radioeléctricas Asegúrese de seguir las precauciones de uso que indican a continuación siempre que se pueda: - Con el fin de reducir el nivel de radiación, utilice siempre su móvil cuando el nivel de cobertura sea alto.
Página 93
- Utilice preferentemente un kit de manos libres. Se le recuerda que está prohibido utilizar su teléfono móvil conduciendo. - Las mujeres embarazadas deben evitar colocar el teléfono móvil cerca del vientre. Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias.
Página 94
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de la edad y su estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles utilizan una unidad medición denominada Í ndice Absorción Especí fica o SAR. El lí mite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido.
Página 95
inferior al valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para utilizar solo la potencia necesaria para estar conectado a la red. Esa cantidad varí a en función de varios factores, por ejemplo su proximidad a una estación base de la red. El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oí...
Página 96
Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono cumple requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. declaración conformidad está disponible página web: http://www.thomsonphones.eu 0700 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos aparatos eléctricos electrónicos (RAEE) requiere aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal...
Página 97
sin clasificar. Los aparatos usados se deben depositar por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente. El sí mbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado.
Página 98
Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de un menú intuitivo, teclas de gran tamaño y 2 teclas de marcación rápida ( ). Por último, el botón de SOS en la parte posterior...
Página 99
- Función SOS: Pulsando el botón SOS una sola vez, puede alertar inmediatamente a hasta 5 de sus familiares y amigos de que necesita ayuda (mediante llamadas y SMS de emergencia automáticos). - Función de Bluetooth: Esta práctica caracterí stica le permite utilizar un kit manos libres inalámbrico para atender sus llamadas (el kit de manos libres Bluetooth no se suministra).
Página 100
Contenido del paquete 1 teléfono móvil 1 baterí a 1 adaptador de CA Puesta en marcha Por favor, lea las instrucciones para familiarizarse principales caracterí sticas de su teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica.
Página 101
2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por su operadora de telefoní a, como se muestra continuación. parte metálica de la tarjeta en el interior y la parte biselada de la tarjeta por el exterior. - 100 -...
Página 102
3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi écoutez votre musique au format MP3. 4. A continuación, instale baterí a suministrada como se muestra. - 101 -...
Página 103
5. Vuelva a colocar la cubierta posterior, presiónela entonces hacia dentro tal y como indican las flechas a continuación 6. Cargue la baterí a La baterí a no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, - 102 -...
Página 104
cargue completamente la baterí a para maximizar su vida útil. - Conecte el adaptador de CA en una toma de 220V. - Después de unos segundos, una barra de indicación de carga aparecerá en la pantalla. Se verá una barra en progresión en verde indicando que la carga está...
Página 105
Guí a de inicio Haga una pulsación prolongada de la tecla para encender el teléfono. En el primer uso, se le pedirá que elija un idioma y que ajuste la hora y la fecha. - Utilice las teclas para desplazarse de una opción a otra.
1. Bloquear/ desbloquear el teclado - Para desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla y, a continuación, la tecla *. - Para bloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla *. - Para cambiar el tiempo de bloqueo del teclado o para desactivar esta opción: Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá...
Página 107
, escoja la opción 6 "Seguridad", a continuación, 3ª opción, "Bloqueo Automático del teclado". Puede elegir el tiempo de bloqueo del teclado en la activación de esta función o bien desactivarla. 2. Elegir un operador de telefoní a Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está...
tecla (OK). A continuación, seleccione la 5ª opción, “Seleção rede” y, a continuación, “Manual”. Después de unos momentos, aparecerá la lista de redes disponibles en la pantalla. Escoja una red compatible con la tarjeta SIM insertada. 3. Configurar el tono de llamada Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos aparecerá...
4. Activar la función SOS Mantenga pulsado dos o tres segundos la tecla SOS se notificará inmediatamente a 5 familiares de que necesita ayuda. 5. Reproducción de audio Desde la pantalla principal, pulse la tecla y el icono Contatos en la aparecerá...
Página 110
La contraseña predeterminada del teléfono es 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. - 109 -...
Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene richtlijnen Laat u tijdens het rijden niet afleiden door het toestel en blijf altijd op alle rijomstandigheden letten. - Bestuur het voertuig altijd op een veilige manier. - Volg plaatselijke regelgeving inzake het gebruik van mobiele telefoons. - Zet het apparaat uit en verwijder de batterij van tijd tot tijd voor optimale prestaties.
