Publicidad

Enlaces rápidos

Téléphone mobile GSM
Manuel d'utilisation
SEREA66BLK/SEREA66WHT
Veuillez lire et conserver ces instructions.
For instruction manual in another language, check online at
http://www.thomsonphones.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON SEREA66BLK

  • Página 1 Téléphone mobile GSM Manuel d’utilisation SEREA66BLK/SEREA66WHT Veuillez lire et conserver ces instructions. For instruction manual in another language, check online at http://www.thomsonphones.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Français..............2 Español.............36 English..............59 Nederlands............84 Português............107 Contenu Consignes de sécurité importantes………………………….2 Bienvenue..............9 Mise en route............10 Présentation de votre téléphone…….……………...…….14 Guide de démarrage et principales fonctions 1. Choix d’un operateur téléphonique………….…..20 2. Enregistrer le numéro d’un correspondant………21 3. Appareil photo………………………..…………..………..26 4. Envoyer un message SMS ou MMS.…………………27 5.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile. - Éteignez le téléphone et enlevez la batterie de temps en temps pour un fonctionnement optimal.
  • Página 4 Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil. Utilisation de la batterie Li-Ion fournie Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.
  • Página 5 - Remplacez la batterie uniquement avec une batterie de rechange correcte. L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion. Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec fonctionnement stimulateur cardiaque.
  • Página 6 Appels d’urgence Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur. Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à...
  • Página 7 appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin. Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour les appels. Nous vous rappelons que l’utilisation du téléphone mobile au volant est interdite. Ce modèle de téléphone est conforme aux directives matière d’exposition fréquences radioélectriques. Votre téléphone mobile est un émetteur- récepteur radio.
  • Página 8 Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à...
  • Página 9 2200 directive européenne 2012/19/CE concernant déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire l’impact santé...
  • Página 10: Bienvenue

    Bienvenue Nous vous remercions pour l’acquisition de ce téléphone portable Thomson. Pour votre confort, ce téléphone est doté d’un large écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges touches. Autre avantage, sa simplicité d’utilisation avec sa base de recharge dédiée ainsi que 3 touches de raccourcis d’appel (...
  • Página 11: Mise En Route

    main libres sans fil pour prendre vos appels (le kit main libres Bluetooth n’est pas fourni), - Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! - Fonction FM vous permettant d’écouter votre station de radio favorite, - Fonction torche LED, pour vous fournir un petit éclairage d’appoint dans l’obscurité.
  • Página 12 téléphone, exercer une légère pression de haut en bas avec votre pouce comme illustré ci-dessous. L’ouverture se fait facilement, ne pas tenter de forcer l’ouverture ou de tirer sur les côtés, cela pourrait endommager ou casser le couvercle. 2. Insérez la carte SIM fournie par votre operateur téléphonique comme indiqué...
  • Página 13 4. Installez ensuite la batterie fournie comme indiqué. 5. Remettez en place le couvercle arrière. 6. Recharge de la batterie et installation de la base de recharge La batterie n’est pas entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez recharger complètement la batterie afin d’optimiser sa durée de vie.
  • Página 14 - Reliez une extrémité du câble USB fourni à l’adaptateur secteur et l’autre la base de recharge, - Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant 220V. - Insérez le téléphone dans la base de recharge. - Au bout de 7 secondes, Une barre de chargement apparaitra à...
  • Página 15: Présentation De Votre Téléphone

    Présentation de votre téléphone 1. Touches de navigation. Vous permet de naviguer dans les menus, les options et votre carnet de contacts. A partir de l’écran principal, un appui sur la touche du haut permet un accès direct au menu Messages ; un appui sur la touche du bas permet un accès direct au menu MP3 ;...
  • Página 16 ou sur la touche DROITE pour accéder au menu Profil audio. 2. Touches de sélection gauche/droite. Permet de sélectionner l’option apparaissant en bas de l’écran. Par exemple, dans un menu, la touche de sélection gauche permet souvent de sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation.
  • Página 17 d’abord un appui long, puis saisissez vos numéros favoris. 5. Touches du pavé numérique 6. Touches Etoile (*). Un appui long permet de rentrer le signe + pour la composition d’un appel international. Lors de la composition d’un message SMS, permet d’afficher les caractères spéciaux.
  • Página 18: Guide De Démarrage Et Principales Fonctions

