Emerson Micro Motion IFT9701 Manual De Instrucciones
Emerson Micro Motion IFT9701 Manual De Instrucciones

Emerson Micro Motion IFT9701 Manual De Instrucciones

Transmisor con indicador opcional
Ocultar thumbs Ver también para Micro Motion IFT9701:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
P/N 3101109, Rev. E
Marzo 2004
Micro Motion
Transmisor Modelo IFT9701
de Micro Motion
con Indicador Opcional
Manual de Instrucciones
TM
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Micro Motion IFT9701

  • Página 1 Manual de Instrucciones P/N 3101109, Rev. E Marzo 2004 Transmisor Modelo IFT9701 ® de Micro Motion con Indicador Opcional Manual de Instrucciones Micro Motion...
  • Página 3: Transmisor Modelo Ift9701 De Micro Motion Con Indicador Opcional

    ©2004, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion es una marca comercial registrada de Micro Motion, Inc. Los logos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales de Emerson Electric Co. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Antes de Comenzar........1 Acerca de este manual .
  • Página 6 Contenido continuación Capítulo 5 Puesta en Marcha del Medidor de Caudal ....33 Generalidades............33 Servicio al cliente .
  • Página 7 Contenido continuación Capítulo 8 Solución de Problemas ....... . 65 Servicio al cliente .
  • Página 8 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 9: Capítulo 1 Antes De Comenzar

    Capítulo 1 Antes de Comenzar Acerca de este manual Este manual de instrucciones explica cómo instalar, poner en marcha, configurar y solucionar problemas en el transmisor IFT9701 de Micro Motion para utilizarlo con sensores de caudal tipo Coriolis de Micro Motion. Para más información acerca del sensor, vea el manual de instrucciones adecuado del sensor.
  • Página 10: Instalaciones Europeas

    Antes de Comenzar continuación Instalaciones Europeas Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas aplicables cuando se instala de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que aplican a este producto. La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de instalación ATEX completos están disponibles en Internet en www.micromotion.com/atex o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.
  • Página 11 Antes de Comenzar continuación Figura 1-2 Transmisor IFT9701 remoto Compartimiento de la tarjeta Compartimiento de de circuito cableado en campo Normalmente no se requiere Transmisor Con LCD opcional acceso de usuario Modelo IFT9701 Compartimiento de cableado del sensor Soporte de montaje 4X perno M8 de montaje Requiere 4 pernos suministrados por el usuario...
  • Página 12 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 13: Capítulo 2 Comenzando

    Capítulo 2 Comenzando Seguridad, fiabilidad, accesibilidad ADVERTENCIA Una instalación inadecuada en un área peligrosa puede provocar una explosión. Instale el transmisor en un medio ambiente que sea compatible con el área peligrosa especificada en la etiqueta de aprobaciones. • Para instalaciones intrínsecamente seguras del sensor, use este documento con las instrucciones de instalación ATEX, CSA o UL de Micro Motion.
  • Página 14: Orientación Y Montaje

    Comenzando continuación Figura 2-1 Ubicación de la etiqueta de aprobaciones Etiqueta de aprobaciones de áreas peligrosas 2.1.2 Orientación y montaje Oriente el transmisor de manera que se tenga fácil acceso a los compartimientos de cableado y a las aberturas de conducto. •...
  • Página 15: Temperatura, Humedad Y Vibración

    Comenzando continuación 2.1.3 Temperatura, humedad y vibración Instale el transmisor de acuerdo a los límites especificados: • Temperatura ambiental sin LCD opcional: –22 a +131 °F (–30 a +55 °C) con LCD opcional: 32 a 131 °F (0 a 55 °C) •...
  • Página 16: Ajustes De Los Puentes

    Comenzando continuación Si el transmisor tiene una aprobación ATEX Zona 1, los compartimientos de cableado están etiquetados como se muestra en la Figura 2-2. • El compartimiento de cableado del sensor está clasificado EEx i (intrínsecamente seguro), y se puede abrir en cualquier momento. Vea la Etiqueta 1 en la Figura 2-2. •...
  • Página 17: Seguridad

