ENGLISH
6.4
STARTING AND SHUTTING DOWN
IMPORTANT: These tasks must be carried out by qualified
personnel who have been trained to use the compressor.
- Before starting the engine open the condensate discharge points (a) to
prevent a "strained" start.
- press the start pushbutton (b);
- close the condensate discharge points (a).
To switch off the compressor press the pushbutton (c).
MCH-13-16-18/ET SUPER SILENT EVO
a
a
MCH-13-16-18/ET COMPACT EVO
a
a
WARNING: If emergency or danger situations occur press the
emergency pushbutton (d).
To restore normal compressor operation rotate the
emergency pushbutton anticlockwise (d).
MU-EVOLUTION-0419
MCH-13-16/ET MINI SILENT EVO
a
a
MCH-13-16-18/ET ERGO
a
a
ESPAÑOL
6.4
PUESTA EN MARCHA Y APAGADO
AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por personal
competente encargado del funcionamiento del compresor.
- Antes de la puesta en marcha, abra las descargas de condensación (a)
para evitar un arranque bajo esfuerzo.
- presione el pulsador de puesta en marcha (b);
- cierre las descargas de condensación (a).
Para apagar el compresor presione el pulsador (c).
b
c
d
ATENCIÓN: Si se presentan situaciones de emergencia o de
peligro, presione el pulsador de emergencia (d).
Para restablecer el funcionamiento normal del compresor
gire el pulsador de emergencia (d) en sentido antihorario.
EVOLUTION
39 - 60