Resumen de contenidos para Rockford Fosgate PBR300X1
Página 1
OOSTED MPLIFIER PBR300X1 PBR500X1 Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
NTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
ESIGN EATURES BRT(Boosted Rail Technology) LED – This LED illuminates when the unit is in boost mode. Power/Protect LED – This LED illuminates Blue when the unit is turned on and Red if a short circuit/low impedance is detected at the speaker connections or the amplifier’s internal components become too hot engaging the protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs.
Adequate Length—Ground Wire 1/8" diameter heatshrink tubing NOTE: We recommend a 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) wire for use on the power (B+) and ground (GND) connections. This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time.When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
NOTE: We recommend a 10 AWG(PBR300X1)/ 8 AWG(PBR500X1) wire for use on the power (B+) and ground (GND) connections. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 3/8"...
Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and connect to the Speaker Wire Harness (PBR300X1) or insert the bare wire into the Molex speaker terminal and tighten the set screw to secure into place (PBR500X1), then insert the Molex connector into the mating SPEAKER connector at the amplifier.
PERATION REMOTE PUNCH EQ (Option) NOTE: Previous (prior to 2007) Punch Bass and Para- Punch remotes will not work with these amplifiers. NOTE:Use the instructions that came with the remote for a variety of mountings that fit your preference. Quick Install Using the screws supplied, install the mounting clip.
ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis.
Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par Rockford Fosgate. Rockford Fosgate a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
ARTICULARITÉS TECHNIQUES DEL de BRT (Boosted Rail Technology) – Cette DEL s’allume lorsque l’unité est en mode Boost. DEL Alimentation/Protection - Cette DEL s’allume en bleu lorsque l’unité est allumée et en rouge en cas de détection d’un court-circuit/d’une faible impédance au niveau des connexions des enceintes ou si les composantes internes de l’amplificateur deviennent trop chaudes et déclenchent la protection.
Coupe-fils Connecteurs assortis Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) pour les REMARQUE : prises d'alimentation (B+) et de masse (GND). Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à...
à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez plus tard. Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) pour les REMARQUE : prises d'alimentation (B+) et de masse (GND).
Página 17
Connecter les enceintes. Dénuder les fils d’enceintes sur 1/2" et connecter au faisceau de fils d’enceinted (PBR300X1) ou insérez la partie dénudée dans la borne enceintes et fixez le fil en vissant la vis sans tête (PBR500X1), puis insérer le connecteur Molex dans le connecteur ENCEINTE correspondant au niveau de l’amplificateur.
UNCIONAMIENTO TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option) REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para-Punch ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs. Suivez le mode d'emploi livré avec la REMARQUE : télécommande pour choisir parmi les différents types de montage celui que vous préférez.
ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1.
ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - PUNCH PBR300X1 PBR500X1 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Mono 75 Watts x 1 175 Watts x 1 Charge de 2 Mono 150 Watts x 1 300 Watts x 1...
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce produit.
¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO LED BRT(Boosted Rail Technology) – Este LED se ilumina cuando la unidad está en el modo de refuerzo. LED de Encendido/Protección - Este LED se ilumina color azul cuando se enciende la unidad y rojo si se detecta un cortocircuito o baja impedancia en las conexiones del altavoz o si los componentes internos del amplificador se calientan demasiado accionando la protección.
Cortador de cables Variedad de conectores NOTA: Nosotros recomendamos un alambre calibre 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND). Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador.
Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa. NOTA: Nosotros recomendamos un alambre calibre 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND).
Página 27
Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulg. el aislamiento de los cables del altavoz y conecte al arnés de cables del altavoz (PBR300X1) o inserte el cable sin aislación en el conector Molex del ALTAVOZ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar(PBR500X1), luego inserte el conector Molex en el conector correspondiente del ALTAVOZ en el amplificador.
UNCIONAMIENTO REMOTE PUNCH EQ (Opcional) Los controles remotos Punch Bass y Para-Punch NOTA: previos (anteriores a 2007) no funcionarán con estos amplificadores. NOTA: Use las instrucciones que vinieron con el remoto para una variedad de montajes que se adapten a su preferencia.
OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER). Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está...
