Página 1
Téléphone mobile GSM Manuel d’utilisation SEREA62BLK/SEREA62WHT/SEREA62RED Veuillez lire et conserver ces instructions. For instruction manual in another language, check online at http://www.thomsonphones.eu - 0 -...
Français Contenu Consignes de sécurité importantes…………………….4 Bienvenue............17 Mise en route............20 Présentation de votre téléphone…….………...…….27 Guide de démarrage et principales fonctions 1. Choix d’un operateur téléphonique…….…..37 2. Enregistrer le numéro d’un correspondant..39 3. Appareil photo………………………..……………..41 4. Envoyer un message SMS ou MMS.……….…42 5.
Página 3
Español Contenido Información importante de seguridad……………...57 Bienvenida............70 Puesta en marcha..........73 Descripción de su teléfono……….………...………..80 Guí a de inicio y funciones principales 1. Elegir un operador de telefonía …………..……90 2. Guardar un número telefónico .……..……..91 3. Función cámara..........94 4. Enví o de un SMS o MMS…………………………….95 5.
Página 4
English Contents Important safety information......110 Welcome............121 Get Started............124 Presentation of Your Phone………..……..….………131 Start Guide and Main Functions 1. Choose a Telephone Operator………..………140 2. Save a Phone Number……….…………..…………141 3. Camera and photo album..….….…..143 4. Send an SMS or MMS…………….………………145 5. Choose Ringtones……………………..………….…147 6.
Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile. - Éteignez le téléphone et enlevez la batterie temps temps...
Página 6
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. - Une pression sonore excessive dans les écouteurs/casques peut entraî ner des dommages auditifs ou une perte de l’audition. - La prise d’alimentation de l’appareil doit rester facilement accessible pendant l’utilisation. Remarque : L’utilisation de la bande de fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à...
Página 7
Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil. Utilisation de la batterie Li-Ion fournie Ce produit fonctionne avec une batterie Li- Ion. Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.
Página 8
batterie à des températures supérieures à 60 °C. - Utilisez uniquement les batteries de rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à réglementation locale ou aux instructions fournies avec le produit. - N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie.
Página 9
L’utilisation de tout autre type de batterie présente risque d’incendie d’explosion. Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec fonctionnement du stimulateur cardiaque. L’industrie stimulateur cardiaque préconise aux porteurs de tel dispositif de respecter les consignes suivantes afin de réduire tout risque d’interférence : - Maintenez toujours une distance de 15...
Página 10
cardiaque et tout téléphone mobile en marche. - Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. - Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre téléphone mobile présente un risque d’interférence et déterminer les précautions à...
Página 11
Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment urgences médicales. Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes informations nécessaires plus précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’accident.
Página 12
Prévention des mouvements répétitifs Vous pouvez ressentir gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone. Faites des pauses fréquentes.
Página 13
Ce modèle de téléphone est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre téléphone mobile est un émetteur- récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter limites recommandées directives internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Página 14
norme d’exposition applicable téléphones mobiles est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes. Lors des tests visant à...
Página 15
antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,63 W/kg. perte permanente l’audition peut se produire si des écouteurs (ou un casque) sont utilisés à...
Página 16
autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet : http://www.thomsonphones.eu 1313 directive européenne 2012/19/CE concernant déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. appareils doivent être...
Página 17
contiennent et de réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole d’un caisson à ordure barré figurant sur le produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des revendeurs pour plus d’informations concernant la mise au rebut correcte de cet appareil.
Bienvenue Nous vous remercions pour l’acquisition de ce téléphone portable Thomson. Pour votre confort, ce téléphone est doté d’un large écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges touches. Autre avantage, sa simplicité d’utilisation avec sa base de recharge dédiée ainsi que 2 touches de raccourcis d’appel (...
Página 19
- Compatibilité quadri bande (850/900/1800/1900 Mhz) pour utilisation partout dans le monde, - Fonction SOS : Sur seul appui de la touche SOS, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez besoin d’aide (appels envoi automatique de SMS d’urgence), - Appareil photo - Fonction Bluetooth.
Página 20
- Fonction FM vous permettant d’écouter votre station de radio favorite, - Fonction torche LED, pour vous fournir un petit éclairage d’appoint dans l’obscurité. Contenu de la boite 1 téléphone portable 1 batterie 1 kit main libre filaire 1 base de recharge 1 adaptateur secteur 1 câble USB - 19 -...