    14. Appareil photo 15. Touche SOS. Effectuez un appui long pour lancer les appels et messages d’urgence SOS à vos proches. 16. Touche Volume + 17. Touche lampe torche. Effectuez un appui long pour allumer/éteindre l’éclairage de la lampe. 18. Touche Volume - 19.
  • Página 19 - Une fois terminé, appuyez sur la touche de sélection GAUCHE pour enregistrer votre choix ; ou bien appuyez sur la touche de sélection DROITE pour annuler modifications. La page de l’écran principal apparait maintenant comme ci-dessous. 1. La barre de signal. Elle indique la force de signal.
  • Página 20 5. Icône des contacts. Appuyez sur la touche de sélection de droite pour visualiser vos contacts favoris. Si un icône venait à s’afficher à l’écran à droite de la barre de signal : cela signifie que vous êtes actuellement en mode itinérance (Roaming) et des frais d’itinérance importants sont susceptibles d’être facturés par votre operateur téléphonique.
  • Página 21: Choix D'un Operateur Téléphonique

    Lecture MP3 Écouteurs branchés Réveil alarme activé Mode Bluetooth activé Message non envoyé Envoi/reception de message 1. Choix d’un operateur téléphonique Si le nom de l’operateur devant s’afficher à la page d’accueil n’apparaissait pas, si celui-ci est incorrect, ou si vous souhaitez choisir un operateur différent lorsque vous êtes à...
  • Página 22: Enregistrer Le Numéro D'un Correspondant

    disponibles apparaitra à l’écran. Choisissez un réseau compatible avec la carte SIM insérée. 2. Enregistrer le numéro d’un correspondant Le répertoire téléphonique de cet appareil est constitué de 8 contacts principaux et de 500 contacts secondaires. Les 8 contacts principaux sont affichés en premier et vous avez la possibilité...
  • Página 23 partir l’écran principal, appuyez directement sur la touche de sélection gauche pour afficher l’icône contacts. Vos 4 premiers contacts s’affichent à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche de navigation pour afficher contacts suivants. Au delà du 8eme contact, la page contacts secondaires...
  • Página 24 Ajouter un nouveau contact principal A partir de l’écran principal du téléphone, appuyez deux fois sur la touche de sélection de gauche pour afficher la première page de vos contacts principaux. Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de gauche pour afficher le menu Options puis choisissez la 5eme option Editer.
  • Página 25 Saisissez ensuite le nom et le numéro de votre correspondant. Vous pouvez associer une photo à ce contact : A l’aide des touches de navigation gauche et droite, sélectionnez Camera et appuyez sur la touche de sélection gauche. A l’écran suivant, sélectionnez Camera pour prendre une photo de votre correspondant.
  • Página 26 Pour rendre les photos de vos contacts plus nettes à l’écran, régler l’appareil photo de votre téléphone en résolution 240x320. Pour ce faire, lancez l’appareil photo puis aller dans Options > Résolution. Ajouter un nouveau contact secondaire A partir de la page des contacts secondaires, choisissez la première option apparaissant en haut de l’écran: Ajouter nouveau contact.
  • Página 27: Appareil Photo

    touches permettra de composer directement l’appel. Pour configurer ces touches : à partir de l’écran principal, effectuez d’abord un appui long, puis saisissez vos numéros favoris. 3. Appareil photo A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche puis le menu Camera s’affiche à l’écran.
  • Página 28: Envoyer Un Message Sms Ou Mms

    sélectionner une option : Voir les photos, Envoyer par MMS ou Bluetooth, Utiliser comme fond d’écran, Renommer la photo, Effacer photo(s), Effacer tous, Trier par nom, type, heure ou taille, Afficher les informations de l’image. 4. Envoyer un message SMS ou MMS A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de navigation HAUT puis le menu Messages s’affiche à...
  • Página 29: Choix Des Sonneries

    faire apparaitre à l’écran les caractères spéciaux. Pour envoyer une photo avec votre message, choisissez l’option MMS. Sélectionnez 4ème option « Ajouter image» puis choisissez une photo à partir de ère votre carte Micro SD. Sélectionnez la 1 option « Envoyer à » pour envoyer le MMS. Avant d’utiliser cette fonction pour la première fois, vous devrez paramétrer le compte MMS de votre operateur.
  • Página 30 s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche de navigation HAUT pour faire apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche de sélection gauche pour sélectionner « Ok ». Le menu Réglages s’affiche à l’écran. Choisissez la 1 option «...
  • Página 31: Activation De La Fonction Sos

    Vous pouvez choisir ici le type de sonnerie pour les appels, les messages, ainsi que le volume des sonneries. A partir de l’écran principal, vous pouvez à tout moment basculer en mode silencieux en faisant un appui long sur la touche dièse (#). 6.
  • Página 32 Pour activer et personnaliser cette fonction : à partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche de navigation HAUT pour faire apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche de sélection gauche pour sélectionner «...
  • Página 33: Connecter Un Kit Main Libre Sans Fil

    ce message est : « Appelez-moi de toute urgence svp ! ». 7. Connecter un kit main libre sans fil Bluetooth à ce téléphone A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche navigation HAUT pour...
  • Página 34: Sécuriser Votre Téléphone

    besoin le manuel d’utilisation de votre kit main libre). - Sélectionnez l’option Recherche de dispositif audio (quatrième option) pour rechercher les appareils Bluetooth à proximité du téléphone. - Sélectionnez ensuite l’option Appairer en faisant un appui sur la touche de sélection gauche.
  • Página 35: Gestion Des Fichiers

