1 General Description 1.1 Ultra fast MPPT tracking Especially in case of a clouded sky, w hen light intensity is changing continuously, a fast MPPT algorithm w ill improve energy harvest by up to 30% compared to PWM charge controllers and by up to 10% compared to slow er MPPT controllers. 1.2 BatteryLife: intelligent battery management 1.2.1.
Página 4
1.5 Autom atic battery voltage recognition The controller w ill automatically adjust itself to a 12V or a 24V system. 1.6 Three step charging The controller is configured for a three step charging process: Bulk – Absorption - Float. 1.6.1. Bulk stage During this stage the controller delivers as much charge current as possible to rapidly recharge the batteries.
2 Safety instructions Danger of explosion from sparking Danger of electric shock ● It is advised to read this manual carefully before the product is installed and put into use. ● This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designated application only.
Página 6
3. Installation 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, w ith the power terminals facing dow nwards. ● Mount close to the battery, but never directly above the battery (in order to prevent damage due to gassing of the battery). ●...
Página 7
3.3. Configuration of the controller (see figure 1 and 2 at the end of the manual)) A four pin header is available to select one of three battery management options: 3.3.1. No jum per: BatteryLife algorithm (see 1.2.2.) 3.3.2. Jum per between pin 3 and pin 4: conventional (see 1.2.1.) Low voltage load disconnect: 11,1V or 22,2V Automatic load reconnect: 13,1V or 26,2V 3.3.3.
3.7 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every moring, w hen the sun starts shining. The maximum duration of the absorption period is determined by the battery voltage measured just before the solar charger starts up in the morning: Battery voltage Vb (@start-up) Maximum absorption time Vb <...
4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charger does Reversed PV connection Connect PV correctly not function No fuse inserted Insert 20A fuse Reversed battery Blow n fuse Connect battery correctly connection Replace fuse A bad battery connection Check battery connection Use cables w ith larger cross Cable losses too high section...
Página 10
5 Specifications BlueSolar charge controller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Battery voltage 12/24 V Auto Select Maximum battery current 10 A 15 A Maximum PV pow er, 12V 1a,b) 200 W (MPPT range 15 V to 70 V) Maximum PV pow er, 24V 1a,b) 400 W (MPPT range 30 V to 70 V) Automatic load disconnect Yes, maximum load 15 A...
1 Algemene beschrijving 1.1 Ultrasnelle MPPT tracking Vooral als het bew olkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een snel MPPT algoritme de energieopbrengst tot 30% in vergelijking met PWM-laadcontrollers en tot 10% in vergelijking met tragere MPPT-controllers. 1.2 BatteryLife: intelligent accubeheer 1.2.1.
Página 12
1.5 Autom atische herkenning van de accuspanning De laadcontroller past zich automatisch aan aan een systeem van 12V of 24V. 1.6 Driestaps laden De laadcontroller is geconfigureerd voor een driestaps laadproces: Bulk – Absorptie - Float. 1.6.1. Bulk-fase Tijdens deze fase voorziet de controller zo veel mogelijk laadstroom om de accu's snel te laden.
2 Veiligheidsvoorschriften Ontploffingsgevaar wegens vonken Gevaar van elektrische schokken ● Aanbevolen w ordt deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat het product w ordt geïnstalleerd en in gebruik genomen. ● Dit product is ontw orpen en getest in overeenstemming met internationale normen. De apparatuur mag enkel w orden gebruikt voor de bedoelde toepassing.
3. Installatie 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen naar omlaag. ● Installeer dicht bij de accu maar nooit rechtstreeks boven de accu (om schade wegens gasvorming van de accu te voorkomen). ● Gebruik kabels met een diameter van 6 mm². De maximum lengte van de kabels bedraagt 5 m.