    Comenzando continuación PRECAUCIÓN El manejo inadecuado de los componentes del transmisor puede dañar el transmisor. • Si se utiliza un mango u otra herramienta para aflojar la cubierta del compartimiento de la tarjeta de circuito: - Aplique presión uniforme para evitar desprender la pintura del alojamiento.
  • Página 18 Comenzando continuación Figura 2-3 Ubicación y ajuste de los puentes Ajustes predeterminados Con espaciador abajo de los puentes Seguridad Fallos Downscale Ajustes opcionales Con espaciador abajo de los puentes Seguridad Fallos Upscale Seguridad Fallos Upscale Seguridad Fallos Downscale Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 19: Re-Instalación De La Cubierta Del Compartimiento De La Tarjeta De Circuito

    Comenzando continuación 2.3.3 Re-instalación de la cubierta del compartimiento de la tarjeta de circuito Para volver a colocar la cubierta del compartimiento de la tarjeta de circuito: 1. Atornille la parte posterior de la cubierta al alojamiento. 2. Apriete la cubierta con la mano hasta que asiente en la junta tórica (O-ring). 3.
  • Página 20 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 21: Capítulo 3 Montaje Remoto Del Transmisor

    Capítulo 3 Montaje Remoto del Transmisor Nota: Las instrucciones de este capítulo aplican sólo si se va a montar el transmisor en forma remota desde el sensor. Si el transmisor está integrado al sensor, proceda con el Capítulo 4. Generalidades Para montar el transmisor en forma remota desde el sensor, se requieren los siguientes pasos: •...
  • Página 22 Montaje Remoto del Transmisor continuación Figura 3-1 Dimensiones de instalación para montaje remoto pulgadas Dimensiones en (mm) 5 3/4 19/32 (146) 1 3/4 4 1/4 (15) (44) (107) 3/4″ –14 NPT 3/4″ –14 NPT o M20 X 1,5 o M20 X 1,5 para cableado para cableado de de salida...
  • Página 23 Montaje Remoto del Transmisor continuación Figura 3-2 Montaje del transmisor a una pared u otra superficie Compartimiento de la tarjeta de circuito Normalmente no se requiere acceso de usuario Etiqueta de aprobaciones de área Compartimiento de cableado de campo Compartimiento de cableado del sensor 4X Perno M8 4X Arandela de seguridad...
  • Página 24: Conexión Del Transmisor Al Sensor

    Montaje Remoto del Transmisor continuación Conexión del transmisor al sensor PRECAUCIÓN Una instalación inadecuada del cable, prensaestopas (glándula) o conducto podría provocar mediciones inexactas o fallo del medidor de caudal. Para garantizar blindaje de terminación de 360° para el cableado del medidor de caudal, instale el prensaestopas suministrado por la fábrica o el conducto metálico sellado suministrado por el usuario a la abertura de conducto en la caja de conexiones del sensor.
  • Página 25 Montaje Remoto del Transmisor continuación Figura 3-4 Cable apantallado Pantalla (forro) Radios de curvatura mínimos Hilo de drenado Condición Diámetro estática Bajo carga exterior (sin carga) dinámica Material de pantalla pulgadas (mm) pulgadas (mm) pulgadas (mm) Blindaje de hoja metálica (4) 0.415 (10) 3 1/8 (80) 6 1/4 (159)
  • Página 26: Pautas Para Conducto

    Montaje Remoto del Transmisor continuación Tabla 3-1 Rangos de temperatura para material de pantalla (forro) Material de Límite inferior de temperatura de Límite superior de temperatura de pantalla (forro) operación operación –40 °F (–40 °C) 221 °F (105 °C) ® FEP de Teflon –76 °F (–60 °C) 302 °F (150 °C)
  • Página 27 Montaje Remoto del Transmisor continuación ADVERTENCIA No sellar la caja de conexiones del sensor o el alojamiento del transmisor podría provocar un corto circuito, ocasionando error de medición o fallo del medidor de caudal. • Selle todas las aberturas de conducto. •...
  • Página 28 Montaje Remoto del Transmisor continuación Tabla 3-3 Designaciones de los terminales del sensor Número de terminal Color de hilo Función Marrón Bobina drive + Rojo Bobina drive – Naranja Temperatura – Amarillo Compensador de longitud de conductor por temperatura Verde Pickoff izquierdo + Azul Pickoff derecho +...
  • Página 29: Capítulo 4 Cableado De La Fuente De Alimentación Y De Salida

    Capítulo 4 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida Generalidades Para cablear la fuente de alimentación y las salidas del transmisor: • Revise las pautas de cableado (vea la Sección 4.2) • Conecte el cableado de la fuente de alimentación (vea la Sección 4.3) •...
  • Página 30: Conecte El Cableado De La Fuente De Alimentación