    - Le lecteur MP3 vous permet d’écouter vos chansons favorites au format MP3, que vous aurez préalablement copiées à partir d’un micro-ordinateur sur une carte Micro SD. Important – Les fichiers MP3 doivent être stockés dans un répertoire nommé My Music afin de pouvoir être détectés et lus par le lecteur.
  • Página 36: Réglages Complémentaires

    afficher la capacité totale et l’espace libre de la carte Micro SD. Votre téléphone inclut également les fonctions calendrier, Réveil et calculatrice pour faciliter votre quotidien. 11. Réglages complémentaires Décrochage automatique lors d’un appel entrant Par défaut, lors d’un appel entrant, il vous suffit d’ouvrir le clapet pour décrocher l’appel.
  • Página 37 Toujours allumé en charge « Non ». Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA, utilisée sous licence par ADMEA. Información importante de seguridad Información general...
  • Página 38 - El cable del cargador no puede ser sustituido. Si el cable está dañado, el adaptador eléctrico deberá ser destruido. - El dispositivo no debe ser expuesto a la lluvia o salpicaduras de agua. No colocar encima del dispositivo ningún objeto lleno de lí quido, por ejemplo un jarrón.
  • Página 39 no aplaste, no provoque cortocircuito en los bornes externos, no la tire al fuego ni al agua, y exponga baterí a temperaturas superiores a los 60°C. - Utilice solamente las baterí as recomendadas. Recicle y deshágase de las baterí as utilizadas según reglamentos locales...
  • Página 40 para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos: Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono móvil encendido. - Si cree están produciendo interferencias, apague teléfono inmediatamente. - En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante para determinar si el teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para...
  • Página 41 puede garantizar la conexión en todo tipo de condiciones. No confí e exclusivamente en un dispositivo inalámbrico para establecer llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión.
  • Página 42 Información de certificación (SAR) Este teléfono móvil cumple las normas de exposición a radio frecuencias. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no exceder los lí mites de exposición a radio frecuencias recomendados por las normas internacionales. Estas normas han sido desarrolladas por la organización cientí...
  • Página 43 potencia necesaria para estar conectado a la red. Esa cantidad varí a en función de varios factores, por ejemplo su proximidad a una estación base de la red. El valor máximo de SAR de las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oí do equivale a 0,870 W/kg.
  • Página 44 Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de una gran pantalla, un menú intuitivo y teclas de gran tamaño. Otra ventaja es su facilidad de uso en su base de carga y 3 teclas de marcación rápida (...
  • Página 45 - Doble pantalla LCD: Pantalla de 2,4 pulgadas de 65.000 colores. - Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo. - Función SOS: Pulsando el botón SOS una sola vez, puede alertar inmediatamente a hasta 5 de sus familiares y amigos de que necesita ayuda (mediante...
  • Página 46 Contenido del paquete 1 teléfono móvil 1 baterí a 1 kit de manos libres con cable 1 base de carga 1 adaptador de CA 1 cable USB Puesta en marcha favor, instrucciones para familiarizarse con las principales caracterí sticas de su teléfono. 1.
  • Página 47 2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por su operadora de telefoní a, como se muestra a continuación. La parte metálica de la tarjeta en el interior y la parte biselada de la tarjeta por el exterior. 3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro SD, vous pouvez l’insérer comme indiqué...
  • Página 48 5. Vuelva a colocar la cubierta posterior. 6. Cargue la baterí a e instale la base de carga. La baterí a no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue completamente baterí a para maximizar su vida útil. - Conecte extremo cable...
  • Página 49 - Conecte el adaptador de CA en una toma de 220V. - Inserte el teléfono en la base de carga. - Después de 7 segundos, una barra de indicación de carga aparecerá en la pantalla. Se verá una barra en progresión en blanco indicando que la carga está...
  • Página 50 Descripción de su teléfono 1. Botón navegación. permiten desplazarse por los menús, opciones y su agenda de contactos. Después de la pantalla principal, pulsando el botón superior se accede directamente al menú Mensajes, al pulsar el botón inferior se accede directamente menú...
  • Página 51 el botón DERECHO para entrar en el menú de Perfiles de usuario. 2. Teclas de selección izquierda/derecha. Permiten seleccionar la opción que aparece en la parte inferior de la pantalla. Por ejemplo, en un menú, la tecla de función izquierda a menudo selecciona el menú Opciones o la tecla OK/Confirmar, mientras que la tecla de selección derecha a menudo puede elegir la función de Retroceso (a la...
  • Página 52 5. Teclado numérico 6. Tecla asterisco (*). Una pulsación larga le permite introducir signo composición de una llamada internacional. Una pulsación larga le permite introducir el signo + a la composición de una llamada internacional. 7. Tecla cámara fotográfica 8. Tecla de finalizar llamada. Haga una pulsación larga para encender o apagar el teléfono.
  • Página 53 15. Tecla SOS. Haga una pulsación larga para realizar llamadas y mensajes de SOS a sus seres queridos. 16. Tecla de Volumen + 17. Tecla de linterna. Efectúe una pulsación prolongada para encender/apagar la luz de la lámpara. 18. Tecla de Volumen - 19.
  • Página 54 1. Elegir un operador de telefoní a Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está en el extranjero, por favor, siga los siguientes pasos.
  • Página 55 contactos con fotografí a. Pulse el botón de navegación ABAJO 4 veces y aparecerá el menú de la Agenda de teléfonos. Seleccione la opción Añadir contacto nuevo y pulse la tecla de selección izquierda (OK). A continuación, introduzca el nombre y número de la persona que llamó.
  • Página 56 principal realice pulsación larga, continuación, introduzca sus números favoritos. 3. Enví o de un SMS o MMS Desde la pantalla inicial, pulse el botón de navegación ARRIBA. Aparecerá menú Mensajes en la pantalla. Seleccione la opción 1 para escribir un nuevo SMS o MMS, o la Opción 2 “Bandeja Entrada”...
  • Página 57 a su operador de telefoní a para proporcionar los parámetros de activación de su cuenta de MMS. 4. Función cámara Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para acceder al menú de la Cámara, y pulse de nuevo la tecla para hacer la foto.
  • Página 58 Mantenga pulsado dos o tres segundos la tecla SOS. - Un pitido durante unos segundos le avisará de que la función ha sido activada. Entonces el teléfono tratará de llamar a los 5 números que ha establecido en dos intentos. Cuando uno responda estará...
  • Página 59 La radio FM funciona tan pronto como se inserta el kit manos libres suministrado en el conector USB (el kit manos libres hace de antena FM). - Para encender/apagar la radio, pulse el botón OK en el menú de radio FM”. - Puede ajustar el volumen pulsando los botones VOL+/-.
  • Página 60 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions.
  • Página 61 - The mains plug of the device should be easily accessed during use. Battery Warning Do not expose the device to heat or leave it in a vehicle in the sun. Use of the Supplied Li-Ion Battery This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly.
  • Página 62 - Only replace the battery with the correct replacement battery. Using other battery presents a risk of fire or explosion. Pacemakers and Other Medical Devices Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile phones normal pacemaker operation.
  • Página 63 and user-programmed functions. Connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device essential communications like medical emergencies. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident.
  • Página 64 SAR Certification Information This mobile phone model meets the guidelines for exposure to radio waves. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed independent scientific...
  • Página 65 The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of this device at the ear is 0.870W/Kg. When using the earphone, reduce the volume to protect your ears. Declaration of Conformity Hereby, Admea declare that this GSM Phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 66 Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. For your comfort, this phone has a large screen, an intuitive menu and large buttons. Other advantages include its ease of use with...
  • Página 67 - SOS Function: by pressing the SOS button once, you can immediately alert up to 5 family members and friends that you need help (by call and automatic emergency SMS), - Camera function - Bluetooth Function: this handy feature allows you to make your calls using a wireless handsfree kit (Bluetooth handsfree kit not supplied),...
  • Página 68 Get Started Please read the following instructions in order to get to know the main functions of your phone. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains. To remove the back cover of the phone, apply slight pressure towards the bottom with your thumb as shown below.
  • Página 69 If you have a Micro SD memory card, you can insert it as shown below. With a memory card, you can take pictures and listen to your music in MP3 format. After that, install the supplied battery as illustrated below. - 68 -...
