AKG C1000 S Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para C1000 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

C 1000 S
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . .
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
. . . . . . . . . . . . .
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
. . . . . . . . . . . . . . .
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . .
p. 14
p. 26
p. 38
p. 50
S. 62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG C1000 S

  • Página 1 C 1000 S BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 14 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Willkommen!......................3 Sicherheit und Umwelt.....................3 Sicherheit......................3 Umwelt .......................3 Beschreibung ....................3 1.1 Lieferumfang ....................3 1.2 Optionales Zubehör ..................4 1.3 Mikrofon.......................4 Stromversorgung und Anschluss...............5 2.1 Allgemeines....................5 2.2 Batteriebetrieb ....................5 2.2.1 Batterie einlegen/wechseln und testen ...........5 2.2.2 Anschluss an symmetrischen Eingang............6 2.2.3 Mikrofon an unsymmetrischen Eingang anschließen........6 2.3 Phantomspeisung ..................7 Anwendung .......................7 3.1 Montage des PPC 1000 und PB 1000 .............7...
  • Página 3: Willkommen

    Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden ha- ben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel Si- cherheit und Umwelt, aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
  • Página 4: Optionales Zubehör

    1 Beschreibung 1.2 Optionales Zubehör • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. 1.3 Mikrofon Das Kondensatormikrofon C 1000 S mit nieren/hypernierenförmiger Richtcharak- teristik wurde speziell für den professionellen Vokal- und Instrumentaleinsatz auf der Bühne aber auch im Studio/Broadcastbereich konzipiert.
  • Página 5: Stromversorgung Und Anschluss

    2 Stromversorgung und Anschluss Das C 1000 S ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversor- 2.1 Allgemeines gung. Die Stromversorgung mittels interner 9 V-Batterie ermöglicht es Ihnen, das Mikrofon ohne Qualitätsverlust unabhängig von externer Phantomspeisung zu be- treiben. Betreiben Sie das Mikrofon jedoch mit externer Phantomspeisung, schal- tet es automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung um.
  • Página 6: Anschluss An Symmetrischen Eingang

    2 Stromversorgung und Anschluss 2.2.2 Anschluss an symmetrischen Eingang Abb. 2: Anschluss über symmetrisches XLR-Kabel Siehe Abb. 2. • Verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel. Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss auf die Signalqualität. 2.2.3 Mikrofon an unsymmetrischen Eingang anschließen Abb.
  • Página 7: Anwendung

    2 Stromversorgung und Anschluss • Das Mikrofon schaltet automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung um, Hinweis wobei die Kontroll-LED deaktiviert wird. Sie brauchen daher die Batterie nicht aus dem Mikrofon herauszunehmen. Die Kontroll-LED bleibt dunkel. 3 Anwendung 1. Schrauben Sie die Gitterkappe ab. 3.1 Montage des PPC 1000 und PB 1000 Abb.
  • Página 8: Besprechungsabstand Und Naheffekt

    3 Anwendung 3.3.1 Besprechungs- Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer abstand und Naheffekt der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mi- krofondistanz ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akus- tik des Raumes stärker zur Geltung kommt.
  • Página 9: Sprachverständlichkeit

    3 Anwendung durch den Naheffekt. In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreißen zu bringen. Abb. 7: Mikrofon- aufstellung für minimale Rückkopplung Abb. 8: Hintere Schallein- trittsöffnungen freihalten! • Um die Rückkopplungsfestigkeit Ihres Mikrofons zu gewährleisten, ver- Hinweis schließen Sie niemals die hinteren Schalleintrittsöffnungen (1) mit der Hand.
  • Página 10: Saxophon

    3 Anwendung Abb. 9: Mikrofon- aufstellung für Querflöte Blasen Sie in diesem Fall etwas unter das Mikrofon, um diese Geräusche nicht übermäßig zu betonen bzw. das Mikrofon durch Anblasen aus kürzester Ent- fernung zu überfordern. • Klassische Musik verlangt nach einer weniger direkten, dafür eher räumlichen Wiedergabe.
  • Página 11: Akustische Gitarre