Mise en route Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec principales fonctions de votre téléphone. 1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Pour retirer le couvercle arrière téléphone, exercer légère...
Página 22
2. Insérez la carte SIM fournie par votre operateur téléphonique comme indiqué ci-dessous. La partie métallique de la carte à l’intérieur, et la partie oblique de la carte à l’extérieur. - 21 -...
Página 23
3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. - 22 -...
Página 24
4. Installez ensuite la batterie fournie comme indiqué. - 23 -...
Página 25
5. Remettez en place le couvercle arrière. - 24 -...
Página 26
6. Recharge de la batterie et installation de la base de recharge La batterie n’est pas entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez recharger complètement la batterie afin d’optimiser sa durée de vie. - Reliez une extrémité du câble USB fourni à l’adaptateur secteur et l’autre la base de recharge, - Branchez l’adaptateur secteur à...
Página 27
- Insérez le téléphone dans la base de recharge. - Au bout de 3 secondes, le témoin de charge du téléphone, situé au dos de l'écran, clignotera en rouge. Quand le témoin est rouge et ne clignote plus, la recharge de la batterie est terminée. - Avant la première utilisation, veillez à...
Página 29
1. Touches CONTACT 1 / CONTACT 2. Affectez chacune de ces touches à vos deux numéros favoris. Un simple appui sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. Pour configurer ces touches, effectuez d’abord un appui long, puis affectez un numéro comme numéro favori CONTACT 1 ou CONTACT 2.
Página 30
sélection gauche permet souvent de sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation. Dans un menu, la touche de sélection de droite permet souvent de choisir la fonction Retour (à l’écran précédent) ou bien la touche Annulation. A partir de l’écran principal, un appui sur la touche de sélection de gauche donne accès au menu du téléphone ;...
Página 31
du bas permet un accès direct à la fonction des Messages. 4. Touche d’appel. Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel. A partir de l’écran principal, un appui sur cette touche vous permet de consulter derniers numéros entrants sortants.
Página 32
Dans un menu, permet de revenir immédiatement à l’écran principal. 9. Touche Dièse (#). Un appui long vous permet de mettre le téléphone en mode réunion, et inversement. 10. Prise casque 3.5mm. Pour brancher votre kit main libre. 11. Touche Volume +/- 12.
Página 33
14. Touche SOS. Effectuez un appui long pour lancer les appels et messages d’urgence SOS à vos proches. 15. Touche lampe torche. Faites glisser ce bouton pour allumer/éteindre l’éclairage de la lampe 16. Lampe torche 17. Connecteur USB. Pour recharger votre téléphone ;...
Guide de démarrage et principales fonctions Effectuez un appui long sur la touche pour allumer votre téléphone. La page de l’écran principal apparait maintenant comme ci-dessous. - 33 -...
Página 35
1. La barre de signal. Elle indique la force de signal. 4 barres indiquent une qualité de réception optimale pour vos appels. 2. La barre d’état de la batterie. Une barre totalement bleu indique un niveau de batterie optimal. Une barre rouge indique un niveau faible, le téléphone doit être rechargé.
Página 36
Si un icône rond représentant la Terre venait à s’afficher à l’écran à droite de la barre de signal : cela signifie que vous êtes actuellement en mode itinérance (Roaming) et des frais d’itinérance importants sont susceptibles d’être facturés votre operateur téléphonique.
Página 37
Les icônes suivantes peuvent s’afficher sur le haut de l’écran principal : Nouveau SMS/ MMS Mode Général Mode Réunion Mode Silencieux Mode Extérieur Appel manqué Écouteurs branchés Réveil activé Bluetooth activé - 36 -...
1. Choix d’un operateur téléphonique Si le nom de l’operateur devant s’afficher à la page d’accueil n’apparaissait pas, si celui-ci est incorrect, ou si vous souhaitez choisir un operateur différent lorsque vous êtes à l’étranger, veuillez suivre étapes suivantes. A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à...
Página 39
Choisissez un réseau compatible avec la carte SIM insérée. - 38 -...
2. Enregistrer le numéro d’un correspondant A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche pour sélectionner « Ok ». Le menu Contacts s’affiche à...
