Descargar Imprimir esta página
Fender 400 PRO Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para 400 PRO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fender 400 PRO

  • Página 2 ENGLISH - PAGES ..6-7 ESPAÑOL - PAGINAS ..8-9 FRANÇAIS - PAGES ..10-11 ITALIANO - PAGINE ..12-13 DEUTSCH - SEITEN ..14-15 .
  • Página 3 ∆ Fender ® amplifiers and loudspeaker systems are capable of ∆ Los amplificadores Fender ® son capaces de producir niveles de producing very high sound pressure levels which may cause presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporary or permanent hearing damage.
  • Página 4 Affidare la remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées manutenzione unicamente a personale qualificato. à un personnel qualifié uniquement. ∆ Gli amplificatori Fender ® sono in grado di produrre elevati livelli ∆ Les amplificateurs Fender ®...
  • Página 5: Input Power

    ∆ Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät. ∆ VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden. ∆ Fender ® Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der...
  • Página 6 ® Your new 400 Pro™ bass amplifier delivers world-class • Amplifier MUTE allows silent inline instrument tuning with Fender ® tone and world-standard Fender ® quality: your tuner plugged into TUNER OUT • 350 Watts output power into 4Ω • EFFECTS SEND/RETURN jacks for connecting your effects device or auxilliary amplifier •...
  • Página 7 Fender ® will warranty this product under normal W. HORN LEVEL - (400 Pro only) Adjusts the usage conditions with external speaker enclosures. volume level of the horn (high frequencies). P. GROUND LIFT - Disconnects the LINE OUT {V} ground X.
  • Página 8 ® El nuevo amplificador para bajo 400 Pro™ proporciona el estándar de • La función COMPRESSOR permite obtener sonidos más suaves calidad mundial de Fender ® y el sonido líder en el mundo de Fender ®: • La función MUTE permite afinar el instrumento de forma silenciosa con el afinador conectado a TUNER OUT •...
  • Página 9 EQ ON/OFF {I} del panel frontal. altavoz interno (400 Pro) antes de conectar altavoces externos. Véase la nota siguiente. V. EFFECTS: (1) Bucle de efectos : Conecte la salida SEND a la en- trada del dispositivo de efectos y la salida del dispositivo de NOTA: Las agencias de seguridad de algunos países prohiben...
  • Página 10 ® Le nouvel amplificateur pour basses 400 Pro™ allie la qualité • COMPRESSOR permet de lisser le son supérieure Fender au son Fender mondialement reconnu : ® ® • MUTE pour l’amplificateur permet d’accorder silencieusement • Une puissance de sortie de 350 watts sous 4 Ω...
  • Página 11 W. HORN LEVEL – (400 Pro) Permet de régler le des enceintes de haut-parleurs externes. volume des aigus (hautes fréquences). P. GROUND LIFT - Déconnecte la mise à terre (pin-1) LINE OUT {V};...
  • Página 12 ® Il nuovo amplificatore per basso 400 Pro™ offre il suono e la qualità • Il MUTE dell’amplificatore permette l’accordatura silenziosa dello Fender ® famosi in tutto il mondo. strumento collegato, con il tuner collegato a TUNER OUT • • 350 watt di uscita a 4Ω...
  • Página 13: Footswitch

    RETURN dell’unità ausiliaria. L’unità primaria controlla tutte le prodotto. Tuttavia, i collaudi interni e le reazioni dei clienti unità ausiliarie. hanno dimostrato che questo prodotto funziona in modo affidabile con diverse casse speaker esterne. Fender ® W. HORN LEVEL – (400 Pro)
  • Página 14 ® Ihr neuer 400 Pro™-Bassverstärker liefert Ihnen den Weltklasse- • MUTE-Einstellung zum lautlosen Stimmen des Instruments bei Fender ® -Sound und die weltweit führende Fender ® -Qualität. Anschluss des Stimmgeräts an TUNER OUT • 350 Watt Ausgangsleistung an 4 Ω...
  • Página 15 Interne Tests sowie Rückmeldungen von Das Primärgerät steuert alle Zusatzgeräte. Kunden haben jedoch gezeigt, dass dieses Produkt mit verschie- denen externen Lautsprecherboxen zuverlässig funktioniert. W. HORN LEVEL – (400 Pro) Regelt die Lautstärke Fender ® gewährt eine Garantie, wenn dieses Produkt mit externen des Hochtöners (hohe Frequenzbereiche).
  • Página 16 ® w . . f f e r . . c w . . m d . . n...
  • Página 17 2245503010 (240V, 50Hz) AUS 2245504010 (230V, 50Hz) UK 2245506010 (230V, 50Hz) EUR 2245507010 (100V, 50-60Hz) JPN 2245509010 (220V, 60Hz) ROK 400 PRO HEAD: 2245600010 (120V, 60Hz) USA 2245603010 (240V, 50Hz) AUS 2245604010 (230V, 50Hz) UK 2245606010 (230V, 50Hz) EUR 2245607010 (100V, 50-60Hz) JPN 2245609010 (220V, 60Hz) ROK 台...
  • Página 18 ® w . . f f e r . . c w . . m d . . n...
  • Página 19 ® ® ® ® w . . f f e r . . c w . . m d . . n...
  • Página 20 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA USA Fender ® is a registered trademark of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2003 FMIC P/N 059770 REV B...