Introduction; Calendrier D'entretien - Jonsered ST 2361EP Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

5. If the product has power steering, hold the left
steering trigger (D) to turn left. Hold the right steering
trigger to turn right.
D
To stop the product
1. Move the throttle control (A) to the STOP position.
A
2. Remove the ON/OFF key.
To use the fuel switch
Turn the fuel switch to open or close the fuel valve.
Operate the product with the fuel switch in the OPEN
position.
OFF
FUELCO NTROL
ON
14
To use the throttle control
Turn the throttle control (A) to change the amount of
fuel used. Always operate the engine at full throttle.
A
To use the choke control
Turn the choke (A) to open or close the choke valve.
Use the choke to start a cold engine.
A
To adjust the skid plates
No adjustment is required for normal installation.
1. When the lock nut (B) is loose or the skid plate (A) is
not high enough from the ground, unlock the lock nut
(B) with a 13 mm open-ended wrench, to move the
skid plate up or down.
2. On flat surfaces, like asphalt roads, raise the skid
plates (A) 5-6 mm (0.2-0.25 in) off the ground. On
uneven surfaces, like gravel roads, make the
clearance between the ground and the product
larger with the skid plates to get the scraper bar
above the top of the gravel. Make sure that the
gravel and stones do not enter into the product. It
can cause personal injuries if objects are ejected at
high speed.
680 - 002 - 29.06.2018
Toujours adapter la vitesse du produit aux
circonstances relatives à la neige et adapter la
vitesse au moyen du levier de commande de vitesse
d'entraînement. S'assurer que le produit projette la
neige de façon uniforme.
Il est plus facile et plus efficace d'éliminer la neige
immédiatement après la chute.
Toujours projeter la neige dans la direction du vent
autant que possible.
Sur les surfaces planes, comme les routes
asphaltées, relever la barre de protection de 5 à
6 mm (de 0,2 à 0,25 po) à partir du sol.

Introduction

Lorsque le produit est en utilisation, les boulons peuvent
se desserrer et des composants peuvent s'user. Cela
peut entraîner un dysfonctionnement, comme un

Calendrier d'entretien

Entretien
Quotidien
S'assurer que les
écrous et les vis sont
X
serrés
Vérifier le niveau
X
d'huile moteur
Remplacer l'huile
7
S'assurer qu'il n'y a
pas de fuites de car-
X
burant ou d'huile
Retirer les obstruc-
tions et les corps
X
étrangers de la tar-
ière
Vérifier la pression
des pneus
8
Inspecter et remplac-
er la bougie
9
Remarque : Il n'est pas nécessaire d'ajouter de la
graisse ou d'effectuer d'autres entretiens sur la boîte de
vitesses.
Pour effectuer une inspection générale
S'assurer que les écrous et les vis sur le produit sont
serrés.
7
Remplacer l'huile après les 20, 50 et 100 premières heures puis toutes les 100 heures.
8
Voir la section sur les caractéristiques techniques pour connaître la bonne pression des pneus.
9
Contrôler et nettoyer la bougie avant l'utilisation chaque année.
680 - 002 - 29.06.2018
La barre de racleur est réversible. Quand elle est
usée et s'approche de l'extrémité du carter,
l'inverser. Remplacer la barre de racleur si elle est
endommagée ou si les deux côtés sont usés.
Ne pas régler le déflecteur de goulotte s'il est
encrassé.
Si le produit ne se déplace pas vers l'avant en raison
de circonstances exceptionnelles, relâcher
immédiatement l'engagement de l'entraînement ou
tirer la clé ON/OFF (marche/arrêt) à la position OFF
(arrêt).
E E ntretien
mauvais espacement, une augmentation de la
consommation d'huile ou un problème d'alignement de
différents éléments. Procéder à un entretien régulier du
produit afin d'éviter tout dysfonctionnement.
20 heures
50 heures
X
X
X
Vérification du niveau d'huile
MISE EN GARDE : Un niveau d'huile trop
faible peut causer des dommages au
moteur. Vérifier le niveau d'huile avant
d'utiliser le produit.
1. Placer le produit sur un sol plat.
100 heures
X
X
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

St 2368epSt 2376ep

Tabla de contenido