Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Lietuviškai
Įvadas
Suvirintojo šalmas – tai ant galvos dėvimas įrenginys, naudojamas atliekant tam tikro tipo suvirinimo
darbus, siekiant apsaugoti akis, veidą ir kaklą nuo spindulinio nudegimo, ultravioletinių spindulių,
kibirkščių, infraraudonųjų spindulių ir kaitros. Šalmą sudaro kelios dalys (žr. atsarginių dalių sąrašą).
Automatiniame suvirinimo filtre dera pasyvieji ultravioletinių ir infraraudonųjų spindulių filtrai bei
aktyvusis filtras, kurio šviesos praleidimo faktorius priklauso nuo suvirinimo lanko apšvitos. Automatinio
suvirinimo filtro šviesos praleidimo faktorius pasižymi didele pradine verte (šviesos būsena). Po
suvirinimo lanko žybsnio per nustatytą perjungimo laikotarpį filtro šviesos praleidimo faktorius pakinta
į mažesnę vertę (tamsioji būsena). Atsižvelgiant į modelį, šalmą galima derinti su apsauginiu šalmu ir
(arba) PAPR (elektrinis oro gryninimo respiratorius) sistema.
Saugos nurodymai
Prieš naudodami apsauginį šalmą prašom perskaityti naudojimo instrukcijas. Patikrinkite, ar priekinio
dangtelio lęšis įtaisytas tinkamai. Jei nepavyksta pašalinti trikčių, privalote nutraukti kasetės naudojimą.
Atsargumo priemonės ir apribojimai apsaugos sumetimais / Pavojai
Suvirinimo proceso metu išsiskiria šiluma ir spinduliuotė, kurios gali pažeisti akis ir odą. Šis gaminys
teikia akių ir veido apsaugą. Užsidėjus apsauginį šalmą, jūsų akys visada būna apsaugotos nuo
ultravioletinės ir infraraudonosios spinduliuotės, nepriklausomai nuo užtamsinimo lygio. Norėdami
apsaugoti kitas savo kūno dalis, taip pat privalote vilkėti tinkamus apsauginius drabužius. Esant tam
tikroms aplinkybėms, suvirinimo proceso metu išsiskyrusios dalelės ir medžiagos į alergiją linkusiems
asmenims gali sukelti alerginę odos reakciją. Medžiagos, kurios patenka ant odos, jautriems asmenims
gali sukelti alerginę reakciją. Suvirintojo apsauginis šalmą leidžiama naudoti tik atliekant suvirinimo
ir šlifavimo, o ne bet kokius kitus darbus. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, kai suvirintojo
šalmas naudojamas ne pagal paskirtį arba nepaisant naudojimo instrukcijų.Šis apsauginis šalmas
tinka visoms žinomoms suvirinimo procedūroms, išskyrus lazerinį suvirinimą. Prašom atkreipti dėmesį
į rekomenduojamą apsaugos lygį pagal EN 169, nurodytą ant dangtelio. Šis šalmas nėra skirtas
pakeisti saugos šalmą. Atsižvelgiant į modelį, šį šalmą galima derinti su apsauginiu šalmu. Dėl tam
tikrų konstrukcinių specifikacijų šis šalmas gali paveikti regos lauką (nepasukus galvos nesimato
vaizdo šonuose) ir dėl automatiškai pritemstančio filtro spalvos praleidimo ypatumų gali paveikti
spalvų suvokimą. Dėl šios priežasties gali nesimatyti šviesos signalų ar įspėjamųjų indikatorių. Be
to, dėl padidėjusių kontūrų (galvos su šalmu) kyla pavojus į ką nors atsitrenkti. Šalmas papildomai
slopina garso ir šilumos pojūčius.
Netinka virinant viršuje!
