Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 7 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento IPG 640 S Manutenzione e cura, 9 IPG 751 S Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Manutenzione rubinetti gas Anomalie e rimedi, 10...
Installazione permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe ! È importante conservare questo libretto per poterlo di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzial- consultare in ogni momento. In caso di vendita, di mente pieni, non debbono essere installati o depositati in cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme locali o vani a livello più...
Avanti alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente. ! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; •...
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a 4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza parete continua con attacchi filettati (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 portata dei minimi stessi agendo sulla vite di gas maschio cilindrico.
Página 5
A 15°C e 1013 mbar-gas secco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m (1) Solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas IPG 640 S IPG 751 S...
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * •...
Avvio e utilizzo Consigli pratici per l’uso dei bruciatori ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile Bruciatori gas ricordare quanto segue: Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla •...
Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze meccanismi interni per tentare una riparazione. sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica cottura quando è tiepido; utilizzare un prodotto di pulizia adatto (come quello della linea Solutions Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di disponibile presso tutti i Centri Assistenza Tecnica) alimentazione elettrica. e carta da cucina, strofinare con un panno umido ed asciugare.
Anomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie Possibili cause / Soluzione: Il bruciatore non si accende o la fiamma non è •...
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com...
Página 12
Overall view Start-up and use, 18 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 19 General safety Disposal IPG 640 S Maintenance and care, 20 IPG 751 S Switching the appliance off Cleaning the appliance Gas tap maintenance Troubleshooting, 21...
Installation ! Before operating your new appliance please read this also be equipped with vents to allow gas to escape in instruction booklet carefully. It contains important information the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether for safe use, installation and care of the appliance. partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground ! Please keep these operating instructions for future...
circuit-breaker must be suitable for the charge indicated Front and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C. ! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) threaded attachment fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas setting using the adjusting screw.
Supply pressures Minimum (mbar) Maximum (mbar) At 15°C and 1013 mbar-dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg. Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kg. Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m (1) Only for appliances with the security device. IPG 640 S IPG 751 S...
Description of the appliance Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.
Start-up and use Practical advice on using the burners ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. To ensure the burners operate efficiently: • Use appropriate cookware for each burner (see table) Gas burners so that the flames do not extend beyond the bottom of Each burner can be adjusted to one of the following...
Precautions and tips ! This appliance has been designed and should you attempt to repair the appliance manufactured in compliance with international safety yourself. Repairs carried out by inexperienced standards. The following warnings are provided for persons may cause injury or further safety reasons and must be read carefully.
Maintenance and care Switching the appliance off sugar or foods with a high sugar content that have melted onto the surface must be removed Disconnect your appliance from the electricity immediatley with a scraper while the cooking supply before carrying out any work on it. surface is still hot.
Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
Página 22
Mise en marche et utilisation, 30 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Précautions et conseils, 31 Sécurité générale Mise au rebut IPG 640 S Nettoyage et entretien, 32 IPG 751 S Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Entretien robinets gaz...
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
En cas d’installation de la table de mm (voir figures). cuisson sous un élément haut, ce ! La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours dernier devra être monté à au moins encastrables équipés de ventilation de refroidissement. 600mm min. 700 mm de distance du plan (voir figure).
Raccordement gaz l’appareil). Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. • Pour la France Raccorder l’appareil à la bouteille ou à la canalisation du Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi gaz conformément aux normes en vigueur, uniquement continue avec raccords filetés après avoir vérifié...
• Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à ce que vous obteniez une petite flamme régulière;...
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz Liquidés Gaz Natural (Pour la France et la Belgique) Brûleur Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit* Injecteur Débit* Puissance Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 1/100 thermique kW (p.c.s.*) (mm) kW (p.c.s.*) Nom. Red. (mm) Butane Propane...
Página 28
Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m (1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité. (2) Voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil. IPG 640 S IPG 751 S...
Description de l’appareil Vue d’ensemble BRÛLEURS À GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ BRÛLEURS À GAZ Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ * Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ * •...
Mise en marche et utilisation Conseils pratiques pour l’utilisation des ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. brûleurs Brûleurs à gaz Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas : Chaque manette permet de régler le brûleur •...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux que les brûleurs gaz sont chauds. normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • N’utilisez pas de casseroles instables ou déformées. fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus •...
Nettoyage et entretien Mise hors tension éclaboussures de graisse à l'aide d'un racloir comme par exemple (n'étant pas Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien fourni avec l'appareil). coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyez la table de cuisson quand elle est tiède; utilisez un produit de nettoyage approprié...
