To Start The Engine, Manual Start; To Start The Engine, Electric Start; Inspection Des Tarières Et De La Barre De Racleur; Remplacement Des Goupilles De Tonte De La Tarière - Jonsered ST 2361EP Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

2. To adjust the snow throwing distance of the chute
deflector, move the deflector remote control lever (B)
down to decrease the distance and up to increase
the distance.
B
A

To start the engine, manual start

1. Insert the ON/OFF key (A) into the ignition slot until it
clicks. Do not turn the key.
D
B
E
A
C
F
G
2. Turn the fuel ON/OFF switch (F) to the ON position.
3. Put the throttle control (B) to the FAST position.
4. Put the ON/OFF switch (C) to the ON position.
a) If the engine is cold, rotate the choke (D) to the
FULL position and push the primer (E) three
times.
CAUTION Do not over prime the
engine. It can prevent the engine
from starting. If the engine is over
primed, wait a few minutes before
attempting to start and do not push
the primer.
5. Pull the starter rope handle (G).
12
CAUTION Do not release the grip
quickly. Move it back to the start position
slowly.
Note If the rope starter has frozen, slowly pull out as
much rope out of the starter as possible and release
the starter rope handle. If the engine does not start,
repeat the procedure or use the electric starter.
6. If the choke was used to start the engine, slowly
move the choke (D) to the OFF position.
7. Run the engine 2-3 minutes at idling speed before
you start to throw snow.
8. If the engine does not run as it should, turn it off.

To start the engine, electric start

WARNING The product has a 120 V A.C.
electric starter. Do not use the electric
starter if your house is not a 120 V A.C.
three-wire grounded system. Serious
personal injury or damage to the product
could occur. The electric starter has a three-
wire power plug, and is designed to use 120
V A.C. household current. Ensure that your
house is a 120 V A.C. three-wire grounded
system. If you are uncertain, consult a
licensed electrician.
1. Put the ON/OFF key (A) into the ignition slot until it
clicks. Do not turn the key.
2. Turn the fuel ON/OFF switch (F) to the ON position.
3. Turn the throttle control (B) to the FAST position.
4. Put the ON/OFF switch (C) in the ON position.
a) If the engine is cold, turn the choke (D) to the
FULL position.
5. Push the primer (E) three times.
CAUTION Do not over prime the engine.
It can prevent the engine from starting. If
the engine is over primed, wait a few
minutes before trying to start and do not
push the primer.
6. Connect the extension cord to the connector on the
engine (G).
7. Connect the other end of the extension cord in a
three-hole grounded 120 V A.C. receptacle.
8. Push the electric start button (H) until the engine
starts.
CAUTION Do not crank the engine more
than five continuous seconds between
each time you try to start. Wait 5 to 10
seconds between each start.
680 - 002 - 29.06.2018
Si la bougie d'allumage est sale, la nettoyer et
s'assurer que l'écartement des électrodes est
correct, voir la figure
Données techniques à la page
78 .
Remplacer la bougie d'allumage au besoin.
Inspection des tarières et de la barre
de racleur
1. Avant chaque utilisation, vérifier la tarière et la barre
de racleur pour détecter tout signe d'usure.
2. Si le bord de la barre de racleur est usé, inverser la
barre de racleur. Si la barre de racleur est
endommagée ou est usée des deux côtés, la
remplacer.
3. Si les bords de la tarière sont usés, communiquer
avec un centre de service agréé pour les remplacer.
Remplacement des goupilles de tonte
de la tarière
La goupille de tonte protège le produit contre les
dommages. Les goupilles de tonte de la tarière peuvent
se briser si un objet est inséré dans les pièces mobiles.
MISE EN GARDE : N'utiliser que les
goupilles de tonte livrées avec le produit.
1. En cas de bris d'une goupille de tonte de la tarière,
arrêter le moteur et attendre que les pièces mobiles
soient immobiles.
2. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt) et débrancher
le câble d'allumage.
3. Aligner le trou du moyeu de la tarière (B) avec le trou
dans l'arbre de la tarière (C) et installer une nouvelle
goupille de tonte ¼-20 x 2 (A).
680 - 002 - 29.06.2018
4. Installer un contre-écrou ¼-20 (D) et le serrer.
A
B
B
D
5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le
contact, puis brancher le câble d'allumage de la
bougie.
Remplacement des goupilles de tonte
de la roue à ailettes
La goupille de tonte de la roue à ailettes protège le
produit contre les dommages. Les goupilles de tonte de
la roue à ailettes peuvent se briser si un objet est inséré
dans les pièces mobiles.
MISE EN GARDE : N'utiliser que les
goupilles de tonte livrées avec le produit.
1. En cas de bris d'une goupille de tonte de la roue à
ailettes, arrêter le moteur et attendre que les pièces
mobiles soient immobiles.
2. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt) et débrancher
le câble d'allumage.
3. Aligner le trou du moyeu de la roue à ailettes (A)
avec les trous de l'arbre de la roue à ailettes (B) et
installer une nouvelle goupille de tonte ¼-20 (C).
C
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

St 2368epSt 2376ep

Tabla de contenido