Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
INHALT / TABLE OF CONTENTS / CONTENU / INHOUD / CONTENIDO / CONTENUTO / INNEHÅLL / INNHOLD / INDHOLD
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / RESERVEONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO /
RESERVDELAR / PIEZAS DE REPUESTO / RESERVEDELER / RESERVEDELE
44225
44226
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter www.revell.de oder bei Ihrem
DE
Händler vor Ort. Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die
jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Ihren
zuständigen Distributeur.
You can obtain spare parts in the online shop at www.revell.de or from your local
GB
dealer. Spare part orders from other countries are processed by the local distributors.
Please contact your dealer or responsible distributor.
Les pièces de rechange sont disponibles dans la boutique en ligne à l'adresse
FR
www.revell.de ou chez votre revendeur local. Les commandes de pièces de rechange
en provenance d'autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez
contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar in de onlineshop op www.revell.de of bij uw
NL
plaatselijke dealer. Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden
afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de
verantwoordelijke distributeur.
Las piezas de repuesto están disponibles en la tienda online en www.revell.de o en
ES
su distribuidor local. Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán
tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio
o distribuidor especializado.
I pezzi di ricambio sono disponibili nel negozio online all'indirizzo www.revell.de o pres-
IT
so il vostro rivenditore locale. Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi
vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
Reservdelar finns i webbutiken på www.revell.de eller hos din lokala återförsäljare.
Reservdelsbeställningar från övriga länder hanteras av respektive distributör. Var god
SE
kontakta din återförsäljare eller ansvariga distributör.
Reservedeler finner du i nettbutikken på www.revell.de eller hos din lokale forhandler.
Reservedelsbestillinger fra de andre landene avvikles via de aktuelle distributørene.
NO
Kontakt forhandleren eller ansvarlig distributør.
Reservedele findes i onlinebutikken på www.revell.de eller hos din lokale forhandler.
Bestilling af reservedele fra andre lande foregår gennem de pågældende distributører.
DK
Kontakt din forhandler eller ansvarlige distributør.
24666_RC_Car_Light_Rider_DE_DK.indd 1
24666_RC_Car_Light_Rider_DE_DK.indd 1
44227
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die das folgende
Bildzeichen tragen:
This toy must only be connected to devices of protection category II featuring the following icon:
Le jouet ne peut être raccordé qu'à des appareils appartenant à la classe de protection II et munis du
pictogramme suivant :
Het speelgoed mag alleen worden aangesloten op apparaten van beschermingsklasse II met het
volgende symbool:
El juguete solo puede ser conectado a equipos de clase de protección II que lleven el siguiente símbolo:
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di isolamento II, che recano il seguente simbolo:
Leksaken får endast anslutas till apparater av skyddsklass II som bär följande märkning:
Leketøyet skal kun kobles til apparater i verneklasse II som har følgende bildeskilt:
Legetøjet må kun tilsluttes apparater i beskyttelsesklasse II, der bærer følgende billedsymbol:
(only DE, GB, FR)
www.revell-service.de
24666
USER MANUAL
DE
GB
FR
© 2021 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Distributed in the UK by: Carrera Revell UK LTD, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate,
Cheddington Lane, Tring HP23 4QR, United Kingdom
www.revell-control.de
RC CAR
RC CAR
LIGHT RIDER
LIGHT RIDER
NL
ES
IT
SE
NO
DK
8+
03.05.2021 14:00:46
03.05.2021 14:00:46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control RC CAR LIGHT RIDER

  • Página 1 24666 INHALT / TABLE OF CONTENTS / CONTENU / INHOUD / CONTENIDO / CONTENUTO / INNEHÅLL / INNHOLD / INDHOLD RC CAR RC CAR LIGHT RIDER LIGHT RIDER ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / RESERVEONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVDELAR / PIEZAS DE REPUESTO / RESERVEDELER / RESERVEDELE 44225 44226...
  • Página 2 Batterien/Akkus für Batterier/uppladdningsbara Batterijen/accu’s 6 STARTEN DES MODELLS / STARTING THE MODEL / DÉMARRER LE MODÈLE / die Fernsteuerung: batterier till fjärrkontrollen voor de afstandsbesturing: STARTEN VAN HET MODEL / AVVIARE IL MODELLO / STARTA MODELLEN / DESPEGUE Stromversorgung: DC 3 V Stroomvoorziening: DC 3 V Strömförsörjning: DC 3 V Batterien: 2 x 1,5 V „AA”...
  • Página 3: Правила Техники Безопасности