    3 Anwendung 3.6 Akustische Gitarre Abb. 11: Mikrofonaufstel- lung für akustische Gitarre • Wenn es auf der Bühne sehr laut zu- und hergeht, richten Sie das Mikrofon aus einem Abstand von ca. 20 cm direkt auf das Schallloch. Hier klingt die Gitarre am lautesten, wenn auch etwas basslastig.
  • Página 12: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton: 1. Mischpult und/oder Verstärker 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. einschalten. 2. Kanal- oder Summen-Fader 2. Kanal-Fader oder Summenpe- am Mischpult oder Lautstärke- gelregler am Mischpult oder regler des Verstärkers steht auf Lautstärkeregler des Verstär- Null.
  • Página 13: Technische Daten

    ø 34 x 220 mm Nettogewicht: 320 g Bruttogewicht: 650 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformi- tätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang (Niere) Polardiagramm (Niere) Frequenzgang (Hyperniere) Polardiagramm (Hyperniere) C 1000 S...
  • Página 14 Table of Contents Page Welcome! .......................15 Safety and Environment ..................15 Safety .......................15 Environment ......................15 Description ......................15 1.1 Packing List ....................15 1.2 Optional Accessories ...................16 1.3 Microphone ....................16 Interfacing .......................17 2.1 General ......................17 2.2 Battery Powering..................17 2.2.1 Inserting/Replacing and Testing the Battery...........17 2.2.2 Connecting the Microphone to a Balanced Input ........18 2.2.3 Connecting the Microphone to an Unbalanced Input.......18 2.3 Phantom Powering ..................18...
  • Página 15: Welcome

    Welcome! Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important in- structions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below, particularly the section on Safety and Envi- ronment, carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
  • Página 16: Optional Accessories

    1 Description 1.2 Optional Accessories • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help. 1.3 Microphone The C 1000 S cardioid/hypercardioid condenser microphone has been specifically designed for professional live, recording, and broadcast use on vocals and instru- ments.
  • Página 17: Interfacing

    2 Interfacing The C 1000 S is a condenser microphone and therefore needs a power supply. An 2.1 General internal 9 V battery enables you to use the microphone with no loss in audio quality even if no phantom power supply is available. When operating off phantom power, however, the microphone will automatically switch to phantom powering mode.
  • Página 18: Connecting The Microphone To A Balanced Input

    2 Interfacing 2.2.2 Connecting the Microphone to a Balanced Input Fig. 2: Using a balanced connecting cable. Refer to fig. 2. • Use a commercial XLR cable. The length of these cables does not affect audio quality. 2.2.3 Connecting the Microphone to an Unbalanced Input Fig.
  • Página 19: Using Your Microphone

    2 Interfacing • The microphone will automatically switch from battery mode to phantom Note power mode and deactivate the BATT CHECK LED. Therefore, you do not need to remove the battery. The BATT CHECK LED will remain dark. 3 Using your Microphone 1.
  • Página 20: Working Distance And Proximity Effect

    3 Using your Microphone 3.3.1 Working Distance Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the and Proximity Effect microphone to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more distant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation.
  • Página 21: Intelligibility

    3 Using your Microphone To increase usable gain before feedback, the microphone has a cardioid polar pat- tern. This means that the microphone is most sensitive to sounds arriving from in front of it (your voice) while picking up much less of sounds arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance).
  • Página 22: Flute

    3 Using your Microphone 3.4 Flute Fig. 9: Microphone placement for the flute. • Working distance primarily depends on the kind of music played. For popular and jazz pieces, relatively short distances may be desirable (1 or 2 in.), as you will get the more wind and breath noise the closer you get to the microphone.
  • Página 23: Acoustic Guitar

    3 Using your Microphone 3.6 Acoustic Guitar Fig. 11: Microphone placement for an acoustic guitar. • On a very noisy stage, place the microphone about 8 inches from the guitar, aiming it right at the sound hole for maximum loudness. This technique will, however, give a somewhat bass-heavy sound.
  • Página 24: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer and/or amplifier 1. Switch power to mixer or am- is off. plifier on. 2. Channel or master fader on 2. Set channel or master fader on mixer, or volume control on mixer or volume control on am- amplifier is at zero.
  • Página 25: Specifications