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Conecte el cableado de la fuente de alimentación PRECAUCIÓN Un voltaje incorrecto, o la instalación con la fuente de alimentación encendida, podría provocar daño o fallo del transmisor. • Haga coincidir el voltaje de la fuente de alimentación con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en el compartimiento de cableado de campo.
  • Página 31: Conecte El Cableado De Salida

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Tabla 4-1 Pautas para cable para la fuente de alimentación de CD Calibre de conductor Longitud de conductor 16 AWG (1,5 mm²) 1500 pies (450 metros) 18 AWG (0,75 mm²) 1000 pies (300 metros) 20 AWG (0,5 mm²) 600 pies (200 metros)
  • Página 32: Salida De Miliamperios

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación 4.4.1 Salida de miliamperios La salida de 4–20 mA es una salida activa que puede representar el caudal másico o caudal volumétrico. En la fábrica, se configura la salida para representar el rango de los caudales que se miden en la aplicación.
  • Página 33: Salida De Miliamperios Conectada A Red Multipunto Bell 202

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Figura 4-3 Rendimiento de la salida de miliamperios Nivel de indicación de Nivel de indicación de fallo downscale fallo upscale Rango de operación (señal viva) 20.5 Salida en mA 4.4.2 Salida de miliamperios conectada a red multipunto Bell 202 Los dispositivos de una red multipunto Bell 202 se comunican enviando y recibiendo señales entre sí.
  • Página 34 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Figura 4-4 Cableado típico de red HART RFT9739 de RFT9739 de montaje en montaje en Herramienta de campo rack comunicación PV− HART PV− Disposit. Disposit. CN2− CN2− SMART SMART FAMILY FAMILY Carga de Se requiere fuente de CD...
  • Página 35: Herramientas De Comunicación Conectadas A La Salida De Miliamperios

    4.4.3 Herramientas de comunicación conectadas a la salida de miliamperios Se puede conectar el software ProLink II de Micro Motion, el software AMS de Emerson Process Management o un Comunicador HART a la salida de miliamperios del medidor de caudal.
  • Página 36 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Figura 4-5 Conexiones del Comunicador HART Terminales de 4–20 mA Comunicador HART DCS o PLC con resistencia (Nota 1) (Nota 3) interna (Nota 2) Terminales de 4–20 mA para enganchar el comunicador ®...
  • Página 37: Salida De Pulsos

    Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación 4.4.4 Salida de pulsos La salida de pulsos es una interfaz pasiva de colector abierto que se puede conectar a un contador de pulsos tal como la plataforma de aplicaciones Serie 3000 de Micro Motion. La salida tiene un rango de 0.1 a 7200 Hz, que representa el caudal másico o caudal volumétrico.
  • Página 38 Figura 4-6 Cableado a contador de pulsos con resistencia pull-up interna Contador de pulsos con resistencia pull-up a alimentación interna Entrada Tierra (–) Entrada de frecuencia (+) Terminales de salida de pulsos del IFT9701 Figura 4-7 Cableado a contador de pulsos sin resistencia pull-up interna Contador de pulsos sin resistencia pull-up...
  • Página 39 Cableado de la Fuente de Alimentación y de Salida continuación Figura 4-8 Cableado a la plataforma de aplicaciones Serie 3000 con cable de E/S Terminales de Terminales del cable de E/S de salida de pulsos la plataforma de aplicaciones del IFT9701 Serie 3000 Vea la Nota 2 Tierra física...
  • Página 40 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 41: Capítulo 5 Puesta En Marcha Del Medidor De Caudal

    Capítulo 5 Puesta en Marcha del Medidor de Caudal Generalidades Este capítulo describe los procedimientos de puesta en marcha del medidor de caudal, y proporciona información básica acerca del comportamiento del transmisor. Servicio al cliente El Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion está disponible para ayudar con la puesta en marcha del medidor de caudal si usted tiene problemas que no pueda resolver por sí...
  • Página 42: Inicialización

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación Calibración La calibración es necesaria por las variaciones de rendimiento en medidores y dispositivos periféricos individuales. Para más información, vea la Sección 5.6. Inicialización Después de que se ha conectado el cableado, se puede aplicar alimentación al medidor de caudal. Durante la inicialización, el medidor de caudal permanece en modo de puesta en marcha por 13 a 40 segundos, dependiendo del sensor.
  • Página 43: Ajuste Del Medidor De Caudal