SPECIFICACIONES MODELO - PUNCH PBR300X1 PBR500X1 Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería carga de mono 75 vatios x 1 175 vatios x 1 carga de mono 150 vatios x 1 300 vatios x 1...
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
Página 32
Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
ESIGNCHARAKTERISTIKEN HELLE (aufgeladene Schienen-Technologie) LED – Diese LED leuchtet, wenn sich das Gerät im Boost- Modus befindet. Schalten Sie an,/schützen Sie LED - Diese LED leuchtet blau, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und rot, falls an den Lautsprecheranschlüssen ein Kurzschluss bzw. niedrige Impendanz festgestellt wird oder die internen Komponenten desVerstärkers zu heiß...
Schrumpfschlauch (3 mm Drahtkripper Erdungskabel Durchmesser) Wir empfehlen Draht der Stärke 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) für die Strom- HINWEIS: (B+) und Masse-Anschlüsse (GND). Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau.
Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zur Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen. Wir empfehlen Draht der Stärke 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1) für die Strom- (B+) HINWEIS: und Masse-Anschlüsse (GND).
Página 37
Komponenten verursacht werden. Die Lautsprecher anschließen. Die Lautsprecherdrähte 1,25 mm abisolieren und am Lautsprecher-Kabelbaum anschließen(PBR300X1) oder das freigelegte Kabel in den Molex-LAUTSPRECHER-Anschlussteil einführen und die Befestigungsschraube anziehen(PBR500X1) dann das Molex-Anschlussteil am LAUTSPRECHER-Anschluss des Verstärkers anschließen. Dabei die Lautsprecherpolarität beachten. Die Lautsprecheradern NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
ETRIEB PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise) HINWEIS: Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und Para-Punch-Fernbedienungen können nicht mit diesen Verstärkern benutzt werden. Die der Fernbedienung beiliegende HINWEIS: Bedienungsanleitung beschreibt verschiedene Einbaumöglichkeiten.Wählen Sie diejenige, die Ihren Anforderungen entspricht. Bringen Sie Schnell An Die Befestigungsklemme mithilfe der beiliegenden Schrauben einbauen.
EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben,befolgen Sie die nachfolgendenVerfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2.
Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch...
Dovrete assicurarvi che il vostro installatore abbia utilizzato accessori da installazione della Rockford Fosgate, autentici al 100%. La Rockford Fosgate ha proprio tutto—da cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il vostro nuovo sistema audio si merita solo il meglio.
PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice.
ARATTERISTICHE DEL ESIGN LED BRT (Boosted Rail Technology) – questo LED si illumina quando l’unità si trova in modalità boost. LED Alimentazione/protezione - questo LED si illumina in blu quando l'unità è accesa e si illumina in rosso se viene rilevato un cortocircuito/impedenza bassa alla connessione dei diffusori o se i componenti interni dell’amplificatore si surriscaldano e fanno scattare la protezione.
NOTA: Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di misura 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1). Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione.
NOTA: Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori di misura 10 AWG(PBR300X1)/8 AWG(PBR500X1). Preparare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) per il collegamento all’amplificatore, rimuovendo circa 9.5 mm di isolante dall'estremità del filo.
Página 47
Collegare i diffusori. Spelare i conduttori dei diffusori per una lunghezza di ½ pollice (13 mm) e collegarli al cablaggio dei diffusori(PBR300X1) o Inserite il filo spelato dentro il connettore Molex DIFFUSORI e stringete la vite di arresto per fissare il cavo, quindi inserire il connettore Molex nel corrispondente connettore DIFFUSORI sull’amplificatore.
UNZIONAMENTO EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA (opzionale) NOTA: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi amplificatori. NOTA: Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a distanza per determinare lo schema di installazione preferito tra quelli possibili.
NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passare al numero 3, altrimenti continuare 1.
PECIFICHE MODELLO - PUNCH PBR300X1 PBR500X1 Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 mono 75 Watt x 1 175 Watt x 1 Carico da 2 mono 150 Watt x 1 300 Watt x 1...
Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
Página 52
Rockford Fosgate Rockford Corporation 600 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899 www.rockfordfosgate.com Printed in Thailand 1230-56692-02...