    06/2022 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI DI SICUREZZA SÄKERHETSANVISNINGAR TURVAOHJEET SIKKERHETSMERKNADER SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER EMNIYET UYARILARI REGRAS DE SEGURANÇA ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SAFETY INSTRUCTIONS © 2022 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Página 4 Das Modell darf nur und Garten) bestimmt. ausgebaut werden. Explosionsgefahr. Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkontakt mit originalen Revell Control-Ersatzteilen Das Modell darf nicht in der Nähe von zum Modell, es muss sich immer in direkter Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsi- repariert oder verändert werden.
  • Página 5 Batterien nutzen. Ladegerät ist kein Spielzeug! enthaltene Batterien und Akkus müssen nach Möglichkeit getrennt von ihnen Zum Aufladen nur das mitgelieferte Lade- Virtual Reality Brille: entsorgt werden. Geben Sie Batterien gerät verwenden. Die Verwendung eines Verwenden Sie die VR-Brille nicht, wenn Sie und Akkus nur in entladenem Zustand ab.
  • Página 6 Dear Customers, connectors, cables, housing and other parts. correctional facilities, airport take-off and Floating models: Any defects must be repaired before further landing areas, within a radius of 1.5km of Please observe the notices on the packa- Buoyant models may only be operated use of the device.
  • Página 7 as lithium-polymer or lithium-ion batteries. these symptoms have subsided. Before charging and after each use, batte- Consult your doctor in the case of prolonged ries and motors must be left to cool down symptoms. A very low proportion of the for approx.
  • Página 8 être retirées de la télécommande et/ de moins de 8 ou 12 ans. Ne faites jamais voler la maquette sans rechange Revell Control d’origine. Dans le ou du modèle avant de les recharger. Ne retirez contact visuel direct, elle doit toujours être cas contraire, la maquette pourrait être...
  • Página 9 cialement conçu pour charger la batterie de la Les enfants doivent être surveillés; le char- des humains, des animaux et des plantes. maquette. Utilisez le chargeur uniquement pour geur n’est pas un jouet ! Les piles et les batteries rechargeables charger la batterie de la maquette et non pour contenues dans les appareils électriques d’...
  • Página 10 Het model mag alleen worden gerepareerd opgeladen. Bij gebruik door kinderen is toezicht door het model, het moet altijd in het directe ge- of gewijzigd met originele Revell Control-re- een volwassene vereist. zichtsveld zijn. Het besturen van een model, serveonderdelen. Anders kan dit leiden tot Accu’s:...
  • Página 11 aan de accu en de omliggende onderdelen stop dan onmiddellijk met het gebruik markeerd met de volgende symbolen: Cd = leiden en fysieke schade veroorzaken. van de VR-bril totdat de klachten zijn cadmium, Hg = kwik, Pb = lood verdwenen. Nooit een NiCd/NiMh lader voor een ander Als de symptomen aanhouden, raadpleeg batterijtype zoals LiPo of LiIon gebruiken!
  • Página 12: Control Remoto