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación Figura 5-1 Ubicación del LED, del botón de ajuste del cero y del LCD Compartimiento de la tarjeta de circuito Etiqueta de aprobaciones Normalmente no se de área requiere acceso de usuario Compartimiento de cableado de campo Con LCD opcional...
  • Página 44: Diagnóstico De Un Fallo De Ajuste Del Cero

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación PRECAUCIÓN Si hay caudal a través del medidor durante el ajuste del cero, el ajuste será inexacto. Asegúrese de que el caudal del fluido a través del medidor de caudal esté detenido completamente durante el ajuste del cero del medidor de caudal.
  • Página 45: Medición Del Proceso

    Puesta en Marcha del Medidor de Caudal continuación La caracterización es el proceso de usar un dispositivo de comunicación para introducir los factores de calibración para caudal, densidad y temperatura directamente en la memoria del medidor de caudal, en lugar de llevar a cabo los procedimientos de calibración en campo. Los factores de calibración se pueden encontrar en la etiqueta de número de serie del sensor y en el certificado que se envía con el medidor.
  • Página 46 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 47: Capítulo 6 Configuración Con Un Comunicador Hart

    Capítulo 6 Configuración con un Comunicador HART Generalidades de configuración Usted puede utilizar un Comunicador HART de Rosemount para establecer la configuración básica y ajustar el cero del medidor de caudal. El menú completo del Comunicador HART para el transmisor IFT9701 se proporciona en el Apéndice B;...
  • Página 48: Parámetros De Configuración

    Configuración con un Comunicador HART continuación PRECAUCIÓN No poner los dispositivos de control para operación manual durante la configuración afectará a las señales de salida del medidor de caudal. Antes de usar el menú de configuración, ponga los dispositivos de control del proceso para operación manual.
  • Página 49: Unidades De Medición

    Configuración con un Comunicador HART continuación 2. En el menú basic setup, escoja 1 – tag (etiqueta). 3. Introduzca la etiqueta deseada de hasta ocho caracteres, luego presione F4 (enter). La etiqueta puede incluir espacios y puntos. 6.2.2 Unidades de medición El medidor puede usar una unidad de caudal másico o una unidad de caudal volumétrico.
  • Página 50: Cutoff De Caudal

    Configuración con un Comunicador HART continuación Tabla 6-1 Unidades de medición para caudal másico y volumétrico Unidad de caudal másico Etiqueta de software Unidad de caudal volumétrico Etiqueta de software gramos/segundo pies cúbicos/segundo Cuft/s gramos/minuto g/min pies cúbicos/día Cuft/d gramos/hora pies cúbicos/minuto Cuft/min kilogramos/segundo...
  • Página 51: Amortiguamiento

    Configuración con un Comunicador HART continuación El cutoff de caudal es el caudal más bajo al cual el medidor produce una señal de salida diferente de cero. Si el caudal cae por debajo del cutoff: • La salida de pulsos se va a 0 Hz. •...
  • Página 52: Dirección De Caudal

    Configuración con un Comunicador HART continuación Para introducir un valor de amortiguamiento interno, use el siguiente menú y siga los pasos que se proporcionan a continuación: 1 Process variables 1 Flo unit 2 Diag/service 2 Flo cutoff 1 Charize sensor 3 Basic setup 3 Flo direction 2 CONFIG FLD...
  • Página 53: Valores De Rango Para La Salida De Miliamperios

    Configuración con un Comunicador HART continuación Tabla 6-1 Efecto de la dirección de caudal sobre las salidas y totalizadores Configuración del medidor de caudal Dirección de caudal Salida o del fluido totalizador Directa Inversa Fluido fluyendo en la Salida de miliamperios La salida se incrementa a La salida se va a 3.8 mA misma dirección...
  • Página 54 Configuración con un Comunicador HART continuación 1 Tag 1 Process variables 2 PV unit 2 Diag/service 3 Analog range vals 3 BASIC SETUP 4 FREQ FACTR 4 Detailed setup 5 RATE FACTR 5 Review 1. En el menú online (en línea), escoja 3 – basic setup (configuración básica). 2.
  • Página 55: Procedimientos De Calibración