Neaktyvusis režimas
Kasetėje įdiegta automatinio išsijungimo funkcija, kuri pailgina naudojimo trukmę. Jei maždaug 10
minučių ant kasetės krentanti šviesa yra silpnesnė nei 1 liuksas, kasetė automatiškai išsijungs. Norint
vėl įjungti kasetę, saulės elementus trumpą laiką turi veikti dienos šviesa. Jei suvirinimo filtro neįmanoma
vėl įjungti arba jis nepatamsėja uždegus suvirinimo lanką, suvirinimo filtras laikytinas neveikiančiu
ir jį būtina pakeisti.
Garantija ir atsakomybė
Garantijos sąlygas rasite gamintojo nacionalinio prekybos atstovo instrukcijose. Dėl papildomos
informacijos apie tai kreipkitės į savo oficialų įgaliotąjį atstovą. Garantija suteikiama tik medžiagų ir
gamybos brokui. Atsiradus gedimų, kurių priežastis yra netinkamas naudojimas, ardymas be leidimo
arba naudojimas ne pagal gamintojo nurodytą paskirtį, garantija arba atsakomybė nebegalioja.
Analogiškai, jei bus naudojamos kitos atsarginės dalys nei parduoda gamintojas, bus anuliuotas
atsakomybės ir garantijos galiojimas.
Numatomas galiojimo laikas
Suvirinimo šalmas neturi galiojimo termino. Produktas tinkamas naudoti tol kol neatsiranda matomų
ar nematomų pažeidimų ar funkcinių problemų
Kaip naudoti (Quick Start Guide)
1. Antgalvinė juosta (psl. 2-3) Sureguliuokite viršutinę reguliavimo juostą (psl. 2) pagal savo galvos
dydį. Įspauskite reketinę rankenėlę (psl. 2) ir ją sukite tol, kol antgalvinė juosta priglus tvirtai, tačiau
nespaus galvos�
2� Atstumas nuo akių ir apsauginio šalmo kampas (psl. 2-3) Atleidus fiksavimo rankenėles, galima sureguliuoti
atstumą tarp kasetės ir akių. Abi puses sureguliuokite vienodai ir nepakreipkite. Paskui vėl užveržkite
fiksavimo rankenėles. Apsauginio šalmo kampą galima sureguliuoti sukamąja rankenėle.
3. Autopilotas/ užtemdymo lygis (6 p.) Šis suvirintojo šalmas turi užtemdymo lygio nustatymą
„Autopilotas" (Autopilot), jutikliais priderinamą prie šviesos intensyvumo. Šis suvirintojo šalmas
aktyvioje būsenoje apima visus užtemdymo lygius nuo 5 iki 14 (pagal EN 379). ADF filtras
pradžioje turėtų būti naudojamas neutralioje padėtyje „N" ir priderinamas sukamuoju jungikliu
pagal asmeninius pageidavimus iki dviejų užtemdymo lygių tamsiau arba šviesiau.
4. Šlifavimas / vizuali patikra (2–3 p.) Atlenkus ADF į viršų, suvirintojo šalmą galima naudoti šlifavimo
darbams arba vizualioms patikroms atlikti be pavojaus sumažinti saugos lygį. Niekada nešlifuokite
be apsauginio stiklo�
5. Jautris (6 p.) Naudojant jautrumo mygtuką, šviesos jautrumas nustatomas pagal suvirinimo lanką
ir aplinkos šviesą. Itin aukštos srities („Super High") riba yra standartinis jautrumo nustatymas.
6. Delsos jungiklis (6 p.) Atidarymo delsos jungikliu (Delsa) (Delay) galima pasirinkti atidarymo delsą
nuo tamsios iki šviesios Jungiklis įrengtas po baterijos dangteliu, galima rinktis 0,3 s „Greitai"
(Fast) arba 1,5 „Prieblanda" (Twilight) (su užtemdymo efektu). Nustatymas „Prieblanda" (Twilight)
netinkamas aukšto dažnio sukabinamojo suvirinimo darbams.
Sukabinamajam suvirinimui rekomenduojama rinktis nustatymą „Greitai" (Fast).