Página 41
Définir vos deux correspondants préférés Affectez un numéro favori à chacune des touches . Pour configurer ces touches : à partir de l’écran principal, effectuez d’abord un appui long, puis sélectionnez votre numéro favori. - 40 -...
A partir de l'écran principal, un simple appui sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. 3. Appareil photo A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche puis le menu Appareil photo s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour prendre une photo.
Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche quatre fois pour faire défiler jusqu’à l’icône Mes photos. Appuyez sur la touche de sélection gauche de nouveau pour sélectionner une option : Voir les photos, Envoyer par MMS, Utiliser comme fond d’écran, Renommer la photo,...
Página 44
Choisissez l’option 1 pour écrire un nouveau message SMS ou MMS, ou bien l’option 2 « Voir » pour consulter les messages reçus. - Lors de la composition d’un message, faites un appui court sur la touche étoile (*) - 43 -...
Página 45
pour faire apparaitre à l’écran caractères spéciaux. Pour envoyer une photo avec votre message, choisissez l’option MMS. Sélectionnez la 3ème option « Ajouter image» puis choisissez une photo à partir de votre carte Micro SD ou bien prenez ère une photo. Sélectionnez la 1 option «...
plusieurs comptes apparaissent, choisissez le compte comprenant le mot « MMS ». Si ce compte n’existait pas, il faut le créer en choisissant Options puis Ajouter un Compte. Dans ce cas, demandez à votre operateur téléphonique de vous fournir les paramètres d’activation de votre compte MMS.
Página 47
sélectionner « Ok ». Le menu Réglages s’affiche à l’écran. Choisissez la 1 option « Profil ». Appuyez ensuite sur la touche de sélection gauche(Options) puis sur Personnaliser (2eme option). Appuyez plusieurs fois sur pour faire apparaitre "Sonnerie 1" puis sur la touche de sélection gauche (Options), - 46 -...
Página 48
et Changer (1 Option). Choisissez ensuite votre sonnerie préférée à l'aide des touches . Appuyez sur la touche de sélection gauche (Ok). Appuyez enfin sur la touche de sélection gauche (Options) puis sélectionnez "Sauver" pour sauvegarder votre choix. Vous pouvez choisir ici le type de sonnerie pour les appels, les messages, ainsi que le volume des sonneries.
6. Activation de la fonction SOS Avec un seul appui de la touche SOS située au dos du téléphone, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez besoin d’aide. Le fonctionnement est le suivant : - Faites un appui long de deux à trois secondes sur la touche SOS.
Página 50
- En outre, chacun des 5 correspondants recevra un personnalisable informant de votre demande d’aide. Pour activer et personnaliser cette fonction : à partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre l’icône Réglages.
Página 51
- L’option Allumé/Eteint permet d’activer ou de désactiver la fonction d’appel d’urgence SOS. - L’option Définir SMS permet de définir le message sera envoyé automatiquement à vos proches. Par défaut, ce message est : « Appelez-moi de toute urgence svp !». - 50 -...
- L’option Liste des numéros permet de définir jusqu'à 5 contacts qui seront prévenus en cas d’urgence. 7. Connecter un kit main libre sans fil Bluetooth à ce téléphone A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à...
Página 53
- Appuyez sur la touche de sélection gauche pour activer fonction Bluetooth (première option). - Assurez-vous maintenant que votre kit sans fil Bluetooth est en état de marche, et que le mode appairage soit bien activé (consultez si besoin le manuel d’utilisation de votre kit main libre).
rechercher les appareils Bluetooth à proximité du téléphone. - Sélectionnez ensuite l’option Appairer en faisant un appui sur la touche de sélection gauche. 8. Sécuriser votre téléphone Vous pouvez définir un code PIN ou bien un code de verrouillage pour votre téléphone. Attention –...
9. Les fonctions multimédia A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche jusqu’à faire apparaitre l’icône MP3 ou Radio FM. - Le lecteur MP3 vous permet d’écouter vos chansons favorites au format MP3, que vous aurez préalablement copiées à...
- La radio FM fonctionnera dés que vous aurez inséré le kit main libre fourni dans la prise écouteurs 3.5mm (le kit main libre faisant office d’antenne FM). - Pour allumer ou éteindre la radio, appuyez sur la touche - Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches VOL+/-.
Página 57
Votre téléphone inclut également fonctions calendrier, Réveil et calculatrice pour faciliter votre quotidien. Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA, utilisée sous licence par ADMEA. - 56 -...
Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce y permanezca siempre totalmente atento condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas las normas locales referentes al uso de este dispositivo. - Apague el dispositivo y extraiga la baterí...
Página 59
- El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de lí quido, por ejemplo un jarrón. - La audición con auriculares con un nivel excesivo de volumen puede provocar pérdida de audición.
Página 60
Utilización de la baterí a Li-Ion suministra Este producto contiene una baterí a Li-Ión. Atención: Si la baterí a se manipula de modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe peligro explosión si la baterí a se instala de modo incorrecto.
Página 61
- Utilice solamente baterí as recomendadas. Recicle y deshágase de las baterí as utilizadas según los reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la baterí a. - Mantenga la baterí a fuera del alcance de los niños.
Página 62
Marcapasos y otros dispositivos médicos Los estudios han demostrado la posible presencia interferencias entre teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos:...
Página 63
- En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales...
Página 64
realizar llamadas de emergencia por las redes de telefoní a móvil y a través de su proveedor de llamadas por internet, siempre que los dos estén activados. No se puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confí e exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas.
Página 65
Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia. Si observa alguna molestia durante el uso o después del dispositivo, interrumpa su utilización y consulte al médico.
Página 66
Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no exceder los lí mites de exposición a radio frecuencias recomendados por las normas internacionales.
Página 67
Absorción Especí fica o SAR. El lí mite SAR indicado en las normas ICNIRP equivale a 2,0 W/kg como media sobre 10 gramos de tejido. Las pruebas para el SAR se desarrollan utilizando posiciones estándar funcionamiento mientras el dispositivo está transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia experimentas.
Página 68
El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oí do equivale a 0,63 W/kg. Cuando utilice auriculares, baje el volumen para proteger sus oí dos. Declaración de Conformidad Por la presente, Admea declara que este Teléfono cumple requisitos...
Página 69
1313 La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos aparatos eléctricos electrónicos (RAEE) requiere aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar. Los aparatos usados se deben depositar por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente.
Página 70
de que al desechar el producto se debe depositar por separado. Póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para obtener información relativa a la eliminación correcta del aparato viejo. - 69 -...
Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de una gran pantalla, un menú intuitivo y teclas de gran tamaño. Otra ventaja es su facilidad de uso en su base de carga y 2 teclas de marcación rápida ( Por último, el botón de SOS en la parte...
Página 72
- Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo. - Función SOS: Pulsando el botón SOS una sola vez, puede alertar inmediatamente a hasta 5 de sus familiares y amigos de que necesita ayuda (mediante llamadas y SMS de emergencia automáticos).
Página 73
Función de radio FM que le permite escuchar su emisora de radio favorita. Función de linterna LED, para darle un poco de luz extra en la oscuridad. Contenido del paquete 1 teléfono móvil 1 baterí a 1 kit de manos libres con cable 1 base de carga 1 adaptador de CA 1 cable USB...
Puesta en marcha Por favor, lea las instrucciones para familiarizarse principales caracterí sticas de su teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Para retirar la cubierta posterior del teléfono, aplique una ligera presión hacia abajo con el pulgar como se muestra a continuación.
Página 75
2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por su operadora de telefoní a, como se muestra continuación. parte metálica de la tarjeta en el interior y la parte biselada de la tarjeta por el exterior. - 74 -...
Página 76
3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. - 75 -...
Página 77
4. A continuación, instale baterí a suministrada como se muestra. - 76 -...
Página 78
5. Vuelva a colocar la cubierta posterior. - 77 -...
Página 79
6. Cargue la baterí a e instale la base de carga. La baterí a no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue completamente la baterí a para maximizar su vida útil. - Conecte un extremo del cable USB proporcionado al adaptador de CA y el otro a la base de carga.
Página 80
- Tras varios segundos, el indicador de carga en el teléfono, situado en la parte posterior de la pantalla, destellará en rojo. Cuando el indicador se ilumina en rojo y deja de destellar, la carga de la baterí a ha sido completada.