  • Página 70 Replace the back cover. Charging the battery and installing the charging base The battery supplied is not fully charged. Before using the telephone for the first time, please fully charge the battery in order to maximize its service life. - Connect one end of the supplied USB cable to the AC adapter and the other end to the charging base.
  • Página 71 - After 7 seconds, the battery charging bar appears on the screen. It scrolls in white to indicate that the battery is being charged. Before first use, be sure to fully charge the battery for eight hours in order to optimize its life cycle.
  • Página 72 Presentation of Your Phone 1. Navigation buttons – allow you to navigate through menus, options your phonebook. From the home screen, press the top button to enter the Messages menu directly, press the down button to enter the Audio player menu directly, press left button to enter to Calendar, or press right button to Profiles.
  • Página 73 2. Left/right selection buttons – allow you to select the options that appear at the bottom of the screen. For example, in a menu, you usually press the left selection button to access the Options menu or to confirm a selection (by selecting OK);...
  • Página 74 When writing an SMS, press this button to display special characters. 7. Camera button. 8. End call button – Press and hold this button to turn on or off the phone. Press this button briefly to end or reject a call. In a menu, press this...
  • Página 75 17. Flashlight button – Long press to turn on/off the flashlight lamp. 18. Volume - button 19. Charging base connector Start Guide and Main Functions Long press the key to switch on your phone. At first use, the phone will prompt you to choose your language and set the date and time.
  • Página 76 if you wish to choose a different operator when you are abroad, please follow the below steps: From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears. Press Navigation UP button to scroll to “Settings” then press the left selection button (OK) again. After that, choose the 8 option “Network settings”...
  • Página 77 Press left selection key to twice to enter the phonebook This page displays your first 4 primary contacts. Press down navigation key several times to display your next 4 primary contacts. After the 8 first primary contacts, this page displays your secondary contacts.
  • Página 78 Save a primary contact From the main screen, press the left selection key twice to display the first page of your primary contacts. Press one more time the left selection key to display the Options menu and then choose the option Edit - 77 -...
  • Página 79 Enter the name and phone number. You can assign a photo to this contact: With the left and right navigation keys, choose Camera and press the left selection key. On next screen, select Camera to take a photo. To save the contact, press the left selection key twice to display the Option menu and Save the contact.
  • Página 80 Save a secondary contact From the secondary contacts page, choose the first option appearing on top screen: Add new contact. You can save up to 500 contacts. You can also assign a picture to these contacts and it will be displayed for each incoming call. To add a photo, just follow the procedure described in the previous section.
  • Página 81 3. Send an SMS or MMS From the home screen, press the Navigation(Up) key. The Message menu appears on the screen. Choose option 1 to write a new SMS or MMS, or option 2 “Inbox” to check your received messages. To send a photo along with a message, choose the MMS option, and select the 4 option”...
  • Página 82 4. Camera From the home screen, Press key to access to the Camera menu, and press key again to take the photo. 5. Choose Ringtones From the home screen, press the left selection button and the Phonebook icon appears. Press the Navigation(Up) button to scroll to the Settings icon.
  • Página 83 the corresponding numbers twice. As soon as one of them answers the call, you will be in communication with him/her. - In addition, each of the five contacts will receive a customizable SMS, informing them that you are asking for help. 7.
  • Página 84 Some options of the device (such as phone reset) require a password. The default password is 0000. Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA, used under license by ADMEA. - 83 -...
  • Página 85 Informações de Segurança Importantes Diretrizes Gerais Não se distraia com o dispositivo enquanto conduz, e esteja sempre ciente de todas as condições de circulação. - Dirija o veí culo sempre de uma forma segura. - Reduza o tempo gasto a visualizar o ecrã do dispositivo enquanto conduz e use comandos de voz sempre que possí...
  • Página 86 - O cabo do carregador não pode ser substituí do. Caso este cabo seja destruí do, deverá destruir o adaptador. - Não exponha o telefone a chuva ou salpicos. Não coloque quaisquer objetos cheios de lí quidos, como vasos, sobre o dispositivo. - A pressão acústica excessiva dos auriculares ou auscultadores pode causar perda auditiva.