    Configuración con un Comunicador HART continuación Procedimientos de calibración Los procedimientos de calibración incluyen el ajuste del cero y la calibración de caudal. 6.3.1 Autoajuste del cero El ajuste del cero del medidor de caudal establece la respuesta del medidor al caudal cero y fija una línea de base para medición de caudal.
  • Página 56: Procedimiento De Calibración De Caudal

    Configuración con un Comunicador HART continuación d. Cuando el indicador muestre “WARN Loop should be removed from automatic control” (ADVERTENCIA: Se debe quitar el lazo del control automático), aísle el medidor de caudal de los dispositivos que usan las salidas del medidor para controlar el proceso, luego escoja F4 (OK).
  • Página 57 Configuración con un Comunicador HART continuación Use una unidad de caudal másico durante el procedimiento de calibración. Si la aplicación requiere medición de caudal volumétrico, escoja una unidad de caudal másico para la calibración de caudal, luego escoja una unidad de caudal volumétrico para la aplicación. Para calcular el factor de calibración de caudal: 1.
  • Página 58: Caracterización

    Configuración con un Comunicador HART continuación 6. Multiplique el factor del medidor del Paso 5 por los primeros cinco dígitos del factor actual de calibración de caudal. Estos son los primeros cinco dígitos del nuevo factor de calibración de caudal. Primeros 5 dígitos del nuevo factor de calibración (FloCal factor) 7.
  • Página 59 Configuración con un Comunicador HART continuación 3. En el menú charize sensor, escoja 2 – density cal factr (factor de calibración de densidad). 4. Introduzca el factor de calibración de densidad de 13 dígitos que aparece en la etiqueta del número de serie del medidor de caudal.
  • Página 60 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 61: Capítulo 7 Configuración Con El Software Prolink Ii

    Capítulo 7 Configuración con el Software ProLink II Generalidades de configuración Usted puede usar el software ProLink II de Micro Motion, instalado en una computadora personal, para hacer la configuración básica y ajustar el cero del medidor de caudal. Vea el manual ProLink II o la ayuda en línea para información adicional.
  • Página 62: Parámetros De Configuración

    Configuración con el Software ProLink II continuación Parámetros de configuración Use la ventana Configuration para realizar las siguientes tareas: • Asignar una etiqueta HART al medidor de caudal • Cambiar la medición de las variables de proceso: Cambiar las unidades de medición para el caudal másico o caudal volumétrico Cambiar el valor de cutoff de caudal Cambiar el valor de amortiguamiento interno Cambiar el parámetro de dirección de caudal...
  • Página 63: Medición De Variables De Proceso

    Configuración con el Software ProLink II continuación 7.2.2 Medición de variables de proceso Para configurar la medición de variables de proceso: 1. Desde el menú ProLink, haga clic en Configuration. 2. En la ventana Configuration, haga clic en la pestaña Flow. Aparece el panel Flow (como se describe en la Figura 7-2).
  • Página 64 Configuración con el Software ProLink II continuación Tabla 7-1 Unidades de medición para caudal másico y volumétrico Unidad de caudal másico Etiqueta de software Unidad de caudal volumétrico Etiqueta de software gramos/segundo galones americanos/segundo USgps gramos/minuto g/min galones americanos/minuto USgpm gramos/hora g/hr galones americanos/hora...
  • Página 65 Configuración con el Software ProLink II continuación Tabla 7-2 Efecto de la dirección de caudal sobre las salidas y totalizadores Configuración del medidor de caudal Dirección de caudal Salida o del fluido totalizador Directa Inversa Fluido fluyendo en la Salida de miliamperios La salida se incrementa a La salida se va a 3.8 mA misma dirección...
  • Página 66: Configuración De La Salida

    Configuración con el Software ProLink II continuación 7.2.3 Configuración de la salida La configuración básica de las salidas del medidor de caudal incluye: • Ajuste de los valores de rango para la salida de miliamperios. • Escalamiento de la salida de pulsos. Para configurar la salida de miliamperios: 1.
  • Página 67 Configuración con el Software ProLink II continuación Los cuadros Low Limit, High Limit y Minimum Span del panel indican los límites del medidor de caudal, en la unidad de medición de caudal configurada. El valor introducido en el cuadro de texto Lower Range Value debe ser menor que el valor introducido en el cuadro de texto Upper Range Value y mayor que el límite inferior desplegado.
  • Página 68: Procedimientos De Calibración