    El cargador para baterías de polímero de controlar un modelo únicamente a través de (hogar y jardín). de Revell Control. De lo contrario, el modelo una imagen de vídeo. litio o de iones de litio está especialmente podría dañarse o representar un peligro.
  • Página 13 ¡No utilice nunca el cargador de baterías Tómese un descanso de 15-30 minutos el caso de las baterías que contienen litio de NiCd/NiMh para ningún otro tipo de después de cada uso. y las baterías recargables, tape los polos baterías, como las baterías de polímero de Si experimenta náuseas, fatiga, dolor de ca- con cinta adhesiva antes de desecharlas litio o de iones de litio!
  • Página 14 Cara/caro cliente, batteria o caricabatterie utilizzabili con lizia e soccorritori, edifici militari, ospedali, Modelli galleggianti: il modello, modello stesso e eventuale centrali elettriche, penitenziari, aree di de- osservi attentamente le istruzioni riportate I modelli galleggianti possono essere azio- telecomando, prima di proseguire all’uso dei collo e atterraggio di aerodromi, nel raggio sulla confezione e nei manuali del prodotto nati solo se completamente assemblati.
  • Página 15 un tipo di accumulatore differente, come Se durante l’impiego si avverte un senso di un‘esplosione. Le batterie con un maggiore litio-polimero o agli ioni di litio! nausea, stanchezza, mal di testa o vertigini, contenuto di sostanze inquinanti sono anche Prima di procedere al caricamento e dopo sospendere immediatamente l’uso degli contrassegnate dai seguenti simboli: Cd = ogni esercizio, far raffreddare batteria e...
  • Página 16 Kära kund! delar, och ev. skador måste åtgärdas innan Varje pilot/operatör måste informera sig Fjärrkontroll: produkterna får användas igen. och iakttaga alla relevanta regelverk och Läs instruktionerna på förpackningen och Vi rekommenderar nya alkali-mangan-bat- lagar. Vid underlåtenhet att göra detta kan i bruksanvisningen för din Revell-produkt Stäng av fjärrkontrollen och modellen när de terier till fjärrkontrollen.
  • Página 17 LiPo-/Li-Ion-ackumulatorer får inte vara Hyvä asiakas eivät ole kiinnitetty kiinteästi pienoismalliin, åtkomliga för barn. Före och under myös siitä, jos niitä ei käytetä tai ne ovat Lue huolellisesti Revell-tuotteesi pakkauksen uppladdningen måste man vara uppmärk- tyhjiä. ja käyttöohjeen ohjeet ja huomautukset sam på...
  • Página 18 ta, onko vakuutus pakollinen lentokoneellesi Paristo: Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan laitteita myyvään liikkeeseen niin, että ne maassasi! aikuisen valvonnan alaisena. voidaan hävittää ympäristöystävällisesti ja Pienoismallissa saa käyttää ainoastaan suo- Yli 250 g lennokeilla on yleinen merkitsemis- arvokkaat raaka-aineet kierrättää uudelleen siteltuja tai vastaavantyyppisiä...
  • Página 19 (f.eks. at det blåser seg opp). Modellen skal bare repareres eller bygges nerelt flyforbud over 100 meters høyde og fungerer korrekt. om med Revell Control-reservedeler. Ellers generelt over sensible områder som f.eks. Kontaktene på batteriet må aldri demon- kan modellen skades eller utgjøre en fare andres boligtomt, rednings- eller politiutryk- teres eller forandres.
  • Página 20 Du skal altid undvige luftfartøjer og straks Modellen må kun repareres eller ændres lande. med originale Revell Control reservedele. For luftfartøjer eksisterer der i Tyskland iht. Ellers kan modellen tage skade eller selv Den Tyske Droneforordning bl.a. udgøre en fare.
  • Página 21 forsikring er obligatorisk for dit fly i dit land! Udskift batterierne hhv. oplad disse så snart fritliggende poler med et stykke tape, så sigt forpligtet til at føre dem til en adskilt For luftfartøjer fra 250 g flyvevægt eksiste- fjernstyringen ikke fungerer pålideligt mere. man undgår kortslutninger! samling.
  • Página 22 Rüzgar, yağış ve diğer olası engelleri göz LiPo veya Lilon gibi farklı akü tipleri için mek için modeli daima gözünüzün önünde önünde bulundurun. Model sadece Revell Control yedek parçaları tutun. Dikkatsiz ve düşüncesiz bir kullanım kullanmayın! ile onarılmalı veya değiştirilmelidir. Aksi Hava taşıtlarından daima kaçmalı...
  • Página 23 Nunca pilote o aparelho sem contacto visual lütfen VR gözlüğünü kullanmadan önce Revell Control originais. Caso contrário, o direto sobre o modelo; este deve estar modelo poderá sofrer danos ou representar sempre ao alcance visual direto. É proibido doktorunuza danışın.
  • Página 24: Controlo Remoto