  • Página 87 descarte no fogo ou na água, ou exponha a bateria a temperaturas superiores a 60°C. - Use apenas as baterias recomendadas. Por favor, recicle e descarte as baterias usadas de acordo com as regulamentações locais ou as instruções fornecidas com o produto. - Não use um objeto afiado para retirar a bateria.
  • Página 88 - Guarde o telefone no lado oposto ao do pacemaker. Não leve o telefone no bolso da camisa. - Use o ouvido mais afastado do pacemaker para minimizar qualquer possibilidade de interferência. - Se achar que possa ter havido interferência, desligue de imediato o telefone.
  • Página 89 comunicação no cenário de um acidente. Não conclua a chamada até ter autorização para o fazer. Evite Movimentos Repetitivos Pode sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes do seu corpo se realizar atividades repetidas, como escrever ou jogar jogos no dispositivo.
  • Página 90 uso do seu telemóvel quando estiver a conduzir. - Recomenda-se que as mulheres grávidas coloquem o telemóvel longe da barriga. Informações de Certificação SAR Este modelo de telemóvel cumpre as diretrizes de exposição a ondas de rádio. O seu telemóvel é um transmissor e recetor de rádio.
  • Página 91 certificado mais elevado em todas as bandas de frequência testadas. O ní vel real de SAR de um dispositivo em funcionamento pode situar-se abaixo do valor máximo porque o dispositivo foi concebido para usar apenas energia necessária para alcançar a rede. Esse valor muda dependendo de um número de fatores como o seu ní...
  • Página 92 Welkom Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Thomson mobiele telefoon. Voor uw gemak beschikt deze telefoon over een groot scherm, een intuï tief menu en grote knoppen. Andere voordelen zijn het gebruiksgemak met het speciale oplaadstation en drie sneltoetsen ( ).
  • Página 93 achterkant van het toestel snel contact opnemen met uw geliefden, mocht dit nodig zijn. Dit zijn de hoofdfuncties van uw toestel: - Dubbel Lcd-scherm: 2,4-inch scherm met 65.000 kleuren, - Quad-band compatibiliteit: (850/900/1800/1900 MHz) voor gebruik overal ter wereld, - SOS-functie: door één keer op de SOS-knop te drukken, kunt onmiddellijk...
  • Página 94 Inhoud van het pakket 1 mobiele telefoon 1 batterij 1 handsfree-set met kabel 1 oplaadstation 1 AC-adapter 1 USB-kabel Aan de slag gaan Lees volgende aanwijzingen hoofdfuncties van uw telefoon te leren kennen. Zorg ervoor dat uw telefoon uitgeschakeld is en dat de oplader niet verbonden is met het stroomnet.
  • Página 95 Plaats Simkaart door telefoonmaatschappij is geleverd, zoals hieronder getoond wordt. Het metalen gedeelte van de kaart naar binnen gericht en het schuine gedeelte van de kaart naar buiten gericht. Als u een MicroSD geheugenkaart hebt, dan kunt u deze plaatsen, zoals hieronder getoond wordt.
  • Página 96 Vervolgens installeert u de meegeleverde batterij, zoals hieronder getoond wordt. Plaats het deksel weer op de achterkant. De batterij opladen en het oplaadstation installeren De meegeleverde batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij eerst volledig op, vóórdat u de telefoon gaat gebruiken. Zo zorgt u voor een maximale levensduur van de telefoon.
  • Página 97 - Verbind één uiteinde van de meegeleverde USB-kabel met de AC-adapter en het andere uiteinde met het oplaadstation. - Sluit de AC-adapter aan op een 220V stopcontact. - Plaats de telefoon in het oplaadstation. - Het oplaadbalkje van de batterij zal op het scherm verschijnen.
  • Página 98 Presentatie van uw telefoon 1. Navigatieknoppen – hiermee kunt u door menu’s, opties telefoonboek navigeren. Vanaf het beginscherm drukt u op de “omhoog”-knop om direct in het Berichten menu te komen, drukt u op de “omlaag”-knop om de Audiospeler direct te openen, drukt u op de “links”-knop om de Kalender te openen of drukt u op de “rechts”-knop voor Profielen.
  • Página 99 2. Links/rechts selectieknoppen – hiermee kunt u de opties selecteren die onderaan het scherm verschijnen. In een menu drukt u bijvoorbeeld meestal “links” selectieknop om het Opties menu te openen of om een keuze te bevestigen (door OK te selecteren); terwijl u meestal op de “rechts” selectieknop drukt om Terug te kiezen (om terug te keren naar het vorige scherm) of om een selectie te annuleren.
  • Página 100 5. Numerieke toetsen 6. Sterretje toets (*) – Houd deze knop ingedrukt om het “+” teken in te voeren voor internationale gesprekken. Bij het schrijven van een sms drukt u op deze knop om speciale tekens weer te geven. 7. Cameraknop. 8.
  • Página 101 15. SOS-knop – Houd deze knop ingedrukt om SOS-gesprekken te bellen en om SOS- berichten naar uw geliefden te sturen. 16. Volume + knop 17. Zaklamp knop – Houd deze ingedrukt om de zaklamp in- of uit te schakelen. 18. Volumeknop 19.