    Configuración con el Software ProLink II continuación Procedimientos de calibración Los procedimientos de calibración incluyen ajuste del cero y calibración de caudal. 7.3.1 Autoajuste del cero El ajuste del cero del medidor de caudal establece la respuesta del medidor al caudal cero y fija una línea de base para medición de caudal.
  • Página 69 Configuración con el Software ProLink II continuación Cuando el ajuste del cero del medidor de caudal esté completo: La luz de estado Calibration in Progress se enciende en verde. El LED de diagnóstico del transmisor destella una vez por segundo para indicar operación normal.
  • Página 70: Procedimiento De Calibración De Caudal

    Configuración con el Software ProLink II continuación 7.3.2 Procedimiento de calibración de caudal La calibración de caudal involucra el ajuste del factor de calibración de caudal para que represente con precisión la sensibilidad del medidor de caudal al caudal másico. El procedimiento de calibración de caudal en campo es opcional.
  • Página 71: Caracterización

    Configuración con el Software ProLink II continuación 6. Corra tres lotes de fluido, poniendo a cero la báscula y el totalizador entre cada lote. Para cada lote, registre los pesos indicados por la báscula y por el totalizador. Peso Peso báscula totalizador Primer lote...
  • Página 72 Configuración con el Software ProLink II continuación Figura 7-7 Ventana Configuration – panel Density Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 73: Capítulo 8 Solución De Problemas

    Capítulo 8 Solución de Problemas Servicio al cliente Para asistencia, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion. Los números de teléfono se listan en la página de título de este manual. Pautas generales La solución de problemas de un medidor de caudal de Micro Motion se realiza en dos partes: •...
  • Página 74: Lcd Opcional

    Solución de Problemas continuación Figura 8-1 Terminales y LED de diagnóstico del transmisor Terminales de salida Terminales de Fuente de alimentación de miliamperios salida de pulsos • Si el transmisor no produce señales de – salida, revise que la 20–30V polaridad no esté...
  • Página 75: Fuente De Alimentación

    Solución de Problemas continuación Tabla 8-2 Condiciones indicadas por el LCD opcional El LCD opcional muestra: Condición Caudal másico o volumétrico (tal como “100.00”) Operación normal “OL0” El caudal ha excedido el límite superior del indicador “ 88.8.8.0” Puesta en marcha e inicialización “ZERO0”...
  • Página 76: Cableado

    Solución de Problemas continuación Figura 8-2 Conexiones de la fuente de alimentación Abertura de conducto de ¾” NPT o M20 Selle la abertura con sello de conducto o Terminales de la fuente prensaestopas (glándula) de alimentación Tornillo de tierra externa de la caja Etiqueta de voltaje Haga coincidir el voltaje de la Tornillo de...
  • Página 77: Condiciones De Sobrerrango Y Fallo Del Sensor

    Solución de Problemas continuación Tabla 8-3 Designaciones de los terminales del sensor Número de terminal Color de hilo Función Marrón Bobina drive + Rojo Bobina drive – Naranja Temperatura – Amarillo Compensador de longitud de conductor por temperatura Verde Pickoff izquierdo + Azul Pickoff derecho + Violeta...
  • Página 78: Acción Correctiva

    Solución de Problemas continuación Si el transmisor indica una condición de sobrerrango o de fallo del sensor, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Aísle el transmisor de los dispositivos que utilizan las salidas del transmisor para controlar el lazo de caudal.
  • Página 79: Slug Flow

    Solución de Problemas continuación Tabla 8-5 Diagnóstico de las condiciones de sobrerrango y fallo del sensor Multímetro digital (DMM) Causa(s) Acción correctiva • No hay circuitos abiertos • El transmisor no puede calcular • Asegúrese de que el sensor esté lleno •...
  • Página 80 Fallo del transmisor Si la electrónica del transmisor falla, ocurre lo siguiente: • El transmisor produce salidas de fallo. • El LED de diagnóstico destella en ON 4 veces por segundo. • El LED opcional muestra “ELEC0”. Si se indica un fallo del transmisor, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion. Los números de teléfono se listan en la página de título de este manual.
  • Página 81: Apéndice A Especificaciones Del Ift9701