    No que diz respeito a aeronaves, de acordo Manter as mãos, o rosto, o cabelo e peças Baterias: carregadores, exceto sob a supervisão ou após com o regulamento para drones, entre de vestuário largas afastados do modelo instrução competente por parte de um adulto. O carregador de uma bateria de lítio-polí- outros, existe uma proibição de voo geral durante a utilização.
  • Página 25 Модель разрешается ремонтировать или тора. Запрещается прикасаться к враща- модернизировать только с использовани- ющемуся ротору. Осторожно: Опасность ем оригинальных запчастей Revell Control. травм глаз. Для предотвращения травм В противном случае модель может быть глаз запрещается использовать модель повреждена или представлять опасность.
  • Página 26 вода или другие препятствия, то запуск и информацию относительно предписаний заряжаемые батарейки. аккумуляторы не должны находиться полет модели запрещены. и законов, действующих в соответствую- Батарейки: в пределах досягаемости детей. Перед щей стране. зарядкой и во время зарядки необходимо Ваш летательный аппарат участвует в Разрешается...
  • Página 27 только в разряженном состоянии. По meniť iba s originálnymi náhradnými dielmi Neustále sledujte vietor, poveternostnú возможности используйте Revell Control. Inak by sa mohol model poš- situáciu a prípadné prekážky. перезаряжаемые батареи вместо kodiť alebo predstavovať nebezpečenstvo. Musíte sa neustále vyhýbať lietajúcim одноразовых.
  • Página 28 Od každého pilota/prevádzkovateľa sa Diaľ kové ovládanie: nemali žiadne epileptické záchvaty. akumulátor bez dozoru. vyžaduje, aby sa informoval a dodržiaval U diaľkového ovládania odporúčame nové Akumulátory LiPo/Li-Ion nesmú byť v Pokiaľ u vás alebo vo vašej rodine došlo k všetky platné pravidlá a zákony, ktorých dosahu detí.
  • Página 29 Nikdy nelétejte bez přímého vizuálního modifikovat pouze za použití originálních kontaktu s modelem, ten se vždy musí náhradních dílů Revell Control. Jinak by se nacházet ve vašem přímém dohledu. Řízení model mohl poškodit nebo představovat modelu pouze na základě obrazu videa je ze nebezpečí.
  • Página 30 podle Nařízení pro drony mimo jiné né používání může způsobit značné škody. pro jiný typ baterií, jako např. LiPo nebo únavu, bolesti hlavy nebo závratě, musíte brýle pro virtuální realitu okamžitě přestat zásadnízákaz letu nad 120 m výšky letu, Li-Ion! jakož...
  • Página 31 Tisztelt Ügyfelünk hálózati adaptereken, akkumulátorokon, vagy töltőkészülékeken, amelyek a modellel Kérjük tartsa be Revell terméke csoma- együtt kerülnek felhasználásra, valamint golásán és kezelési útmutatójában található a modellen és az esetleges távirányítón útmutatásokat és figyelmesen olvassa el a rendszeresen ellenőrizni kell a dugaszok, hozzá...
  • Página 32 A modelltől tartsa távol a kezeket, az arcot, éket használja. Ettől eltérő töltőkészülék A drónokra vonatkozó szabályozás értel- Virtuális valóság szemüveg: a hajat és a bő ruházatot. mében Németországban többek között használata az akkumulátor és a szomszédos Ha fáradt, vagy nem aludt eleget, ne alapvetően tilos 120 méteres magasság fölé...
  • Página 33 Użytkownik modelu latającego jest przy użyciu oryginalnych części zamien- uczestnikiem ogólnego ruchu lotniczego. nych firmy Revell Control. W przeciwnym Podczas lotu model musi zawsze znajdować wypadku model może ulec uszkodzeniu lub się w bezpośrednim zasięgu wzroku użyt- stwarzać...
  • Página 34 Nie wolno używać modelu w pobliżu ludzi, mulatorów zamontowanych na stałe nie Ładowarka: pogodowe i ewentualne przeszkody. zwierząt, zbiorników wodnych lub linii wolno samodzielnie demontować. Niebez- Unikać kontaktu z samolotami lub helikopte- Ładowarka nie może być używana przez pieczeństwo wybuchu. energetycznych.
  • Página 35: General Safety Information

    Dear Customers, connectors, cables, housing and other parts. Any defects must be repaired before further Please observe the notices on the packa- use of the device. ging and in the operating instruction of your Revell product and carefully read the Turn off the remote control and the model accompanying safety instructions! when they are not in use.
  • Página 36 lities, airport take-off and landing areas, wit- Floating models: Before charging and after each use, batte- Consult your doctor in the case of prolonged hin a radius of 1.5km (approx. 0.93 miles) of symptoms. A very low proportion of the Buoyant models may only be operated ries and motors must be left to cool down airports or gatherings of people.
  • Página 37 Está prohibido por ley dificado con piezas de repuesto originales controlar un modelo únicamente a través de de Revell Control. De lo contrario, el modelo una imagen de vídeo. podría dañarse o representar un peligro. Tenga siempre en cuenta el viento, el clima y los posibles obstáculos.
  • Página 38 mar, así como sobre áreas sensibles, como, para no perder el control del modelo. Un a la batería y las piezas adyacentes, así Tómese un descanso de 15-30 minutos por ejemplo, propiedades residenciales de uso descuidado e imprudente puede causar como lesiones corporales.
  • Página 39 Attention ! Ne convient pas aux enfants de Ne faites jamais voler la maquette sans rechange Revell Control d’origine. Dans le moins de 36 mois. Petites pièces. Risque de Les piles non rechargeables ne doivent pas être contact visuel direct, elle doit toujours être...
  • Página 40 Les changements ou modifications non gées que sous la surveillance d’un adulte. ayant une connaissance insuffisante des chargeurs, sauf sous surveillance ou avec les approuvées expressément par l’autorité Batteries : conseils avisés d’un adulte. responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à Le chargeur pour batterie Li-Ion/LiPo est spé...
  • Página 41 © 2022 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Distributed in the UK by: Carrera Revell UK LTD, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring HP23 4QR, United Kingdom Distributed in the USA by: Carrera Revell of America Inc.

Este manual también es adecuado para:

24666

Tabla de contenido