  • Página 102 1. Een telefoonmaatschappij kiezen Volg de onderstaande stappen op als de naam van de telefoonmaatschappij, die op het beginscherm getoond moet worden, niet verschijnt, getoonde telefoonmaatschappij niet de juiste is of als u in buitenland andere telefoonmaatschappij wilt kiezen: Druk vanaf het beginscherm op de “links” selectieknop.
  • Página 103 opnieuw op dezelfde knop voor “OK”. De contactenlijst wordt getoond. Druk vervolgens 4 keer op de ‘omlaag” navigatietoets om het Telefoonboek-menu te selecteren. Selecteer “Nieuwe contactpersoon toevoegen” en druk op de “links” selectieknop (Opties). Voer vervolgens de naam en het nummer in van de contactpersoon.
  • Página 104 bellen met het bijbehorende nummer door eenvoudig op één van deze knoppen te drukken. Om deze knoppen in te stellen, houdt u op het beginscherm één van deze knoppen ingedrukt en voert u vervolgens uw favoriete nummer in. 3. Een SMS of MMS versturen Druk vanaf het beginscherm op de “omhoog”...
  • Página 105 “MMS”. Als een dergelijk account niet bestaat, moet u er één aanmaken door Opties te selecteren en vervolgens PS account toevoegen. In dit geval moet u uw telefoonmaatschappij vragen u de parameters te geven om uw MMS account mee te activeren. 4.
  • Página 106 onmiddellijk tot vijf familieleden en vrienden op de hoogte stellen dat u hulp nodig hebt. Deze functie werkt als volgt: - Houd de SOS-knop twee tot drie seconden ingedrukt. - De telefoon zendt een aantal seconden een alarmtoon uit om u te waarschuwen dat de functie geactiveerd is.
  • Página 107 Met de MP3-speler kunt u naar uw favoriete liedjes luisteren in MP3-format. Deze moet u eerst van een computer naar een MicroSD-kaart hebben gekopieerd. Belangrijk MP3- bestanden moeten in een directory worden opgeslagen met de naam “My Music” zodat ze door de speler kunnen worden gedetecteerd en gelezen.
  • Página 108 Het standaard wachtwoord is 0000. Geï mporteerd door ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA, gebruikt onder licentie door ADMEA. Informações de Segurança Importantes Diretrizes Gerais Não se distraia com o dispositivo enquanto...
  • Página 109 destinos, altere configurações ou aceda a quaisquer funções que exijam um uso prolongado dos comandos do dispositivo enquanto conduz. - Encoste de forma legal e segura antes de tentar efetuar essas operações. - O dispositivo móvel deve ser desligado dentro de aviões, hospitais, postos de combustí...
  • Página 110 Aviso de Bateria Não exponha o dispositivo a calor nem o deixe num veí culo ao sol. Uso da Bateria de Í on-Lí tio Incluí da Este produto usa uma bateria de í on-lí tio. Cuidado: Risco de incêndio e queimaduras de caso a bateria seja manuseada de forma inadequada.
  • Página 111 - Substitua a bateria apenas pela bateria de substituição correta. O uso de outras baterias pode causar risco de incêndio ou explosão. Pacemakers e Outros Dispositivos Médicos Os estudos realizados revelaram que pode existir possí vel interação entre funcionamento telemóvel pacemaker normal.
  • Página 112 dispositivo e quaisquer cuidados que possa ter para evitar a interferência. Chamadas de Emergência Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas para o utilizador. Não é possí vel garantir as ligações sob todas as condições.
  • Página 113 Faça pausas frequentes. Se sentir desconforto durante ou após a utilização do dispositivo, interrompa o uso e consulte um médico. Conselhos sobre a forma de reduzir a exposição a ondas de rádio Como medida de prevenção, reduza o tempo de exposição sempre que possí...
  • Página 114 limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas diretrizes internacionais. Estas diretrizes foram desenvolvidas pela organização cientí fica independente ICNIRP e incluem margens de segurança destinadas a assegurar a proteção de todas as pessoas, independentemente da idade e saúde. As diretrizes relativas a telemóveis utilizam uma unidade de medição conhecida como Taxa de Absorção Especí...
  • Página 115 O valor de SAR mais elevado para usar este dispositivo no ouvido, de acordo com as diretrizes da ICNIRP, é de 0,870W/Kg. Ao usar os auriculares reduz o volume de forma a proteger os seus ouvidos. Declaração de Conformidade Pelo presente, Admea declara a conformidade do seu Telefone GSM com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da Diretiva 1999/5/CE.
  • Página 116 Bem-vindo Obrigado por adquirir este telemóvel Thomson. Para sua comodidade, este telefone possui um ecrã grande, um menu intuitivo e botões grandes. Entre outras vantagens inclui-se a sua facilidade de utilização com a base de...