    650 g / 1.4 lbs. This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity for this product, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. Frequency Response (Cardioid) Polar Diagram (Cardioid)
  • Página 26 Sommaire Page Bienvenue ! ......................27 Sécurité et environnement..................27 Sécurité ......................27 Environnement ....................27 Description ......................27 1.1 Fournitures ....................27 1.2 Acessoires optionnels ..................28 1.3 Microphone ....................28 Alimentation et branchement ................29 2.1 Généralités ....................29 2.2 Fonctionnement sur pile................29 2.2.1 Mise en place et remplacement de la pile..........29 2.2.2 Raccord sur entrée symétrique ............30 2.2.3 Raccord sur entrée asymétrique............30 2.3 Alimentation fantôme...................31...
  • Página 27: Bienvenue

    Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG. Veuillez lire attentive- ment le mode d’emploi, tout particulièrement le chapitre “ Sécurité et envi- ronnement ”, avant d’utiliser l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consul- ter.
  • Página 28: Acessoires Optionnels

    1.2 Acessoires • Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant optionnels AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. 1.3 Microphone Le microphone électrostatique C 1000 S à caractéristique cardioïde transformable en hypercardioïde est un microphone s’adressant aux professionnels, conçu spé-...
  • Página 29: Alimentation Et Branchement

    2 Alimentation et branchement Le C 1000 S est un microphone électrostatique ; il nécessite donc une alimenta- 2.1 Généralités tion. L’alimentation est assurée par une pile interne de 9 V qui vous permet d’utili- ser votre micro sans aucune perte de qualité en étant indépendant de toute ali- mentation fantôme externe.
  • Página 30: Raccord Sur Entrée Symétrique

    2 Alimentation et branchement 2.2.2 Raccord sur entrée symétrique Fig. 2: Raccord à l’aide d’un câble symétrique XLR Voir Fig. 2 • Utilisez un câble XLR courant. La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son. 2.2.3 Raccord sur entrée asymétrique Fig.
  • Página 31: Utilisation

    2 Alimentation et branchement • Le microphone passe automatiquement du fonctionnement sur pile en ali- Remarque mentation fantôme ; la LED témoin est alors désactivée. Il est donc inutile de sortir la pile du boîtier. La LED témoin reste éteinte. 3 Utilisation 1.
  • Página 32: Ecart Du Micro Et Effet De Proximité

    3 Utilisation 3.3.1 Ecart du micro Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est et effet de proximité pleine et moëlleuse. Vous obtiendrez une sonorité plus froide et plus "reverbé- rante"...
  • Página 33: Intelligibilité De La Parole

    3 Utilisation en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d’augmenter la distance du mi- crophone pour faire disparaître le Larsen. Fig. 7: Positionnement du micro pour minimiser le risque de Larsen Fig. 8 : Ne pas obturer les ouvertures arrière d’entrée du son ! •...
  • Página 34: Saxophone

    3 Utilisation Fig. 9: Position du micro pour la flûte que cet intensification ne soit excessive ou que le microphone n’en soit solli- cité outre mesure il est recommandé de siffler un peu en dessous du micro- phone. • En musique classique c’est la reproduction des dimensions qui prime et la dis- tance à...
  • Página 35: Guitare Acoustique

    3 Utilisation 3.6 Guitare acoustique Fig. 11 : Position du micro- phone pour la guitare acoustique • S’il y a sur la scène un volume de son important, dirigez le micro directement sur l’ouïe, à 20 cm de distance environ. La guitare a alors son volume maxi- mum, toutefois les graves sont un peu exagérés.
  • Página 36: Dépannage

    5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage et/ou 1. Mettre la console de mixage l’amplificateur ne sont pas et/ou l’amplificateur sous ten- sous tension. sion. 2. Le fader du canal ou le réglage 2.
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Poids d'expédition: 650 g Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire (cardioïde) Réponse en fréquence (hypercardioïde)
  • Página 38 Indice Pagina Benvenuto!......................39 Sicurezza ed ambiente...................39 Sicurezza ......................39 Ambiente ......................39 Descrizione......................39 1.1 In dotazione ....................39 1.2 Acessori opzionali..................40 1.3 Il microfono....................40 Alimentazione e collegamento.................41 2.1 Generalità....................41 2.2 Alimentazione con batteria ................41 2.2.1 Come inserire/sostituire e testare la batteria .........41 2.2.2 Collegamento ad un ingresso simmetrico..........42 2.2.3 Collegamento ad un ingresso asimmetrico..........42 2.3 Alimentazione phantom ................43 Impiego ......................43...
  • Página 39: Benvenuto