Tīrīšana un dezinfekcija
Kasetę ir priekinio dangtelio lęšį būtina reguliariai valyti minkštu audeklu. Negalima naudoti stiprių
valiklių, spirito ar abrazyvinių valiklių. Subraižytus ar apgadintus lęšius būtina pakeisti.
Laikymas
Suvirintojo apsauginis šalmas turi būti laikomas kambario temperatūros ir mažos drėgmės sąlygomis.
Laikant apsauginį šalmą originaliojoje pakuotėje arba kartu tiekiamame laikymo krepšyje pailgėja
baterijų naudojimo trukmė.
Šalinate / montuojate kasetę (psl. 4-5)
1.
Atlenkite į viršų dangtelio adapterį
2. Paspauskite fiksatorių švelniai paspausdami atidarymo sąvarą (dešinėje pusėje)
3. Tuo pačiu metu kita ranka stumkite ADF filtrą iš adapterio į dešinę pusę tol, kol ADF filtras bus
išimtas iki galo�
Kasetė įdedama atvirkštine tvarka.
Priekinio dangčio stiklo keitimas (4–5 p.)
Prieš keičiant priekinio dangčio stiklą, ADF filtras turi būti išimtas. Žr. ankstesnį skyrių „ADF filtro
išėmimas ir montavimas" Išėmus ADF, priekinio dangčio stiklą galima lengvai ištraukti iš dangtelio
adapterio� ADF montuojamas atvirkštine tvarka�
Vidinio dangčio stiklo keitimas. (4–5 p.)
Prieš keičiant vidinio dangčio stiklą, ADF filtras turi būti išimtas. Žr. ankstesnį skyrių „ADF filtro išėmimas
ir montavimas" Kilstelėkite vidinio dangčio stiklą per vidurį ir ištraukite per apačią. Vidinio dangčio stiklas
montuojamas atvirkštine tvarka�
Apsauginio stiklo ir (arba) šlifavimo stiklo keitimas (4–5 p.)
1. Atlenkite dangtelio adapterį į viršų. Stipriai paspauskite apsauginį stiklą per vidurį į išorę.
2. Įstumkite naują apsauginį stiklą į kairę arba į dešinę tarp apatinio rėmelio ir laikiklio.
3. Apatine ranka spauskite jį per vidurį viršun. Tuo pačiu metu turite spausti nepritvirtintą kraštą viršutine
ranka žemyn, kol stiklas įsitvirtins kitoje pusėje tarp rėmelio ir laikiklio (šiame žingsnyje apsauginį stiklą
reikia trumpam sulenkti, kad galima būtų tinkamai įtvirtinti).
Baterijų keitimas (psl. 2-3)
Kasetėje naudojami keičiamieji tabletės tipo ličio elementai (tipas CR2032). Baterijas būtina pakeisti,
kai kasetės šviesos diodas blyksi žalia šviesa.
1. Atsargiai nuimkite baterijų dangtelį
2. Išimkite baterijas ir išmeskite jas pagal šalyje galiojančias specialiųjų atliekų tvarkymo taisykles
3. Įdėkite CR2032 tipo baterijas, kaip pavaizduota paveiksle
4. Atsargiai uždėkite baterijų dangtelį
Jei užtamsinimo kasetė nepatamsėja uždegus suvirinimo lanką, prašom patikrinti baterijų poliariškumą.
Norėdami patikrinti, ar baterijose dar yra pakankamai energijos, palaikykite užtamsinimo kasetę priešais
skaisčią lempą. Jei žalias šviesos diodas blyksi, baterijos yra išsieikvojusios ir jas būtina nedelsiant
pakeisti. Jei užtamsinimo kasetė neveikia tinkamai, nors baterijos buvo pakeistos taisyklingai, ji laikytina
netinkama naudoti ir ją būtina pakeisti.