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Página 34
Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 42 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Voorzorgsmaatregelen en advies, 43 Algemene veiligheidsmaatregelen Afvalverwijdering IPG 640 S Onderhoud en verzorging, 44 IPG 751 S De elektrische stroom afsluiten Schoonmaken van het apparaat Onderhoud gaskranen...
Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Dit systeem kan worden raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of uitgevoerd door lucht direct van wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te buiten te onttrekken door middel bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
Als de kookplaat onder een Ventilatie keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand Om een goede ventilatie te bereiken moet u de 600mm min. van minstens 700 mm van het achterkant van het meubel verwijderen. Het verdient de keukenblad bevinden (zie voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of afbeelding).
Voor het aansluiten moet u controleren dat: De aansluiting voert men uit met behulp van: - een onbuigbare buis (voor Belgie volgens de normen NBN D51-003) • het stopcontact geaard is en voldoet aan de - of met een flexibile buis van roestvrij staal die in de geldende normen;...
Página 38
of op de verpakking), moeten de straalpijpjes van de 5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels op de branders op de volgende wijze worden vervangen: bypass schroefjes weer op hun plaats brengen met zegellak of dergelijk materiaal. 1.
Página 39
Kenmerken van de branders en de straalpijpjes Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gas Gaspit Doorsnee Thermisch By-pass Straal. Bereik* Straal. Bereik* Thermisch Bereik* (mm) vermogen 1/100 1/100 1/100 vermogen kW (p.c.s.*) (mm) kW (p.c.s.*) Nom. Gered. (mm) Butane Propane (mm) (mm)
Página 40
P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg (1) Allen voor apparaten met veiligheidsmechanisme om gaslekkages te voorkomen IPG 640 S IPG 751 S...
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Gasbranders Roosters voor pannen Knoppen voor het regelen van de gasbranders Gasbranders Roosters voor pannen Knoppen voor het regelen van de gasbranders Veiligheidsmechanisme* Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS* • Bougie voor het ontsteken van de •...
Starten en gebruik Praktisch advies voor het gebruik van de branders ! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. Voor een optimaal rendement dient u het volgende te onthouden: Gasbranders • gebruik voor iedere brander de pan die erop past (zie tabel) om te De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden vermijden dat de vlammen er onderuit vandaan komen.
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens systeem sleutelen om een reparatie proberen uit te de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. voeren. Neem contact op met de Technische Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid Dienst (zie Service). en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten van de Solutions lijn, verkrijgbaar bij alle Service Centers van Merloni Elettrodomestici Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige huishoudapparatuur) en gebruik keukenpapier handeling overgaat. met een hiervoor geschikt schoonmaakmiddel. Wrijf met een vochtige doek en droog.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
Página 46
Puesta en funcionamiento y uso, 53 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Precauciones y consejos, 54 Seguridad general Eliminación IPG 640 S Mantenimiento y cuidados, 55 IPG 751 S Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Mantenimiento de las llaves de gas Placa de características...
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder También puede hacerlo de Habitación Habitación adyacente por ventilar consultarlo en todo momento. En caso de venta, de manera indirecta, desde cesión o de mudanza, verifique que permanezca ambientes adyacentes que junto al aparato para informar al nuevo propietario posean un conducto de sobre su funcionamiento y sobre las advertencias...
• El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la Control de la estanqueidad toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! Finalizada la instalación, controle la perfecta ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama.
5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente. ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo. ! Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/kg. Butano P.C.S. = 49.47 MJ/kg. Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m (1) Únicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguridad contra fugas de gas IPG 640 S IPG 751 S...
Descripción del aparato Vista de conjunto QUEMADORES A GAS Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los QUEMADORES A GAS QUEMADORES A GAS Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los QUEMADORES A GAS DISPOSITIVO DE SEGURIDAD * Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS *...
Puesta en funcionamiento y uso Consejos prácticos para el uso de los ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. quemadores Quemadores a gas Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil El quemador elegido se puede regular con el mando recordar lo siguiente: correspondiente de la siguiente manera: •...
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los conformidad con las normas internacionales de quemadores todavía están calientes. seguridad. Estas advertencias se suministran por • No utilice ollas inestables o deformadas. razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica para limpieza de placas de vitrocerámica. En este caso se quitará cualquier residuo incrustación o Antes de realizar cualquier operación, desconecte el salpicadura, utilizando el raspador especial, por aparato de la red de alimentación eléctrica. (que no viene en dotación).
Anomalías y soluciones 07/2010 - 195086437.00 XEROX FABRIANO Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.