    Benvenuto! Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore atten- tamente le istruzioni per l’uso, in particolare il Capitolo 1 Sicurezza e am- biente, prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto...
  • Página 40: Acessori Opzionali

    1 Descrizione 1.2 Accessori opzionali • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. 1.3 Il microfono Il microfono a condensatore C 1000 S dalla caratteristica cardioide/ipercardioide è...
  • Página 41: Alimentazione E Collegamento

    2 Alimentazione e collegamento Il C 1000 S è un microfono a condensatore e ha quindi bisogno di alimentazione 2.1 Generalità con corrente. L’alimentazione mediante la batteria interna da 9 V vi permette di ge- stire il microfono senza perdita qualitativa, indipendentemente da alimentazione phantom esterna.
  • Página 42: Collegamento Ad Un Ingresso Simmetrico

    2 Alimentazione e collegamento 2.2.2 Collegamento ad un ingresso simmetrico Fig. 2: Collegamento tra- mite cavo XLR simmetrico • Usate un cavo XLR di tipo commerciale. Vedi fig. 2. La lunghezza del cavo non ha nessun influsso sulla qualità del segnale. 2.2.3 Collegamento ad un ingresso asimmetrico...
  • Página 43: Alimentazione Phantom

    2 Alimentazione e collegamento • Il microfono si porta automaticamente da gestione con batteria a gestione Nota con alimentazione phantom e il LED di controllo viene disattivato. Non dovete togliere la batteria dal microfono. Il LED di controllo rimane scuro. 3 Impiego 1.
  • Página 44: Distanza Microfonica Ed Effetto Di Prossimità

    3 Impiego 3.3.1 Distanza Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in fun- microfonica ed zione della vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal mi- effetto di prossimità crofono si produce invece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché...
  • Página 45: Intelligibilità Del Parlato

    3 Impiego quindi dall’effetto di prossimità. In questi casi spesso è sufficiente aumentare la distanza dal microfono per interrompere la reazione. Fig. 7: Posizionamento del microfono per minimizzare il rischio di reazione Fig. 8: Tenere libere le feri- toie posteriori di entrata del suono! •...
  • Página 46: Sassofono

    3 Impiego Fig. 9: Posizionamento del microfono per flauto traverso dal microfono vengono incrementati I rumori di soffio e della respirazione. In tal caso, tuttavia, suonate un po’ al di sotto del microfono, onde non esaltare ec- cessivamente tali rumori ovvero onde non sovraccaricare il microfono espo- nendolo al soffio dello strumento da una distanza estremamente ravvicinata.
  • Página 47: Chitarra Acustica

    3 Impiego 3.6 Chitarra acustica Fig. 11: Posizionamento del microfono per chitarra acustica • Se sul palco c’è molto rumore, orientate il microfono, da una distanza di circa 20 cm, direttamente sul foro di risonanza. In questo punto la chitarra suona più forte, anche se è...
  • Página 48: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore sono 1. Inserire il mixer e/o l’amplifica- disinseriti. tore. 2. Fader del canale o regolatore 2. Portare al livello desiderato il principale del mixer o regola- fader del canale o il regolatore tore del volume dell’amplifica- principale del mixer o il regola-...
  • Página 49: Dati Tecnici

    320 g Peso brutto: 650 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella rispettiva dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. Risposta in frequenza (cardioide) Diagramma polare (cardioide) Risposta in frequenza (ipercardioide) Diagramma polare (ipercardioide)
  • Página 50 Índice Página ¡Bienvenido!......................51 Seguridad y medio ambiente..................51 Seguridad ......................51 Medio ambiente....................51 Descripción .....................51 1.1 Volumen de suministro ................51 1.2 Accesorios opcionales .................52 1.3 El micrófono....................52 Alimentación y conexión..................53 2.1 Generalidades.....................53 2.2 Funcionamiento con pila ................53 2.2.1 Introducir/cambiar y ensayar la pila ............53 2.2.2 Conectar el micrófono a una entrada balanceada ........54 2.2.3 Conectar el micrófono a una entrada no balanceada ......54 2.3 Alimentación fantasma ................55...
  • Página 51: Bienvenido

