Página 1
Nokia Speakerphone HF-300 User Guide 9206561 Issue 1 EN...
Página 2
Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused. The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable...
Página 3
Nokia reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice. The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you.
Contents For your safety.........5 Mount in a car .........12 General safety instructions ....13 1. Introduction........5 Attach the clip to the sunvisor ..13 Bluetooth wireless technology ..6 Fix the speakerphone to the clip..14 Clear settings or reset......15 2. Get started ........7 Chargers and batteries .......8 4.
All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance. Introduction With the Nokia Speakerphone HF-300 you can make and receive hands-free calls. You can connect the speakerphone to a compatible mobile device that supports Bluetooth wireless technology.
■ Bluetooth wireless technology Bluetooth wireless technology allows you to connect compatible devices without cables. In a Bluetooth connection, the mobile device and the speakerphone should be within 10 meters (33 feet) of each other. Connections can be subject to interference from obstructions, such as other electronic devices.
Get started The speakerphone contains the following parts: • Charger connector (1) • Speaker (2) • Power key (3) • Volume up key (4) • Answer/end key (5) • Volume down key (6) • Microphone (7) Before using the speakerphone, you must charge the battery and pair the speakerphone with a compatible device.
Check the model number of any charger before using it with this speakerphone. The speakerphone is intended for use with the AC-4, AC-5, and DC-4 chargers. Warning: Use only batteries and chargers approved by Nokia for use with this particular enhancement. The use of any other types may invalidate any approval or warranty and may be dangerous.
If you use a charger that is connected to the cigarette lighter socket, power must be supplied by a 12-volt car battery. Ensure that the charger is properly inserted in the cigarette lighter socket and does not interfere with the normal operation of the car.
To switch off, press and hold the power key until all the indicator lights turn off. If the speakerphone is not connected to a paired device within about 5 minutes, it switches off automatically to save power. ■ Pair the speakerphone 1.
Bluetooth menu of your device. In your device, you may be able to allow the speakerphone to connect to it automatically when the speakerphone is switched on. To do this in Nokia devices, change your paired device settings in the Bluetooth menu.
■ Call handling To make a call, use your mobile device in the normal way when the speakerphone is connected to it. Speak toward the speakerphone microphone. For optimal performance, check that there are no objects in front of the microphone and that the microphone is in front of the user, not beneath or behind.
General safety instructions When you install the speakerphone in a car, ensure that it does not interfere with or hinder the systems used in the operation of the vehicle (for example, airbags) or disturb your field of vision while driving. Check that the deployment of the airbags is not blocked or impaired in any way.
Thread the strap through the slot on the clip. Tighten the strap to keep the speakerphone securely in place, and firmly press the hook and loop end of the strap against the felt on the strap (2). Fix the speakerphone to the clip Align the speakerphone sidewise with the clip so that the hole located at the back of the...
Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. If a replacement battery is being used for the first time or if the battery has not been used for a prolonged period, it may be necessary to connect the charger, then disconnect and reconnect it to begin charging the battery.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse.
Página 17
Collection information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For more information, see product Eco-Declaration or country-specific...
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
Telefone com Viva-Voz Nokia HF-300 Manual do Usuário 9206561 Edição nº 1 PT-BR...
Página 20
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM QUALQUER DE SEUS LICENCIANTES PODERÃO SER, EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER PERDAS DE DADOS, LUCROS OU LUCROS CESSANTES, NEM POR DANOS EXTRAORDINÁRIOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU INDIRETOS, SEJA QUAL FOR...
Página 21
DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER MOMENTO, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços, pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma. Quaisquer alterações ou modificações sem aprovação expressa da Nokia podem anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Página 22
Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a Resolução número 303/2002. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias...
Página 23
Conteúdo Segurança ........6 Fixar no carro ........13 Instruções gerais de segurança ..14 1. Apresentação ......6 Prender o clipe no quebra-sol....14 Tecnologia Bluetooth ......6 Fixar o telefone com viva-voz 2. Introdução ........7 no clipe ............15 Carregadores e baterias......8 Limpar as configurações Inserir e carregar a bateria ....8 ou redefinir ........