Página 82
1. Teclas Contacto 1 / Contacto 2. Asigne a estas teclas sus dos números favoritos. Basta pulsar una de estas teclas para que se realice directamente una llamada. Para configurar estas teclas, haga una pulsación prolongada y asigne un número como número favorito En algunos menús, las teclas permiten aumentar o reducir ciertos valores (como el brillo de la pantalla).
Página 83
OK/Confirmar, mientras que la tecla de selección derecha a menudo puede elegir la función de Retroceso (a la pantalla anterior) o el botón cancelar. Desde la pantalla principal, pulsando la tecla de selección izquierda se accede al menú del teléfono, pulsando el botón derecho se accede a la lista de contactos.
Página 84
4. Tecla de llamada: Presione esta tecla para contestar una llamada. Desde la pantalla principal, al pulsar este botón le permite últimos números entrantes o salientes. 5. Teclado numérico 6. Tecla asterisco (*): Al redactar un mensaje SMS, una pulsación larga le permite introducir caracteres...
Página 85
puede volver inmediatamente a la pantalla principal. Tecla almohadilla (#): Una pulsación larga le permite poner el teléfono en modo reunión, y viceversa. Conexión de 3,5 mm de auriculares. Para conectar el kit manos libres. 11. Botón de volumen +/- 12.
Página 86
13. Cámara de fotos 14. Tecla SOS: Haga una pulsación larga para realizar llamadas y mensajes de SOS a sus seres queridos. 15. Tecla de linterna: Arrastre este botón para encender/apagar la luz de la linterna. 16. Linterna. 17. Conector USB. Para cargar el teléfono y conectarse a un PC, le permitirá...
Guí a de inicio y funciones principales Haga una pulsación prolongada de la tecla para encender el teléfono. La pantalla principal aparece ahora como más adelante. - 86 -...
Página 88
1. Barra de señal: Indica la fuerza de la señal. 4 barras indican una calidad de recepción óptima para sus llamadas. 2. Barra de estado de la baterí a: Una barra totalmente azul indica un nivel de baterí a óptimo. Una barra roja indica un nivel bajo, teléfono...
Página 89
Si el icono redondo que representa la Tierra apareciera en la pantalla a la derecha del estado de la señal: significa que está en itinerancia (Roaming) y es susceptible de que se le cobren tarifas importantes en la factura de su operador de telefoní a. En ese caso, compruebe la red GSM que está...
Página 90
El visualizador muestra más iconos en la parte superior de la pantalla inicial: : Nuevo SMS/MMS : Modo general : Modo reunión : Modo silencio : Modo exterior : Llamada perdida : Auricular introducido : La alarma está activada Bluetooth activado - 89 -...
1. Elegir un operador de telefoní a Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está en el extranjero, por favor, siga los siguientes pasos. Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contatos...
Escoja una red compatible con la tarjeta SIM insertada. 2. Guardar un número telefónico Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contactos en la pantalla. Pulse de nuevo la misma tecla para - 91 -...
Página 93
seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Contactos en la pantalla. Usando las teclas de navegación hacia arriba o abajo, seleccione la opción Añadir contacto nuevo y pulse la tecla de selección izquierda (Opciones) y elija OK (opción 1). Presione el mismo botón otra vez para guardar el número de teléfono a tarjeta SIM o el teléfono - 92 -...
Página 94
A continuación, introduzca el nombre y número de su contacto. Establecer sus dos contactos favoritos Establezca un número favorito para cada tecla . Para configurar estas teclas: a partir de la pantalla principal realice una pulsación larga, a continuación, introduzca sus números favoritos.
3. Función cámara Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para acceder al menú de la Cámara, y pulse de nuevo la tecla para hacer la foto. - Debe introducir primero una tarjeta Micro SD para poder utilizar la cámara. Visualizador de imágenes Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contatos...
por MMS, Usar como fondo de pantalla, Renombrar la foto, Borrar foto(s), Borrar todo fotos, Visualizar la información de la imagen. 4. Enví o de un SMS o MMS Desde la pantalla inicial, pulse la tecla Aparecerá el menú Mensajes en la pantalla. - 95 -...
Página 97
Seleccione la opción 1 para escribir un nuevo SMS o MMS, o la Opción 2 “Bandeja Entrada” para ver los mensajes recibidos. Al redactar un mensaje, haga una pulsación corta de la tecla de asterisco (*) para aparezcan caracteres especiales en la pantalla. Para enviar una foto junto con un mensaje, seleccione la opción MMS y seleccione la opción 3 “Anadir foto”.