    ¡Bienvenido! Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo, en especial el capítulo “Seguridad y medio ambiente”, antes de usar el aparato. Guarde las instruccio- nes de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Página 52: Accesorios Opcionales

    1.2 Accesorios • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto opcionales de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. 1.3 El micrófono El micrófono de condensador C 1000 S con característica direccional cardioide/ hipercardioide ha sido desarrollado especialmente tanto para el uso profesional vocal e instrumental en el escenario como en el estudio de grabación o de radio.
  • Página 53: Alimentación Y Conexión

    2 Alimentación y conexión El C 1000 S es un micrófono de condensador y necesita por lo tanto alimentación 2.1 Generalidades de corriente. Esta alimentación de corriente por medio de una pila de 9 V interna le permite accionar el micrófono sin pérdida de calidad independientemente de una alimentación fantasma.
  • Página 54: Conectar El Micrófono A Una Entrada Balanceada

    2 Alimentación y conexión 2.2.2 Conectar el micrófono a una entrada balanceada Fig. 2: Conexión con cable XLR balanceado Véase Fig. 2. • Utilice un cable XLR corriente en el mercado. La longitud del cable no influye en la calidad de la señal. 2.2.3 Conectar el micrófono a una entrada no balanceada...
  • Página 55: Utilización

    2 Alimentación y conexión • El micrófono pasa automáticamente de alimentación por pila a alimentación Nota fantasma, desactivándose en este caso el LED de control. Por lo tanto, no es necesario sacar la pila de la cámara. El LED de control permanece oscuro. 3 Utilización 1.
  • Página 56: Distancia Del Micrófono Y Efecto De Proximidad

    3 Utilización 3.3.1 Distancia Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia del micrófono entre los labios y el micrófono, mientras que, a mayores distancias del micrófono, y efecto de proximidad se produce una tonalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en mayor medida.
  • Página 57: Inteligibilidad De La Voz

    3 Utilización este caso basta a menudo con aumentar la distancia hacia el micrófono para cor- tar la retroalimentación. Fig. 7: Emplazamiento del micrófono para prevenir la retroalimentación Fig. 8: ¡No obstruir los orifi- cios de entrada de sonido de atrás! •...
  • Página 58: Saxófono

    3 Utilización Fig. 9: emplazamiento del micrófono para flauta En este caso, sople un poco por debajo del micrófono para evitar que se acen- túen excesivamente estos ruidos o que se sobrecargue el micrófono soplando desde la proximidad inmediata. • La música clásica requiere un sonido menos directo, con un sentido mas acentuado de la atmosfera de la sala.
  • Página 59: Guitarra Acústica

    3 Utilización 3.6 Guitarra acústica Fig. 11: Emplazamiento del micrófono para guitarra acústica • Si en el escenario hay demasiado ruido oriente el micrófono, desde una distan- cia de aprox. 20 cm, directamente sobre la rosa. Así la guitarra suena lo más fuerte, aunque solicitando un poco más los bajos.
  • Página 60: Eliminación De Fallos

    5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados el pupitre 1. Conectar el pupitre de mezcla de mezcla y/o el amplificador. y/o el amplificador. 2. Están en cero: el fader del 2. Ajustar en el nivel deseado el canal o el regulador del nivel fader, el regulador master del de suma del pupitre de mezcla...
  • Página 61: Datos Técnicos

    650 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Respuesta de frecuencia (cardioide) Diagrama polar (cardioide)
  • Página 62 Índice Página Bem-vindo! ......................63 Segurança e meio ambiente...................63 Segurança ......................63 Meio ambiente....................63 Apresentação ....................63 1.1 Itens inclusos....................63 1.2 Acessórios opcionais ...................64 1.3 Microfone ....................64 Alimentação e conexão..................65 2.1 Geral ......................65 2.2 Uso com pilha .....................65 2.2.1 Colocar/trocar e testar a pilha ..............65 2.2.2 Ligar o microfone a uma entrada balanceada ........66 2.2.3 Ligar o microfone a uma entrada desbalanceada........66 2.3 Alimentação fantasma .................67...
  • Página 63: Bem-Vindo

