Parts List
A
. Faucet Body
B
. Spout Cap
C
.
Gasket
D
. Aerator Tool
E
.
Mounting Nut (x2)
F
.
Co-union Nut (x2)
G
. Lift Rod
H
. Lift Rod Strap
I
.
Pivot Rod Clip
J
.
Pivot Rod Nut
K
. Pivot Rod
L
.
Pivot Rod Seat
M
. Waste Plug
N
. Waste Seat
O
. Drain Gasket
P
. Washer
Q
. Drain Nut
R
. Drain Body
S
.
Tailpiece
Lista de piezas
A
. Cuerpo de la mezcladora
B
. Tapa del surtidor
C
.
Empaque
D
. Herramienta del aireador
E
.
Tuerca de montaje (x2)
F
.
Tuerca de co-unión (x2)
G
. Barra de cierre vertical
H
. Tirante de la barra de cierre vertical
I
.
Clip del pivote
J
.
Tuerca del pivote
K
. Pivote
L
.
Asiento del pivote
M
. Tapón del desagüe
N
. Asiento del desagüe
O
. Empaque del desagüe
P
. Arandela
Q
. Tuerca del desagüe
R
. Cuerpo del desagüe
S
.
Sección final
Liste des pièces
A
. Corps du robinet
B
. Bouchon du bec
C
.
Joint d'étanchéité
D
. Outil d'aérateur
E
.
Écrou de montage (2)
F
.
Écrou de co-serrage (2)
G
. Tige de levage
H
. Étrier de tige de levage
I
.
Bride de tige de pivotement
J
.
Écrou de la tige de pivotement
K
. Tige de pivotement
L
.
Siège de la tige de pivotement
M
. Bouchon de bonde
N
. Siège de bonde
O
. Joint d'étanchéité de bonde
P
. Rondelle
Q
. Écrou de bonde
R
. Corps de bonde
S
.
About
T
.
Lift Rod Strap
†
U
.
Pivot Rod Clip
†
V
.
Pivot Rod
†
W
.
Pivot Rod Nut
†
X
.
Pivot Rod Seat
†
Y
.
Waste Plug
†
Z
.
Waste Seat
†
AA
.
Drain Gasket
†
BB
.
Washer
†
CC
.
Drain Nut
†
DD
.
Waste Body Seal
†
EE
.
Tailpiece
†
†
Used for 50/50 Waste
T
.
Tirante de la barra de cierre vertical
†
U
.
Clip del pivote
†
V
.
Pivote
†
W
.
Tuerca del pivote
†
X
.
Asiento del pivote
†
Y
.
Tapón del desagüe
†
Z
.
Asiento del desagüe
†
AA
.
†
Empaque del desagüe
BB
.
†
Arandela
CC
.
†
Tuerca del desagüe
DD
.
†
Sello del cuerpo del desagüe
EE
.
†
Sección final
†
Para usar en el desagüe 50/50
T
.
Étrier de tige de levage
†
U
.
Bride de tige de pivotement
†
V
.
Tige de pivotement
†
W
.
†
Écrou de tige de pivotement
X
.
†
Siège de la tige de pivotement
Y
.
†
Bouchon de bonde
Z
.
†
Siège de bonde
AA
.
†
Joint d'étanchéité de la bonde
BB
†
Rondelle
CC
.
†
Écrou de bonde
DD
.
†
oint d'étanchéité du corps de bonde
EE
.
†
About
†
Utilisé pour la bonde 50/50
B
A
C
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été
coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
2
G
D
E
x2
F
x2
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier