Définitions relatives à la sécurité
Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité
pour chaque mot signal.
AVERTISSEMENT : Blessures aux
personnes.
MISE EN GARDE : Dommages causés à
l'outil.
Remarque : Cette information facilite l'utilisation de
l'outil.
Consignes générales de sécurité
•
Utiliser l'outil correctement. Des blessures graves ou
mortelles peuvent résulter d'une utilisation non
adéquate. Utiliser l'outil seulement pour les tâches
décrites dans le présent manuel. Ne pas utiliser cet
outil pour d'autres tâches.
•
Suivre les instructions de ce manuel. Respecter les
symboles et les instructions de sécurité. Si
l'opérateur ne respecte pas les instructions et les
symboles, il pourrait en résulter des blessures, des
dommages ou la mort.
•
Ne pas jeter ce manuel. Utiliser les instructions pour
assembler l'outil, le faire fonctionner et le conserver
en bon état. Suivre les instructions pour l'installation
correcte des équipements et accessoires. Utiliser
uniquement des pièces et accessoires homologués.
•
Ne pas utiliser l'outil s'il est endommagé. Respecter
le calendrier d'entretien. N'effectuer que les travaux
d'entretien prescrits dans ce manuel. Un centre
agréé doit effectuer tous les autres travaux
d'entretien.
•
Ce manuel ne décrit pas toutes les situations qui
peuvent se produire lorsqu'on utilise l'outil. Rester
prudent et faire preuve de bon sens. Ne pas faire
fonctionner l'outil ni effectuer un entretien sur l'outil
si vous n'êtes pas sûr de la situation. Pour obtenir
plus d'information, s'adresser à un spécialiste de
l'outil, à votre revendeur, à un atelier de réparation
ou à un centre de service après-vente agréé.
•
Débrancher le câble d'allumage avant d'installer, de
stocker ou de procéder à l'entretien de l'outil.
•
Ne pas utiliser l'outil si des modifications contraires à
ses caractéristiques initiales y ont été apportées. Ne
pas modifier une partie de l'outil sans l'approbation
du fabricant. Utiliser seulement des pièces
homologuées par le fabricant. Des blessures graves
ou mortelles peuvent résulter d'un entretien non
adéquat.
56
S S écurité
•
Ne pas respirer les vapeurs du moteur. L'inhalation à
long terme des produits d'échappement du moteur
représente un danger pour la santé.
•
Ne pas démarrer l'outil dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables. Les gaz
d'échappement sont très chauds et peuvent contenir
des étincelles qui peuvent causer un incendie. Un
débit d'air insuffisant peut entraîner des blessures ou
la mort en raison d'une asphyxie ou du monoxyde de
carbone.
•
Lors de l'utilisation de ce produit, le moteur génère
un champ électromagnétique. Le champ
électromagnétique peut endommager les implants
médicaux. Parler à votre médecin et au fabricant de
l'implant avant d'utiliser l'outil.
•
Ne pas laisser un enfant utiliser l'outil. Ne pas laisser
une personne utiliser le produit sans connaître les
instructions.
•
S'assurer de toujours surveiller les personnes avec
des capacités physiques ou mentales réduites qui
utilisent le produit. Un adulte responsable doit être
présent à tout moment.
•
Enfermer le produit dans un endroit verrouillé auquel
les enfants et les personnes non autorisées ne
peuvent pas accéder.
•
Le produit peut projeter des objets et causer des
blessures. Respecter les consignes de sécurité afin
de réduire le risque de blessures graves ou
mortelles.
•
Ne pas s'éloigner de l'outil lorsque le moteur est
sous tension.
•
Tout accident avec cet outil engage la responsabilité
de l'opérateur.
•
Avant de reculer, regarder derrière et vers le bas
pour vérifier la présence éventuelle de petits enfants,
d'animaux ou autres risques de chute.
•
Avant d'utiliser l'outil, vérifier que les pièces ne sont
pas endommagées.
•
S'assurer d'être à au moins 15 m (50 pi) d'autres
personnes ou d'animaux avant d'utiliser le produit.
S'assurer que toutes les personnes dans les
environs immédiats sont informées que vous allez
utiliser le produit.
•
Consulter les lois nationales ou locales. Elles
peuvent interdire ou limiter l'utilisation de l'outil dans
certaines conditions.
Consignes de sécurité pour l'utilisation
•
Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous
les pièces en rotation. Toujours se tenir à l'écart de
l'ouverture d'éjection.
•
Faire preuve d'extrême prudence à proximité des
routes, des allées ou des chemins en gravier. Faire
attention aux dangers non évidents et à la
circulation.
680 - 002 - 29.06.2018
D D isposal
•
Obey the local recycling requirements and applicable
regulations.
Technical data
Technical data
ST 2361EP
Dimensions
Weight, with empty tanks, kg / lb
90 / 198.6
Max Operating Tire Pressure
18 PSI
Engine
Brand
Jonsered
Displacement, cc
208
Fuel type
Fuel capacity, liters / gallons
2.7 / 0.71
Oil type (API SJ-SN)
Oil capacity ounces / liters
1.17 / 0.31
Electrical system
Spark plug
Spark plug electrode gap (in / mm)
680 - 002 - 29.06.2018
•
Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a
service center or at an applicable disposal location.
•
When the product is no longer in use, send it to a
Jonsered dealer or discard it at a recycling location.
ST 2368EP
ST 2376EP
96 / 212
108 / 237.8
18 PSI
20 PSI
Jonsered
Jonsered
254
291
Unleaded regular (maximum 10% ethanol)
2.7 / 0.71
3.6 / 0.95
SAE 5W30 (below 0°C (32°F))
1.32 / 0.35
2.35 / 0.62
F6RTC
0.030 / 0.762
25