Gedimai ir jų šalinimas
Kasetė nepatamsėja
→ Sureguliuokite jautrį
→ Nuvalykite jutiklius arba priekinio dangtelio lęšį → Pakeiskite baterijas
Apsaugos lygis per žemas
→ Sureguliuokite užtemdymo lygį pagal individualius pageidavimus iki 2 papildomų užtemdymo lygių
→ Pakeiskite priekinio dangčio stiklą (dėl nešvarių dangčio stiklų gali netinkamai veikti jutikliai)
Apsaugos lygis per aukštas
→ Sureguliuokite užtemdymo lygį pagal individualius pageidavimus iki 2 papildomų užtemdymo lygių
mažiau esamo
Kasetė mirga
→ Pakoreguokite atidėjimo jungiklio padėtį suvirinimo procedūrai.
Prastas matomumas
→ Nuvalykite priekinio dangtelio lęšį arba kasetę
→ Apsaugos lygį nustatykite pagal suvirinimo procedūr
Suvirintojo apsauginis šalmas nuslysta
→ Sureguliuokite / įtempkite antgalvinę juostą
Techniniai duomenys (Mes pasiliekame teisę daryti techninio pobūdžio pakeitimų)
Apsaugos lygis
Apsauga nuo UV / IR spinduliuotės
Persijungimo iš šviesiojo režimo į tamsųjį
režimą laikas
Persijungimo iš tamsiojo režimo į šviesųjį
režimą laikas
Kasetės matmenys
Regos lauko matmenys
Elektros maitinimas
Standartinio suvirintojo šalmo svoris
(su ADF)
PAPR suvirintojo šalmo svoris (su ADF)
Darbinė temperatūra
Laikymo temperatūra
Klasifikacija pagal EN 379
Standartai
Papildomi PAPR versijos ženklai
(notifikuotoji įstaiga CE1024)
Atsarginės dalys (psl. 5-6)
-Apsauginis šalmas be kasetės (5001.916)
-PAPRApsauginis šalmas be kasetės (4290.000) -Prakaitą sulaikanti juosta (5004.073 / 5004.020)
-Kasetė su priedėliu (5012.490)
-Vidinis apsauginis lęšis (5000.001)
Atitikties deklaracija
Žr. paskutiniame puslapyje pateiktą saitą.
Teisinė informacija
Šis dokumentas atitinka ES reglamento 2016/425 II priedo 1.4 punktą.
Paskelbtoji įstaiga
Žr. paskutinį puslapį, kur rasite išsamios informacijos.
32
→ Patikrinkite šviesos srautą į jutiklį (neuždenkite jutiklio)
→ Pakeiskite baterijas
→ Padidinkite išorinį apšvietimą
1 užtemdymo lygis (dangtelio adapteris atidarytas)
4 užtemdymo lygis (šviesus režimas, dangtelio
adapteris nulenktas)
5<14 užtemdymo lygis (tamsus režimas, dangtelio
adapteris nulenktas)
Maksimali apsauga naudojant šviesųjį ir tamsųjį
režimus (dangtelio adapteris nulenktas)
0.1 ms (23°C / 73°F)
0.1 ms (55°C / 131°F)
"Fast" = 0.3 s
„Prieblanda" (Twilight) = 1,5 s su užtemdymo efektu
90 x 110 x 9.5mm / 3.54 x 4.33 x 0.37"
50 x 100mm / 1.97 x 3.94"
Saulės elementai, 2 vnt. Ličio jonų baterijos, 3 V,
keičiamosios (CR2032)
Non PAPR: 520 g / 18.3425 oz
PAPR: 730 g / 25.75 oz
-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F
-20°C – 70°C / -4°F – 157°F
Optinė klasė = 1
Šviesos sklaida = 1
Vienalytiškumas = 1
Regos kampo priklausomybė = 2
CE, ANSI, EAC, complies with CSA
EN12491 (TH3 kartu su e3000/e3000X,
TH2 versijoms su hardhat ir e3000/e3000X)
EN 14594 Class 3B
-Antgalvinė juosta su tvirtikliu (5003.250)
-Priekinio dangtelio lęšis (5000.391)
-Saugumas lęšis (5000.390)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Liteflip autopilot

Tabla de contenido