Página 98
cuenta MMS de su operador En el menú Configuraciones, escoja Conectividad (octava opción) y Cuenta de datos décimo opción) Elija el nombre del operador. Si aparecen varias cuentas, seleccione la cuenta que contiene la palabra “MMS”. Si esta cuenta no existe, debe crearla seleccionando Opción y luego Agregar cuenta PS.
5. Configurar el tono de llamada Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Presione la tecla de navegación hacia arriba para que aparezca el icono Configuraciones. Presione de nuevo la tecla de selección izquierda para seleccionar “OK”.
Página 100
Tras ello, pulse el botón selección izquierda (Opciones) y seleccione Personalizar (opción 2). Utilice la tecla para desplazarse a la opción que desea ajustar y pulse la tecla selección izquierda (Opciones). Seleccione entonces Cambiar (Opción 1), pulse entonces la tecla para desplazarse a los tonos de llamada deseados - 99 -...
o al volumen, pulse la tecla de selección izquierda y seleccione “OK” para cambiar los tonos de llamada para las llamadas, mensajes así como para ajustar el volumen del tono de llamada. Desde la pantalla principal, puede en cualquier momento poner el modo reunión con una pulsación prolongada de la tecla almohadilla (#).
Página 102
Mantenga pulsado dos o tres segundos la tecla SOS. - Un pitido durante unos segundos le avisará de que la función ha sido activada. Entonces el teléfono tratará de llamar a los 5 números que ha establecido en dos intentos. Cuando uno responda estará en contacto telefónico con él.
Página 103
para aparezca icono Configuraciones. Presione de nuevo la tecla de selección izquierda para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja opción “Configuración emergencia” (la 2ª opción). - La opción Estado activa o desactiva la llamada de emergencia SOS. - 102 -...
La opción Contenido del mensaje le permite establecer el mensaje SMS que se enviará automáticamente a sus seres queridos. Por defecto, este mensaje es: “favor contáctame lo más pronto posible”. La opción Lista de números permite configurar hasta 5 contactos que serán notificados en caso de emergencia.
Página 105
de selección izquierda para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja la 10ª opción “Conectividad”. Escoja la primero opción “Bluetooth”. - Pulse la tecla de selección izquierda para seleccionar la función Bluetooth (1ª opción). - Asegúrese de que su kit inalámbrico Bluetooth está...
modo emparejamiento está debidamente habilitado (si es necesario utilice el manual del kit de manos libres). - Seleccione Buscar dispositivo de Audio(4ª opción) para buscar dispositivos Bluetooth próximos al teléfono. - A continuación, pulse la tecla de selección izquierda para seleccionar la opción Asociar.
continuación, seleccione Seguridad. Por defecto, el código de bloqueo del teléfono es el 0000. 9. Función Multimedia Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contatos aparecerá la pantalla.Pulse el botón varias veces para desplazarse al icono Reproducción de audio o Radio FM El lector de MP3 le permite escuchar sus canciones favoritas en formato MP3 que...
Página 108
tarjeta Micro SD. Importante – Los archivos MP3 se deben guardar en el directorio My music (Mi música) para que pueda ser detectado y leí do por el lector. La radio FM funciona tan pronto como se inserta el kit manos libres suministrado en el conector USB (el kit manos libres hace de antena FM).
10. Administrador de archivos Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección izquierda y el icono Contatos aparecerá en la pantalla. Pulse el botón dos veces para desplazarse al icono Gestionador de... Pulse la tecla de selección izquierda de nuevo para seleccionar las opciones de Abrir archivos, Formato la tarjeta Micro SD, y Detalles para visualizar la capacidad total de la tarjeta Micro SD y la...
Página 110
Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. - 109 -...
Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions. - Always operate the vehicle in a safe manner. - Follow local regulations regarding the use of mobile phones. - Switch off the device and remove the battery from time to time for optimum performance.
Página 112
- Do not expose the phone to rain or splashing. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the device. - Excessive sound pressure from earphones and headphone can cause hearing loss. - The mains plug of the device should be easily accessed during use.