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar sua operação. Apresentação O Telefone com Viva-voz Nokia HF-300 permite fazer e receber chamadas viva- voz em seu carro. Você pode conectá-lo a um celular compatível que suporte tecnologia Bluetooth.
uma distância de 10 metros entre si. As conexões podem estar sujeitas a interferências causadas por obstruções, como outros aparelhos eletrônicos. O telefone com viva-voz está em conformidade com a Especificação Bluetooth 2.0 e oferece suporte ao Perfil de Viva-voz 1.5. Consulte os fabricantes de outros dispositivos para definir a compatibilidade com este dispositivo.
O telefone com viva-voz deve ser utilizado com os carregadores AC-4, AC-5 e DC-4. Aviso: Utilize somente baterias e carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de outros tipos de baterias e carregadores pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.
Página 27
3. Para recolocar a tampa traseira, alinhe as guias da tampa aos slots correspondentes no telefone com viva-voz e deslize-a até encaixá-la no lugar. (Para remover a bateria, retire a tampa traseira e erga a bateria da extremidade oposta à área de contato). Para recarregar a bateria, faça o seguinte: 1.
3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora vermelha ficará verde. Desconecte o carregador do telefone com viva-voz e da fonte de alimentação. A bateria totalmente carregada tem duração de até 20 horas de conversação ou até 240 horas em modo de espera. No entanto, os tempos de conversação e de espera podem variar dependendo dos dispositivos Bluetooth compatíveis utilizados, das configurações de uso, do modo de uso e do ambiente.
2. Ative o recurso Bluetooth do celular e configure-o para procurar dispositivos Bluetooth. Consulte o Manual do Usuário do dispositivo para obter instruções. 3. Selecione o telefone com viva-voz na lista de dispositivos encontrados. 4. Digite a senha Bluetooth 0000 para fazer a associação e conectar o telefone com viva-voz ao dispositivo.
Atender/Encerrar ou faça a conexão no menu Bluetooth do dispositivo. No dispositivo, é possível permitir que o telefone com viva-voz se conecte automaticamente quando estiver ligado. Para fazer isso em dispositivos Nokia, altere as configurações do dispositivo associado no menu Bluetooth. Chamadas ■...
Se o dispositivo aceitar a rediscagem do último número chamado com o telefone com viva-voz, pressione o botão Atender/Encerrar duas vezes quando não houver uma chamada em andamento. Se o seu dispositivo aceitar a discagem de voz com o telefone com viva-voz, pressione e mantenha pressionado o botão Atender/Encerrar, quando não houver chamada em andamento e prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do dispositivo.
Instruções gerais de segurança Ao instalar o telefone com viva-voz no carro, verifique se ele não afeta ou obstrui os sistemas usados na operação do veículo (por exemplo, airbags) ou se não dificulta seu campo de visão ao dirigir. Verifique se a área de acionamento dos airbags não está...
Passe a tira pela fenda do clipe. Aperte-a para fixar bem o telefone com viva-voz no lugar e pressione com firmeza o gancho e a ponta da tira contra o feltro (2). Fixar o telefone com viva-voz no clipe Alinhe a lateral do telefone com viva-voz ao clipe, para que o orifício localizado na parte de trás do telefone com viva-voz fique...
Quando se tornar evidente que o tempo de conversação e de espera é inferior ao normal, adquira uma nova bateria. Utilize somente baterias aprovadas pela Nokia e recarregue-as apenas com carregadores aprovados pela Nokia projetados para este dispositivo.
Use a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria com defeito. Não provoque curto-circuito na bateria. Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico, por exemplo, uma moeda, um clipe ou uma caneta, provocar ligação direta dos pólos positivo (+) e negativo (-) da bateria.
Página 36
à saúde humana, decorrentes do descarte descontrolado de lixo, e promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas junto a revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizações nacionais de responsabilidade do produtor ou seu representante Nokia local. Para obter...