Página 112
- Stel de telefoon niet bloot aan regen of opspattende vloeistof. Plaats geen voorwerpen gevuld zijn vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat. - Buitensporige geluidsdruk van oordopjes of koptelefoons kan gehoorbeschadiging veroorzaken. - De stekker van het apparaat moet tijdens gebruik gemakkelijk toegankelijk zijn.
Gebruik van de bijgeleverde lithium- ionbatterij Dit product gebruikt een lithium-ionbatterij. Waarschuwing: Kans brand brandwonden als de accu verkeerd wordt behandeld. Waarschuwing: Wees voorzichtig met mogelijk explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt geplaatst. Om het risico op brand of letsel te beperken, probeert u de accu niet openen...
Página 114
water en stel een accu niet bloot aan temperaturen hoger dan 60 °C. - Gebruik alleen aanbevolen batterijen. Recycle en verwijder gebruikte batterijen overeenstemming lokale regelgeving of de instructies die bij het product werden geleverd. - Gebruik geen scherp voorwerp om de batterij te verwijderen.
Página 115
Pacemakers en andere medische apparatuur Onderzoek heeft aangetoond dat er een mogelijke wisselwerking kan zijn tussen mobiele telefoons en de normale werking pacemakers. Pacemakerfabrikanten raden aan dat mensen met een pacemaker deze richtlijnen volgen om elk risico op verstoring werking pacemaker te minimaliseren: Houd altijd 15 cm afstand tussen de pacemaker en een ingeschakelde mobiele...
Página 116
- Voor andere medische apparatuur raadpleegt u uw arts of de fabrikant om te bepalen of uw mobiele telefoon de werking van de apparatuur kan verstoren en om eventuele voorzorgsmaatregelen te bepalen die u kunt treffen om storing te voorkomen. Noodoproepen Belangrijk: Dit apparaat maakt gebruik van radiosignalen, draadloze netwerken,...
Página 117
Vertrouw nooit uitsluitend op een draadloos apparaat voor essentiële communicatie zoals medische noodgevallen. Wanneer u een alarmnummer belt, geeft u zo nauwkeurig mogelijk alle noodzakelijke informatie. Uw draadloze toestel is mogelijk het enige communicatiemiddel op de plaats van een ongeval. Beëindig het gesprek pas wanneer u toestemming hebt gekregen om dit te doen.
Página 118
handelingen op het toestel uitvoert, zoals typen of het spelen van games. Adviezen over het verminderen van blootstelling aan radiogolven Beperk indien mogelijk voorzorgsmaatregel hoeveelheid blootstelling. - Gebruik indien mogelijk een handsfree headset voor gesprekken. We herinneren u eraan dat het niet toegestaan is om een mobiele telefoon te bedienen terwijl u autorijdt.
Página 119
SAR-certificeringsgegevens Dit model mobiele telefoon voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling radiogolven. Uw mobiele telefoon is een radiozender en - ontvanger. Het toestel is ontworpen om de limieten voor blootstelling aan radiogolven, die worden aangeraden door internationale richtlijnen, niet te overschrijden. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld...
Página 120
mobiele toestellen maken gebruik van een meeteenheid (specifieke absorptieratio) wordt genoemd. De SAR- limiet die wordt vermeld in de richtlijnen van het ICNIRP, is 2,0 watt/kilogram (W/kg) gemiddeld over tien gram weefsel. Tests voor SAR worden uitgevoerd met behulp van standaard gebruiksstanden, waarbij het apparaat op zijn hoogst gecertificeerde energieniveau uitzendt in alle...
Página 121
bereiken. hoeveelheid verandert afhankelijk van een aantal factoren, zoals bijvoorbeeld uw afstand tot een netwerk- basisstation. De hoogste SAR-waarde onder de ICNIRP- richtlijnen voor gebruik van dit toestel bij het oor is 0,575 W/Kg. Zet het volume lager wanneer u de oortelefoons gebruikt, om uw oren te beschermen.
Página 122
andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website: http://www.thomsonphones.eu 0700 De Europese richtlijn 2012/19/EG inzake afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) vereist oude elektrische huishoudelijke apparaten niet moeten worden weggegooid in de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten gescheiden worden verzameld, voor een optimale terugwinning - 121 -...
Página 123
Neem contact op met uw lokale overheid of leverancier voor informatie over de juiste verwijdering van oude. Welkom Bedankt voor uw aankoop van deze mobiele telefoon Thomson. gemakkelijk te maken heeft deze telefoon - 122 -...
Página 124
een intuï tief menu, grote toetsen en twee sneltoetsen om te bellen ( ). Ten slotte kunt u dankzij de SOS-toets aan de achterzijde van het apparaat gemakkelijk contact opnemen met uw naasten als dat nodig is. Dit zijn de belangrijkste functies van uw apparaat: - Scherm van 1,7-inch met 65.000 kleuren, - Quad-Band compatibiliteit:...
Página 125
middel van een telefoongesprek en een automatische nood-sms), - Bluetoothfunctie: dankzij deze handige functie kunt u bellen met een draadloze handsfree kit (Bluetooth handsfree kit niet meegeleverd), - MP3-functie – uw mobiele telefoon verandert in een draagbare muziekspeler! - LED-Zaklampfunctie: geeft u wat extra licht in de duisternis.
Página 126
Aan de slag Lees volgende instructies belangrijkste functies van uw mobiele telefoon te begrijpen. 1. Zorg er voor dat de mobiele telefoon uitstaat en dat de lader niet is verbonden met het laadstation. Til de achterklep uit de inkeping zoals hieronder weergegeven. De klep kan gemakkelijk worden geopend.
Página 127
2. Steek de door uw telefoonprovider ter beschikking gestelde SIM-kaart in uw telefoon zoals hieronder weergegeven. Het metalen gedeelte van de kaart naar binnen en het schuine gedeelte naar buiten gericht. 3. Als u beschikt over een MicroSD- geheugenkaart, kunt u deze in uw mobiele telefoon steken zoals...
Página 128
kunt u luisteren naar muziek in MP3- formaat. 4. Installeer vervolgens de meegeleverde accu zoals hieronder weergegeven. - 127 -...
Página 129
5. Plaats de achterklep terug en duw hem naar binnen bij de pijlen zoals hieronder weergegeven. 6. Laad de accu op De meegeleverde accu is niet volledig opgeladen. Laad de accu voor u de mobiele telefoon in gebruik neemt alstublieft volledig op om de levensduur te vergroten.
Página 130
- Stop AC-adapter 220V stopcontact. - Na enkele seconden verschijnt acculaadbalk op het scherm. Hij beweegt in het groen om aan te geven dat de accu wordt opgeladen. - Laad de accu voor het eerste gebruik gedurende ten minste acht uur volledig op om de levensduur te vergroten.
Página 131
- Maak gebruik van de om van de ene naar de andere optie te bewegen, - Voer de datum en tijd in met behulp van het numerieke toetsenblok, - Druk op de *- of #-toets om de zomertijd in of uit te schakelen, - Als u klaar bent, drukt u op om uw selectie op te slaan;...
Página 132
houdt u de *-toets ingedrukt. - Om de vergrendeltijd van het toetsenblok aan te passen of deze functie uit te schakelen: Druk vanuit het hoofdscherm op de toets Telefoonboek-icoon verschijnt. Druk op de tot “Instellingen” en druk op om deze optie te selecteren. Gebruik vervolgens de om de 6 optie “Beveiligingsinstellingen”...
Página 133
2. Een telefoonprovider kiezen Als de naam van de provider, die bovenin het hoofdscherm moet worden getoond, niet verschijnt, als de verkeerde provider wordt getoond, of als u een andere provider wilt kiezen wanneer u in het buitenland bent, volg dan de volgende stappen: Druk vanuit het hoofdscherm op de toets en het Telefoonboek-icoon verschijnt.
Página 134
netwerken op het scherm. Kies een netwerk dat compatibel is met de ingevoerde SIM- kaart. 3. Beltonen kiezen Druk vanuit het hoofdscherm op de toets en het Telefoonboek-icoon verschijnt. Druk vervolgens naar Instellingen-icoon bladeren. Druk opnieuw op om te selecteren (OK). Het Instellingen-menu verschijnt nu op het scherm.
4. De SOS-functie activeren Houd de SOS-toets twee tot drie seconden ingedrukt om te drukken kunt u onmiddellijk tot wel vijf familieleden en/of vrienden laten weten dat u hulp nodig hebt. 5. Audiospeler Druk vanuit het hoofdscherm op de toets en het Telefoonboek-icoon verschijnt.
Página 136
Het standaard wachtwoord is 0000. Dit product wordt geï mporteerd door ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA gebruikt onder licentie door ADMEA. - 135 -...
Informações de Segurança Importantes Diretrizes Gerais Não se distraia com o dispositivo enquanto conduz, e esteja sempre ciente de todas as condições de circulação. - Dirija o veí culo sempre de uma forma segura. - Reduza o tempo gasto a visualizar o ecrã do dispositivo enquanto conduz e use comandos de voz sempre que possí...