Página 113
Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back. Do not disassemble, crush, puncture, short external contacts or circuits, dispose of in fire or water, or expose a battery pack to temperature higher than 60°C.
Página 114
- Only authorized charger accessories. - Only replace the battery with the correct replacement battery. Using other battery presents a risk of fire or explosion. Pacemakers and Other Medical Devices Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile phones and normal pacemaker operation.
Página 115
Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and any mobile phone that is turned on. - If you think that interference may be occurring, turn off the phone immediately. - For other medical devices, consult with your physician or the manufacturer to determine if your mobile phone may interfere...
Página 116
Connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident.
Página 117
activities, such as typing or playing games, on the device. Take frequent breaks. If you have discomfort while or after using the device, stop using and see a physician. Always prefer to use a handsfree earset when talking. You are reminded that the use of your mobile device is forbidden when driving your car.
Página 118
recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR.
Página 119
actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base station.
Página 120
Declaration of Conformity Hereby, Admea declare that this GSM Phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is available on web site: http://www.thomsonphones.eu 1313 The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the...
Página 121
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. For your comfort, this phone has a large screen, an intuitive menu and large buttons. Other advantages include its ease of use with the dedicated charging base and two shortcut call keys ( ).
Página 123
- Quad-Band Compatibility: (850/900/1800/1900 MHz) for use anywhere in the world, - SOS Function: by pressing the SOS button once, you can immediately alert up to 5 family members and friends that you need help (by call and automatic emergency SMS), - Camera function - Bluetooth Function: this handy feature...
Página 124
- FM Function: lets you listen to your favorite radio station, - LED Torch Function: gives you a little extra light in darkness. Package Contents 1 mobile phone 1 battery 1 wired handsfree kit 1 charging base 1 AC adapter 1 USB cable - 123 -...
Get Started Please read the following instructions in order to get to know the main functions of your phone. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains. To remove the back cover of the phone, apply slight pressure towards the bottom with your thumb as shown below.
Página 126
Insert the SIM card provided by your telephone operator as shown below. The metal part of the card inwards and the oblique part of the card outwards. - 125 -...
Página 127
If you have a Micro SD memory card, you can insert it as shown below. With a memory card, you can take pictures and listen to your music in MP3 format. - 126 -...
Página 128
After that, install the supplied battery as illustrated below. - 127 -...
Página 130
Charging the battery and installing the charging base The battery supplied is not fully charged. Before using the telephone for the first time, please fully charge the battery in order to maximize its service life. - Connect one end of the supplied USB cable to the AC adapter and the other end to the charging base.
Página 131
- Plug the AC adapter into a 220V outlet. - Insert the telephone into the charging base. Several seconds later, the charging indicator of the phone blinks in red. When the indicator becomes constant red, the charging is complete. Before first use, be sure to fully charge the battery for eight hours in order to optimize its life cycle.
Página 133
1. CONTACT 1 / CONTACT 2 Buttons: Assign your favorite number to each of these two buttons. This allows you to directly dial a call to the saved number by simply pressing the button once. To configure these buttons, first long press button and then assign a number your...
Página 134
selection button to access the Options menu or to confirm a selection (by selecting OK); while you usually press the right selection button to choose Back (to return to the previous screen) or to cancel a selection. From the home screen, press the left selection button to access the Phone menu, and press the right selection button to open the...
Página 135
directly, or press the down button to go directly to the Message function. 4. Call Button: Press this button to answer a call. From the home screen, press this button to check the last incoming or outgoing calls. 5. Numeric Keypad 6.
Página 136
a call. In a menu, press this button to return immediately to the home screen. 9. Hash Key (#): Long press this button to put the phone in meeting mode, and vice versa. 10. 3.5mm headphone jack – To connect your handsfree kit.
Página 137
14. SOS Button: Long press this button in order to dial SOS calls and send emergency messages to your loved ones. 15. Flashlight Button: Slide this button to turn the flashlight lamp on or off. 16. Flashlight 17. USB connector – To charge your phone. When this device is connected to a computer via this connector, you will have access to the Micro SD card...
Start Guide and Main Functions Long press the key to switch on your phone.The home screen now appears as below. - 137 -...
Página 139
1. Signal Bar: It indicates the signal strength. Four bars indicate optimum reception for your calls. 2. Battery Status Bar: A full blue bar indicates the highest battery level. A red bar indicates low battery level; the phone needs to be recharged. 3.