    Bem-vindo! Agradecemos a sua decisão de comprar um produto da casa AKG. Por favor leia cuidadosamente o manual de instruções, especialmente o capítulo 1, Se- gurança e meio ambiente, antes de utilizar o equipamento e guarde este ma- nual de instruções em lugar seguro, para que possa sempre consultá-lo. Deseja- mos-lhe muito divertimento e sucesso! Segurança e meio ambiente...
  • Página 64: Acessórios Opcionais

    1 Apresentação 1.2 Acessórios • Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou opcionais em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis. 1.3 Microfone O microfone condensador C 1000 S com característica cardióide/hipercardióide foi desenvolvido especialmente para a aplicação vocal e instrumental no palco, mas também no estúdio de gravação ou de rádio.
  • Página 65: Alimentação E Conexão

    2 Alimentação e conexão O C 1000 S é um microfone condensador e portanto necessita de alimentação de 2.1 Geral corrente. A alimentação com a pilha interna de 9 V possibilita usar o microfone in- dependentemente da alimentação fantasma externa e sem perdas de qualidade. No entanto, se usar o microfone com alimentação fantasma externa, este mudará...
  • Página 66: Ligar O Microfone A Uma Entrada Balanceada

    2 Alimentação e conexão 2.2.2 Ligar o microfone a uma entrada balanceada Fig. 2: Conexão através dum cabo XLR balanceado • Use um cabo XLR comum. Veja fig. 2. O comprimento do cabo não influencia a qualidade do sinal. 2.2.3 Ligar o microfone a uma entrada desbalanceada Fig.
  • Página 67: Aplicação

    2 Alimentação e conexão • O microfone muda automaticamente do modo de pilha para o de alimenta- Nota ção fantasma. Neste caso o LED de controle está desativado. Portanto não é necessário retirar a pilha do microfone. O LED de controle permanece escuro.
  • Página 68: Distância De Captação E Efeito De Proximidade

    3 Aplicação 3.3.1 Distância Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave quanto de captação mais curta for a distância entre os lábios e o microfone, enquanto com uma maior e efeito de proximidade distância do microfone o som será...
  • Página 69: Clareza Da Palavra

    3 Aplicação Neste caso freqüentemente só precisa de aumentar a distância do microfone para acabar com a realimentação. Fig. 7: Posicionamento do microfone para minimizar o risco de realimentação Fig. 8: Mantenha livres as aberturas traseiras de en- trada de som! •...
  • Página 70: Saxofone

    3 Aplicação Fig. 9: Posicionamento do microfone para a flauta travessa Neste caso sopre um pouco por baixo do microfone para evitar de acentuar es- tes ruídos demasiadamente ou de sobrecarregar o microfone soprando dentro dele de ume distância extremamente curta. •...
  • Página 71: Guitarra Acústica

    3 Aplicação 3.6 Guitarra acústica Fig. 11: Posicionamento do microfone para guitarra acústica • Se o som no palco estiver muito alto, direcione o microfone diretamente para a boca do violão, mantendo uma distância de ca. 20 cm. Nesta posição o violão soa mais alto, com uma ligeira acentuação dos graves.
  • Página 72: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema Causa possível Resolução Não há som: 1. A mesa de mixagem e/ou o 1. Ligar a mesa de mixagem e/ou amplificador está desligado. o amplificador. 2. O fader do canal do microfone 2. Ajustar o fader do canal ou o ou o regulador do nível total na regulador do nível total na mesa de mixagem ou o regula-...
  • Página 73: Especificações

    Peso bruto: 650 g Este produto corresponde às normas citadas na respetiva declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. Resposta de frequência (cardióide) Diagrama polar (cardióide) Resposta de frequência (hipercardióide) Diagrama polar (hipercardióide)
  • Página 74 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas C 1000 S...
  • Página 75 Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas C 1000 S...
  • Página 76 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com or www.harman.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Tabla de contenido