Página 1
Italiano, es rizione ellappare io e utilizzo, - Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
Página 2
Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza CASSETTO...
Página 3
Altri tipi di collegamento installazione dellapparecchio deve essere e ettuata Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano dappoggio per ettamente piano caratteristiche e eventuali de ormazioni provocate da un errato issaggio ensione tipo e re uenza di rete potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura 22 24...
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo è ò Spia CONTAMINUTI* Tasto Display AUMENTO POTENZA TIMER DI PROGRAMMAZIONE* Tasto Spia BOOSTER* ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA* Spia ZONA COTTURA Spia Indicatori di POTENZA Tasto SELEZIONATA BOOSTER* e di CALORE RESIDUO ON/OFF Spia ON/OFF Spia COMANDI BLOCCATI Tasto...
Página 5
ensione el piano ottura è ensione elle zone ottura Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto di è selezione e un dispositivo di regolazione della potenza R u m o r i d i n o r m a l e u n z i o n a m e n t o d e l p i a n o composto da un doppio tasto c o t t u r a ...
Página 6
oman i è è è V i s u a l i z z a z i o n e i n c a s o d i p r o g r a m m a z i o n e m u l t i p l a ) è...
Página 7
ò onsi li prati i per luso ellappare S u r r i s c a l d a m e n t o è è I n t e r r u t t o r e d i s i c u r e z z a è...
Página 8
Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione Grigliata Ebollizione ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
Precauzioni e consigli è N è N - 006 06 ( N è - 00 Si urezza enerale Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è ). È È...
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( ò Pulire lappare Smontare il piano è è é è U ò ...
Página 11
è è Piani cottura VIA 640 C VIC 641 X VIC 641 B Zone di cottura Potenza (in W) Potenza (in W) Posteriore sx I 1400 I 1400 Posteriore dx I 2200 I 2200 B 3000 Anteriore sx I 2200...
Página 12
Mode demploi TA L UISSON Sommaire Installation, 13-14 é ran ais, 2 es ription e lappareil, ise en mar e et utilisation, é é é é autions et onseils, 2 é é é é Netto a e et entretien, 2 é...
Página 13
Installation é é é min. 20 mm é é TIROIR Positionnement min. 40 mm é é é (voir Précautions et conseils). é é min. 20 mm Encastrement CHALEUR TOURNANTE è é é é é min. 40 mm é 00° ; ...
. i a t i o n Autres types de ranchement lencastrement de lappareil sur un plan Il est imp rati dassurer dappui par aitement plat é es d ormations provo u es par une mauvaise ixation é ris uent dalt rer les caract risti ues de la table de cuisson ainsi f éq é...
Description de lappareil Ta leau de ord é è é. Voyant MINUTEUR* Touche AUGMENTATION Afficheur DE PUISSANCE PROGRAMMATEUR* Touche Voyant BOOSTER* FOYER PROGRAMMÉ* Indicateurs de PUISSANCE et Voyant Voyant Touche de CHALEUR RÉSIDUELLE FOYER SÉLECTIONNÉ BOOSTER* ON/OFF Voyant ON/OFF Voyant COMMANDES VERROUILLÉES Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES...
Página 16
Mise en marche et utilisation ise sous tension e la table e é uisson é f. U é è è è Alluma e es fo ers Bruits de onctionnement normau de la table de cuisson é é Bourdonnement : é...
Página 17
errouilla e es omman es é . L f é q é é é é é ...). é é é . A ichage en cas de programmation multiple é .) f é é é é é . é q é é...
Interrupteur sécurité A UTILISER NE CONVIENT PAS éq é é é q é è é Fonte Cuivre é é Acier émaillé Aluminium, Verre, Terre, è é é Céramique, Inox non magnétique Inox spécial é é . L f è é é...
Página 19
Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser Grillade Ebullition ¶ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e lappareil è éfé é é é é é é é é é é monta e e la table é é...
Página 22
Description techni ue des modèles é é é é é é é q VIA 640 C VIC 641 X Tables de cuisson VIC 641 B Foyers Puissance (en W) Puissance (en W) I 1400 I 1400 Arrière gauche I 2200...
Página 23
Contents Installation, 24-25 es ription of t e applian e, 2 English,23 Start-up an use, 27-3 VIA 640 C VIC 641 B VIC 641 X Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
Página 24
Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm Built-in appliance FAN-ASSISTED OVEN T min. 40 mm 00° . f FRONT SIDE OF HOB (see figure): SUPPORTING SURFACE UNDERSIDE OF HOB V e n t i l a t i o n o allow ade uate ventilation and to avoid overheating o the...
00V - + N ~ 0 H Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables frecuencia de la red 400V - 2+N ~ : amarillo/verde; 50 Hz N: los 2 cables azules juntos 220-240V 3 ~ L1: negro 50Hz L2: marrón...