Eco-Declaração do produto, em inglês, ou as informações específicas do país em www.nokia.com. Informações adicionais de segurança ■ Veículos Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente instalados ou isolados em veículos motorizados, tais como sistemas de injeção eletrônica, frenagem antiderrapante (anti-travamento das rodas), sistemas eletrônicos de controle de velocidade...
Página 38
Altavoz para teléfono Nokia HF-300 Manual del usuario 9206561 Edición 1 ESP...
Página 39
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 40
La disponibilidad de productos específicos, y de las aplicaciones para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información acerca de los detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
Página 41
Contenido Para su seguridad......5 Manejo de llamadas......11 Instalar en un auto ......12 1. Introducción .......5 Instrucciones generales Tecnología inalámbrica Bluetooth..5 de seguridad ..........13 2. Inicio ...........6 Coloque el clip en la visera ....13 Cargadores y baterías ......7 Fije el altavoz al clip ......14 Inserte y cargue la batería....7 Borrar configuraciones o restaurar .15 Encender o apagar......9...
Introducción Con el Altavoz para teléfono Nokia HF-300 puede realizar y recibir llamadas en la unidad manos libres. Puede conectar el altavoz para teléfono a un dispositivo móvil compatible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth.
y el altavoz para teléfono deben estar a una distancia de 10 metros (33 pies) entre sí. Las conexiones pueden estar sujetas a la interferencia de obstrucciones, como por ejemplo, otros dispositivos electrónicos. El altavoz cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 que admite el Perfil Manos libres 1.5.
Este altavoz para teléfono está diseñado para su uso con los cargadores AC-4, AC-5 y DC-4. Advertencia: Use sólo baterías y cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso.
Página 45
3. Para cambiar la cubierta posterior, inserte los ganchos de la cubierta en las ranuras correspondientes del altavoz y deslice la cubierta posterior en el altavoz hasta que encaje en su lugar. (Para sacar la batería, retire la cubierta posterior y levante la batería desde el extremo contrario al área de contacto.) Para recargar la batería, realice lo siguiente: 1.
3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora roja cambia a color verde. Desconecte el cargador del altavoz para teléfono y de la fuente de poder. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta 20 horas de tiempo de conversación o 240 horas de tiempo de reserva.
2. Active la función Bluetooth en el dispositivo móvil y configure el dispositivo para que busque dispositivos Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del dispositivo. 3. Seleccione el altavoz para teléfono en la lista de dispositivos encontrados. 4.
En el dispositivo, puede permitir que el altavoz se conecte automáticamente al dispositivo cuando el altavoz se encienda. Para hacerlo en los dispositivos Nokia, cambie la configuración del dispositivo vinculado en el menú Bluetooth. Manejo de llamadas ■ Ajuste el volumen del altavoz Para ajustar el volumen del altavoz para teléfono, utilice las teclas de volumen...
Si el dispositivo permite remarcar el último número con el altavoz para teléfono, pulse la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamadas en curso. Si el dispositivo admite marcación por voz con el altavoz, mantenga pulsada la tecla Hablar /Finalizar cuando no haya llamadas en curso, y siga las instrucciones del manual del usuario del dispositivo.
Instrucciones generales de seguridad Al instalar el altavoz para teléfono en el auto, asegúrese de que no interfiera ni entorpezca los sistemas que se usen en la operación del vehículo (por ejemplo, bolsas de aire) y que tampoco obstaculice su campo de visión durante la conducción.
Pase la correa por la ranura del clip. Apriete la correa para que el altavoz quede seguro, y presione firmemente el gancho y el sujetador de la correa contra el fieltro en la correa (2). Fije el altavoz al clip Alinee los lados del altavoz con el clip para que el orificio de la parte posterior del altavoz quede en el...
Cuando los tiempos de conversación y de espera son notablemente más cortos de lo normal, ya es momento de sustituir la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo.
Página 53
podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cause cortocircuito en la batería.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Para obtener información sobre recogida selectiva, consulte con el minorista de productos, autoridades locales de eliminación de desechos, organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o el representante Nokia local. Para obtener información acceda a la Eco-Declaración del producto o a la información específica de su país por la dirección http://www.latinoamerica.nokia.com.
Página 56
FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.