Página 138
quaisquer funções que exijam um uso prolongado dos comandos do dispositivo enquanto conduz. - Encoste de forma legal e segura antes de tentar efetuar essas operações. - O dispositivo móvel deve ser desligado dentro de aviões, hospitais, postos de combustí vel, e em zonas industriais perigosas próximas.
Página 139
- Mantenha o seu dispositivo afastado de í manes ou campos magnéticos. - O cabo do carregador não pode ser substituí do. Caso este cabo seja destruí do, deverá destruir o adaptador. - Não exponha o telefone a chuva ou salpicos.
Página 140
Aviso de Bateria Não exponha o dispositivo a calor nem o deixe num veí culo ao sol. Uso da Bateria de Í on-Lí tio Incluí da Este produto usa uma bateria de í on-lí tio. Cuidado: Risco de incêndio e queimaduras de caso a bateria seja manuseada de forma inadequada.
Página 141
descarte no fogo ou na água, ou exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C. - Use apenas as baterias recomendadas. Por favor, recicle e descarte as baterias usadas acordo regulamentações locais ou as instruções fornecidas com o produto. - Não use um objeto afiado para retirar a bateria.
Página 142
baterias pode causar risco de incêndio ou explosão. Pacemakers e Outros Dispositivos Médicos Os estudos realizados revelaram que pode existir uma possí vel interação entre o funcionamento de um telemóvel e um pacemaker normal. indústria pacemakers recomenda que as pessoas com pacemakers sigam estas diretrizes de forma minimizarem qualquer...
Página 143
Mantenha sempre uma distância de 15 cm (6 polegadas) entre o pacemaker e qualquer telemóvel que esteja ligado. - Guarde o telefone no lado oposto ao do pacemaker. Não leve o telefone no bolso da camisa. - Use o ouvido mais afastado do pacemaker para minimizar qualquer possibilidade de interferência.
Página 144
interferir com o dispositivo e quaisquer cuidados que possa ter para evitar a interferência. Chamadas de Emergência Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas para o utilizador. Não é possí vel garantir as ligações sob todas as condições.
Página 145
Ao efetuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias tão rigorosamente quanto possí vel. O seu dispositivo pode ser o único meio de comunicação no cenário de um acidente. Não conclua a chamada até ter autorização para o fazer. Evite Movimentos Repetitivos Pode sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras...
Página 146
Faça pausas frequentes. sentir desconforto durante ou após a utilização do dispositivo, interrompa o uso e consulte um médico. Conselhos sobre a forma de reduzir a exposição a ondas de rádio Como medida de prevenção, reduza o tempo de exposição sempre que possí vel. - Para reduzir o tempo de exposição, use sempre o seu dispositivo quando o seu sinal de receção estiver forte.
Página 147
parque estacionamento subterrâneo. - Prefira sempre um auricular de mãos livres quando falar. Lembre-se de que é proibido o uso do seu telemóvel quando estiver a conduzir. - Recomenda-se que as mulheres grávidas coloquem o telemóvel longe da barriga. Informações de Certificação SAR Este modelo de telemóvel cumpre as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
Página 148
recomendados pelas diretrizes internacionais. Estas diretrizes foram desenvolvidas pela organização cientí fica independente ICNIRP e incluem margens de segurança destinadas a assegurar a proteção de todas as pessoas, independentemente da idade e saúde. As diretrizes relativas a telemóveis utilizam uma unidade de medição conhecida como Taxa de Absorção Especí...
Página 149
predefinidos com o dispositivo a transmitir ao seu ní vel de energia certificado mais elevado em todas as bandas de frequência testadas. O ní vel real de SAR de um dispositivo em funcionamento pode situar-se abaixo do valor máximo porque o dispositivo foi concebido para usar apenas a energia necessária para alcançar a rede.
Página 150
Ao usar os auriculares reduz o volume de forma a proteger os seus ouvidos. Declaração de Conformidade Pelo presente, Admea declara a conformidade do seu Telefone GSM com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da Diretiva 1999/5/CE. A declaração de conformidade é disponibilizada no website: http://www.thomsonphones.eu - 149 -...
Página 151
0700 A diretiva europeia 2012/19/CE sobre Resí duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) exige eletrodomésticos antigos não sejam descartados no fluxo normal de resí duos urbanos indiferenciado. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos materiais neles contidos e minimizar o impacto na saúde humana e no meio ambiente.
Página 152
O símbolo constituído por um “contentor de lixo com rodas” sobre o produto recorda-o da sua obrigação de, ao descartar o eletrodoméstico, dever fazer separadamente. Contacte as autoridades locais ou revendedor para obter mais informações sobre a forma de descartar corretamente o aparelho antigo.
Página 153
Bem-vindo(a) Agradecemos a aquisição deste telemóvel Thomson. Para seu conforto, este telefone possui um menu intuitivo, botões grandes e duas teclas de atalho de chamada ( Finalmente, o botão de SOS situado na parte posterior da unidade permite-lhe contactar rapidamente os seus entes queridos quando for necessário.
Página 154
- Função SOS: Premindo uma vez o botão de SOS, pode alertar imediatamente até 5 familiares e amigos informando-os de que necessita de ajuda (através de chamada e mensagem automática emergência), - Função Bluetooth: esta função útil permite-lhe efetuar as suas chamadas utilizando um kit de mãos livres sem fios (O kit de mãos livres Bluetooth não é...
Conteúdo da embalagem 1 telemóvel 1 bateria 1 adaptador AC Como começar Queira ler as instruções que se seguem para que possa conhecer as funções principais do seu telefone. Certifique-se de que o telefone se encontra desligado carregador não está ligado à corrente. Desencaixe a tampa traseira da ranhura tal como é...
Página 156
ou empurrá-la para qualquer lado, pois se o fizer poderá danificá-la ou quebrá- Insira o cartão SIM fornecido pela sua operadora tal como é indicado abaixo. A parte metálica do cartão virada para dentro e a parte oblí qua do cartão virada para fora.
Página 157
Se possuir um cartão de memória MicroSD, pode inseri-lo tal como é indicado abaixo. Com um cartão de memória pode escutar a sua música em formato MP3. - 156 -...
Página 158
Depois disso, instale a bateria fornecida tal como é apresentado abaixo. Volte a colocar a tampa traseira pressionando a mesma para dentro tal como é indicado pelas setas abaixo. - 157 -...
Página 159
Carregue a bateria A bateria fornecida não se encontra totalmente carregada. Antes de utilizar o telefone pela primeira vez carregue a bateria totalmente de modo a maximizar a sua vida útil. - Ligue o adaptador AC a uma tomada de 220V.
Página 160
Guia de iniciação Prima a tecla demoradamente para ligar o seu telefone. Na primeira utilização, o telefone irá solicitar-lhe que escolha o seu idioma e que defina a data e a hora. Utilize as teclas para se deslocar de uma opção para outra, - Introduza a data e a hora utilizando o teclado numérico, - Prima as teclas * ou # para ativar ou...
1. Bloquear/desbloquear o teclado Por predefinição, o teclado é bloqueado automaticamente para impedir chamadas involuntárias. - Para desbloquear teclado, prima primeiro e depois a tecla *. - Para bloquear teclado, prima mantenha premida a tecla *. - Para alterar o tempo de bloqueio do teclado ou para desativar esta função: A partir do ecrã...
.ª selecionar a 6 opção “Definições de Segurança”, depois a 3.ª opção “Bloqueio automático ecrã”. Poderá então selecionar o tempo de bloqueio do teclado ou desativar esta função. 2. Escolher uma operadora telefónica Se o nome da operadora, o qual deve ser exibido no ecrã...
Página 163
A partir do ecrã inicial, prima a tecla í cone de Lista telefónica surgirá. Prima a tecla para deslizar para “Definições” depois prima a tecla (OK) novamente. Depois disso, selecione 5.ª opção “Definições de Rede” e em seguida selecione “Manual”. Após alguns momentos, a lista de redes disponí...
Definições. Prima novamente para selecionar “OK”. O menu de Definições surgirá no ecrã. Selecione a 3.ª opção “Perfis”. 4. Ativar a função SOS Prima e mantenha premida a tecla de SOS durante dois a três segundos e poderá alertar, imediatamente, até...
Página 165
4 vezes para deslizar para o í cone de Leitor de áudio. O Leitor de MP3 permite-lhe escutar as suas músicas favoritas em formato MP3 que copiou anteriormente de um computador para um cartão MicroSD. Importante: os ficheiros MP3 devem estar armazenados num diretório denominado My Music para que possam ser detetados e reproduzidos pelo leitor.
Página 166
A palavra-passe predefinida é 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON é uma marca registada de Technicolor SA, utilizada sob licença pela ADMEA. - 165 -...