  • Página 117 - Compatibilidade Quad-Band: (850/900/1800/1900 MHz) para usar em qualquer lugar do mundo, - Função SOS: ao premir uma vez o botão SOS, consegue alertar imediatamente até familiares e amigos que precisa de ajuda (através de chamada e SMS de emergência automáticos) - Função de câmara - Função Bluetooth: esta útil função permite-...
  • Página 118 Introdução Por favor, leia as seguintes instruções para conhecer as principais funções do seu telefone. Certifique-se de que o telefone está ligado e o carregador não está ligado à corrente. Para retirar a tampa traseira do telefone, pressione ligeiramente com o seu polegar a parte inferior do botão conforme mostrado abaixo.
  • Página 119 Se tiver um cartão de memória MicroSD, pode inseri-lo conforme mostrado abaixo. Com um cartão de memória, pode tirar fotos e ouvir as suas músicas no formato MP3. Depois, instale a bateria fornecida como ilustrado abaixo. Volte a colocar a tampa traseira. - 118 -...
  • Página 120 Carregar a bateria e instalar a base de carregamento bateria incluí da não está totalmente carregada. Antes de utilizar o seu telefone pela primeira vez, por favor, carregue totalmente a bateria para maximizar a sua vida útil. - Ligue uma extremidade do cabo USB incluí do ao adaptador CA e a outra extremidade à...
  • Página 121 - A barra de carregamento da bateria aparece no ecrã. A mesma rola em cor branco para indicar que a bateria está a ser carregada. - Antes da primeira utilização, certifique-se de que carrega a bateria durante oito horas para otimizar o seu ciclo de vida útil.
  • Página 122 Apresentação do seu Telefone 1. Botões de navegação – permitem-lhe navegar através dos menus, opções e da sua lista de contactos. A partir do ecrã inicial, prima o botão para cima para entrar diretamente no menu Mensagens, prima o botão para baixo para abrir diretamente o leitor Áudio, prima o botão do lado - 121 -...
  • Página 123 esquerdo para aceder ao Calendário, ou prima o botão no lado direito para Perfis. 2. Botões de seleção esquerdo/direito – permitem-lhe selecionar as opções que aparecem no fundo do ecrã. Por exemplo, num menu prime geralmente o botão de seleção esquerdo para aceder ao menu Opções ou para confirmar a seleção (selecionando OK),...
  • Página 124 seguida introduza seus números preferidos. 5. Teclas numéricas 6. Tecla asterisco (*) – Prima longamente este botão para introduzir o sinal “+” para chamadas internacionais. Ao escrever um SMS, prima este botão para exibir carateres especiais. 7. Botão da câmara. 8.
  • Página 125 terá acesso ao cartão MicroSD inserido no telefone (fotos, músicas). 13. Flash da câmara / Lanterna 14. Câmara 15. Botão SOS – Prima longamente este botão para marcar chamadas de SOS e enviar mensagens de SOS para os seus entes queridos.
  • Página 126 - Prima as teclas navegação esquerda ou navegação direito para ativar ou desativar a hora de verão Quando terminar, prima seleção esquerdo para guardar a seleção; ou prima seleção direito para cancelar as alterações. 1. Escolher uma Operadora Telefónica Se o nome de uma operadora, que deveria ser exibido no ecrã...
  • Página 127 2. Guardar um Número de Telefone A partir do ecrã inicial, prima o botão de seleção esquerdo e o í cone Lista de Contactos aparece no ecrã. Prima o mesmo botão “OK” novamente. A lista de contactos é exibida. De seguida, prima a tecla de navegação 4 vezes para baixo para selecionar o menu da Lista de Contactos.
  • Página 128 Configuração dos seus 3 Contactos Preferidos Atribua um contacto favorito a cada um dos botões . Isto permite-lhe marcar uma chamada diretamente para número correspondente bastando apenas premir um desses botões. Para configurar estes botões, a partir do ecrã inicial, prima longamente um deles e, depois, introduza o seu número preferido.
  • Página 129 .ª Definições, escolha Conectividade (10 opção), depois Contas de Dados (2.ª opção). A seguir, escolha o nome da sua operadora. Se aparecerem várias contas, escolha aquela com a palavra “MMS”. Caso essa conta não exista, precisa de criar uma selecionando Opções e depois Adicionar conta PS.
  • Página 130 6. Ativar a função SOS Premindo o botão SOS na parte de trás do telefone uma vez pode notificar de imediato até cinco familiares/amigos que precisa de ajuda. A função funciona da seguinte forma: - Prima e segure o botão SOS durante dois ou três segundos.
  • Página 131 repetidamente para deslizar para o í cone leitor de Áudio ou rádio FM. O leitor MP3 permite-lhe ouvir as suas músicas no formato MP3 preferidas que copiou previamente de um computador para um cartão MicroSD. Importante – os ficheiros MP3 devem ser armazenados num diretório com o nome “My Music”...
  • Página 132 A palavra-passe predefinida é 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON é uma marca comercial da Technicolor SA, utilizada sob licença da ADMEA. - 131 -...

Este manual también es adecuado para:

Serea66wht

Tabla de contenido