Página 140
charged by your telephone operator. In this case, check the GSM network you are using (see next paragraph). If you use a virtual operator or in some cases, the operator Free, this alert may be normal since your operator needs to connect to the network of another operator to route telecommunications.
1. Choose a Telephone Operator If the name of the operator, which should be displayed on the home screen, does not appear, if the operator shown is not the correct one, or if you wish to choose a different operator when you are abroad, please follow the below steps: From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon...
screen.Choose a network that is compatible with the SIM card inserted. 2. Save a Phone Number From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears on the screen. Press the same - 141 -...
Página 143
button “OK” again. The Contacts menu is displayed. Select “Add new Contact” and press the left selection button (Options), then Add (Option 1).Press left selection button again to save the contact to SIM card or phone. Input the name and telephone number, and press left selection button (Options), and then Save to save the contact.
Setting Your Two Favorite Contacts Assign your favorite number to each of the buttons. To configure these buttons: from the home screen, long press then assign your favorite number. From the home screen, simply press one of these two buttons to directly dial a call to the preset number.
Página 145
- You must first insert a Micro SD card in order to use the camera. Image viewer From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears. Press the button 4 times to scroll to the Image viewer. Press left selection again to select the options: View pictures, Send by MMS, Use as wall paper, Rename the picture, Delete picture(s),...
4. Send an SMS or MMS From the home screen, press the key. The Message menu appears on the screen. Choose option 1 to write a new SMS or MMS, or option 2 “Inbox” to check your received messages. - 145 -...
Página 147
When writing a message, press the asterisk key (*) to open the list of special characters. To send a photo along with a message, choose the MMS option, and select the 3 option” Add picture”, then select the picture from your Micro SD card or take a new picture, Select the 1 option ”Send to”...
accounts appear, choose the one with the word “MMS”. If such account does not exist, you need to create one by selecting Options, then Add PS account. In this case, ask your telephone operator to provide you with the parameters for activating your MMS account.
Página 149
appears on the screen. Choose the 1 option “Profiles”. After that, press the left selection button (Options) and then select Customize (2 option). Press keys to scroll to the options, then press the left selection button (Options), and select Change(1 Option) to change the ringtones for calls, messages as - 148 -...
well adjust the ringtone volume. Press the left selection button(OK) to confirm the Finally, press setting. the left selection button(Options) again, and select Save (2 option) to save the settings. From the home screen, you can put the phone in meeting mode at any time by making a long press on the hash key (#).
Página 151
- Press and hold the SOS button for two to three seconds. - The phone emits a warning tone for several seconds to alert you that the function has been activated. - The phone will then try to call the five contacts that you have configured by dialing the corresponding numbers twice.
Página 152
appears on the screen. Press the button to scroll to the Settings icon. Press the left selection button again to select “OK”. The Settings menu is displayed. Choose “SOS setting” (2 option). - The option Switch allows you to enable or disable the emergency SOS call function.
automatically to your loved ones. The default message is: “Please call me back urgently.” - The option Number List allows you to set up to five contacts that will be alerted when you trigger the alarm. 7. Connect a Wireless Bluetooth Handsfree Kit to this Phone From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon...
Página 154
menu displayed. Choose option ”Connectivity” and then ”Bluetooth”. - Press the left selection button to activate the Bluetooth function (1 option). - Now, make sure that your wireless Bluetooth kit is switched on and that the pairing mode is activated (consult your handsfree kit’s user guide if necessary).
- Select Search audio device (4 option) in order to scan for the Bluetooth devices near the phone. - After that, select the option Pair by pressing the left selection button. 8. Secure Your Phone You can set a PIN code or a locking code for your phone.
9. Multimedia Function From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears. Press the button repeatedly to scroll to the Audio player or FM radio icon. The MP3 player allows you to listen to your favorite songs in MP3 format that you have previously copied from a computer onto a Micro SD card.
headphone jack (the handsfree kit will work as the FM antenna). - To turn on/off the radio, press button while in the FM radio menu. - You can adjust the volume by press VOL+/- button 10. File manager Function From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears.
Página 158
The Calendar, Alarm, Calculator, and Tasks functions provides practical applications for everyday life. Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA, used under license by ADMEA. - 157 -...