Start-up and use S it in on t e ob S it in on t e ookin zones Types o noise during normal hob operation Buzz: T Soft whistle: ooster fun tion* Crackle: Loud whistle: ( .
Página 28
ontrol panel lo k sing multiple programmes and the display ( . . S it in off t e ob Changing the programme emo mo e ff. T Timer T ...
Practical advice on using the appliance Overheating protection SUITABLE UNSUITABLE Sa ety switch ff f Cast iron Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Enamelled steel Special stainless steel Ceramic, non magnetic Stainless steel U ff f ff f Maximum operating Power level time in hours ...
Página 30
Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker Grilling Boiling ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
Precautions and tips N - 006 06 (L T - 00 eneral safet .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: T T T isposal T ...
Technical description of the models VIA 640 C VIC 641 X Hobs VIC 641 B Cooking zone Power (W) Power (W) I 1400 I 1400 Back Left I 2200 I 2200 B 3000 Back Right I 2200 I 2200 Front Left...
Página 34
reibun er tes, 37 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts orsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
Página 35
Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Aufstellun min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . min. 20 mm Einbau HEIßLUFT . 00 min. 40 mm FRONTSEITE DES siehe Abbildungen KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT Bel tung ra r ich r r i r b rhit ch r iti i rt r...
Página 37
Beschrei ung des Gerätes Bedienfeld Kontrollleuchte KURZZEITWECKER* Taste ERHÖHEN Display DER LEISTUNG PROGRAMMIERUNGSTIMER* Kontrollleuchte Taste PROGRAMMIERTE KOCHZONE* BOOSTER* LEISTUNGS- und Kontrollleuchte Kontrollleuchte Taste RESTWÄRME anzeige GEWÄHLTE KOCHZONE BOOSTER* ON/OFF Kontrollleuchte ON/OFF Kontrollleuchte SCHALTELEMENTE GESPERRT Taste SPERRE DER SCHALTELEMENTE Taste WAHL DER KOCHZONE Taste PROGRAMMIERUNGSTIMER* Taste...
Página 38
In etrie setzung und Ge rauch alten es Ko fel es alten er Ko zonen N o r m a l e . u n t i o n s g e r ä u s c h e d e s o c h e l d e s Brummen: Leichtes Pfeifgeräusch:...
Página 39
Sperre er S altelemente A n z e i g e i m . a l l e e i n e r M e h r a c h p r o g r a m m i e r u n g Auss alten es Ko...
Página 40
b e r h i t z u n g UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL S i c h e r h e i t s a u t o m a t i Kupfer, Gusseisen emaillierter Edelstahl Aluminium, Glas, Ton, magnetisierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl Beschränkung der...
Página 41
Praktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf Grillen Kochen ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢ Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt ¢...
Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom Stromnetz eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es Ko fel es...
Página 44
Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder VIA 640 C VIC 641 X VIC 641 B Kochzonen Leistung (W) Leistung (W) H n en l n s H n en e Vo ne l n s Vo ne e wenn H n en e...
Página 45
Manual de instrucciones Sumario Instalaci n, 46-47 é es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, é es rip ión t ni a e los mo elos,...
Instala ión min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm (ver Precauciones y consejos). min. 20 mm HORNO E m p o t r a m i e n t o VENTILADO min. 40 mm 00 ; ...
.ijación 00V - +N ~ 0 H p r ici d a i ta ació d aparato d b r a izar 0- 0V ~ 0 H apoyo p r cta t p a a 00V - N ~ 0 H a d or acio podría provocar por a a a...
Descripción del aparato Panel de control Piloto CONTADOR DE MINUTOS* Botón AUMENTO Pantalla TEMPORIZADOR DE POTENCIA DE PROGRAMACIÓN* Piloto ZONA DE Botón COCCIÓN PROGRAMADA* BOOSTER* Indicadores de Piloto ZONA DE Piloto Botón POTENCIA y de COCCIÓN SELECCIONADA ON/OFF BOOSTER* CALOR RESIDUAL Piloto ON/OFF Piloto MANDOS...
Puesta en funcionamiento y uso n en i o e la en imera é é n en i o e las zonas ión Ruidos de normal uncionamiento de la placa di po itivo d r g ació d a de cocina ...
Sobrecalentamiento Interruptor de seguridad U é é U Límite de duración de Nivel de potencia funcionamento en horas V f q é é ispositi os e se uri a ión e los re ipientes Se al sonora ...
Precauciones y consejos V f q é N N é - 006 . .06 ( N - 00 é é Se uri a eneral Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: é...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Estructura de acero ino idable ( eléctrica é Limpiar el aparato é esmontar la en imera f é éq Té U ...
Descripción técnica de los modelos é VIA 640 C VIC 641 X Encimeras VIC 641 B Zonas de cocción Potencia (en W) Potencia (en W) I 400 I 400 Posterior izquierda I 2200 I 2200 B 000 Posterior derecha I 2200...