    Apéndice A Especificaciones del IFT9701 Especificaciones de rendimiento Para las especificaciones de rendimiento, consulte la documentación de su sensor. Especificaciones funcionales A.2.1 Señales de salida Miliamperios (activa) • La salida de 4–20 mA representa caudal másico o caudal volumétrico • El tamaño del sensor determina los spans mínimo y máximo.
  • Página 82: Indicador Local (Opcional)

    Especificaciones del IFT9701 continuación Comunicación • La señal digital Bell 202 compatible con el protocolo HART está superpuesta sobre la señal analógica de 4–20 mA, y está disponible para interfaz del sistema host • Frecuencia 1.2 y 2.2 kHz, amplitud 0.5 mA cresta a cresta, velocidad 1200 baudios •...
  • Página 83: Opciones De La Fuente De Alimentación

    Especificaciones del IFT9701 continuación A.2.8 Opciones de la fuente de alimentación 85 a 250 VCA • 45 a 65 Hz, disipación máxima de 9 vatios • 20 VA de alimentación de línea aparente máxima • Con fusible a 250 V/0.4 A IEC con retardo, no reemplazable •...
  • Página 84: Límites De Humedad

    Especificaciones del IFT9701 continuación Máxima, sin fuente de calor externa Máxima, cuando se monta a la luz directa del sol 158 167 176 185 194 203 212 221 230 239 248 257 266 Temperatura del fluido del proceso, °F Máxima, sin fuente de calor externa Máxima, cuando se monta a la luz directa del sol...
  • Página 85: Efectos Ambientales

    Especificaciones del IFT9701 continuación Efectos ambientales Los transmisores cumplen con los requerimientos de la directiva EMC 89/336/EEC según EN 61326 Industrial (Abril 1997) cuando se operan al rango nominal de medición de caudal. Para los efectos específicos de EMC dentro de la CE, se puede ver el archivo Technical EMC en Micro Motion Veenendaal.
  • Página 86 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 87: Apéndice B Arboles De Menú Del Comunicador Hart

    Apéndice B Arboles de Menú del Comunicador HART Menú Online 1 PROCESS 1 VIEW FIELD 1 Flow VARIABLES DEVICE 2 Temperature VARIABLES 3 Total 4 Density 1 PV 1 VIEW PRIMARY VARIABLE 2 PV % rng 2 VIEW OUTPUT 3 PV AO VARIABLES 2 View secondary variable 1 TV...
  • Página 88 Arboles de Menú del Comunicador HART continuación Menú Online 1 Process variables* 2 Diagnostics and service* 1 Tag 2 Primary variable unit 1 Upper range value 3 BASIC SETUP 3 ANALOG RANGE VALUES 2 Primary variable lower 4 Frequency factor range value 5 Rate factor 1 CHARACTERIZE...
  • Página 89: Apéndice C Instalación Del Indicador Opcional

    Apéndice C Instalación del Indicador Opcional ADVERTENCIA El voltaje de línea puede provocar un choque eléctrico o daño al transmisor. Desconecte la alimentación de entrada antes de instalar el indicador. Para instalar el indicador opcional, siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 90 Instalación del Indicador Opcional continuación 6. Enchufe el conector macho que está en la parte posterior del indicador dentro del conector hembra que está sujeto en el par de hilos. 7. Deslice el clip de retención sobre el par de hilos. 8.
  • Página 91: Apéndice D Política De Devolución

    Apéndice D Política de Devolución Pautas generales Usted debe seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias gubernamentales de transportes y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará...
  • Página 92 Manual de Instrucciones del Transmisor Modelo IFT9701...
  • Página 93: Indice

    Indice Aberturas de conducto Cable apantallado (forrado) orientación y montaje ....6 límites de temperatura ....18 Accesibilidad, fiabilidad y seguridad .
  • Página 94 Indice continuación Definiciones ......2 cableado de la fuente de alimentación ..22 Densidad efectos ambientales.
  • Página 95 Indice continuación Puesta a tierra HART fuente de alimentación ....22 cableado de red ..... . . 25 Puesta en marcha .
  • Página 96 Indice continuación fallo del transmisor ..... 71 fuente de alimentación ....67 herramientas de diagnóstico .
  • Página 98 *3101109* Para las últimas especificaciones de los productos Micro Motion, vea la sección PRODUCTS de nuestra página electrónica en www.micromotion.com España Emerson Process Management S.A. Emerson Process Management S.A. Crta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2 Acero 30-32 08038 Barcelona Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a...

Tabla de contenido