Página 15
3.4 LED’s Groene LED: aan of knipperend w anneer de accu is aangesloten Aan: een van de tw ee conventionele algoritmen Knipperend: BatteryLife algoritme Gele LED: geeft laadsequentie aan Uit: geen stroom van PV installatie (of PV installatie omgepoold aangesloten) Snel knipperend: bulk laden (accu gedeeltelijk geladen) Traag knipperend: absorptieladen (accu tot 80% of meer geladen) Aan: float-laden (accu volledig geladen)
Página 16
3.7 Accu-oplaadinformatie De laadcontroller begint elke ochtend, zodra de zon begint te schijnen, een nieuw e laadcyclus. De maximale duur van de absorptieperiode w ordt bepaald door de accuspanning. Deze w ordt net vóór het opstarten van de acculader in de ochtend gemeten: Accuspanning Vb (bij het Maximale absorptietijd opstarten)
Página 17
3.8 VE.Direct-communicatiepoort Meerdere parameters kunnen w orden aangepast (VE.Direct naar USB-kabel, ASS030530000, en een computer zijn nodig). Zie het w itboek over datacommunicatie op onze w ebsite. De vereiste software kan w orden gedownload van http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ De laadcontroller kan w orden aangesloten op een Color Control-paneel, BPP000300100R, met een VE.Direct naar VE.Direct-kabel.
4. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Omgepoolde PV aansluiting Sluit PV juist aan Lader werkt niet Geen zekering geplaatst Plaats een 20A zekering Zekering doorgebrand Omgepoolde accuaansluiting Sluit accu juist aan Verv ang zekering Gebrekkige accuv erbinding Controleer accuv erbinding Gebruik kabels met een grotere Te hoge kabelv erliezen diameter...
5 Specificaties BlueSolar laadcontroller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Accuspanning 12/24 V Auto Select Maximum accustroom 10 A 15 A Maximum PV vermogen, 12V 1a,b) 200 W (MPPT-bereik 15 V tot 70 V) Maximum PV vermogen, 24V 1a,b) 400 W (MPPT-bereik 30 V tot 70 V) Automatische belastingsontkoppeling Ja, maximum belasting 15 A 75 V maximum in koude omgeving...
1 Description générale 1.1 Suivi ultra rapide du MPPT Quand l'intensité lumineuse change constamment, en particulier si le ciel est nuageux, un algorithme MPPT rapide améliorera la collecte d'énergie jusqu'à 30 % par rapport aux contrôleurs de charge PWM (modulation de largeur d'impulsion), et jusqu'à 10 % par rapport aux contrôleurs MPPT plus lents.
Página 22
1.5 Reconnaissance automatique de la tension de batterie Le contrôleur s'adapte automatiquement à un système de 12 V ou 24 V. 1.6 Chargement en trois étapes Le contrôleur est configuré pour un processus de charge en trois étapes : Bulk – Absorption - Float.
2 Instructions de sécurité Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique ● Il est conseillé de lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. ● Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé...
Página 24
3. Installation 3.1 Généralités ● Montage vertical sur un support ininflammable, avec les bornes de puissance dirigées vers le bas. ● Montage près de la batterie, mais jamais directement dessus (afin d'éviter des dommages dus au dégagement gazeux de la batterie). ●...
Página 25
3.3.2. Pont entre la broche 3 et la broche 4 : conventionnel (voir 1.2.1.) Déconnexion de la charge en cas de tension réduite : 11,1V ou 22,2V Reconnexion automatique de la charge : 13,1V ou 26,2V 3.3.3. Pont entre la broche 2 et la broche 3 : conventionnel (voir 1.2.1.) Déconnexion de la charge en cas de tension réduite : 11,8 V ou 23,6 V Reconnexion automatique de la charge : 14V ou 28V 3.4 LED...
3,7 Information relative à la charge de batterie Le contrôleur de charge démarre un nouveau cycle de charge chaque matin dès que le soleil commence à briller. La durée maximale de la période d'absorption est déterminée par la tension de batterie mesurée juste avant que le chargeur solaire ne démarre le matin : Tension de batterie Vb Durée maximale d'absorption...
Página 27
http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Le contrôleur de charge peut être connecté au tableau de commande Color Control, BPP000300100R, avec un câble VE.Direct à VE.Direct...
Página 28
4. Dépannages Problème Cause possible Solution possible Connectez le sy stème PV Connexion PV inv ersée Le chargeur ne marche correctement Pas de f usible inséré Insérer un f usible de 20 A Connectez correctement la Fusible grillé Connexion de batterie inv ersée batterie Remplacez le f usible Raccordement déf ectueux de la...
Página 29
5 Spécifications Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 10 A 15 A Puissance maximale PV, 12V 1a, b) 200 W (MPPT plage de 15 V à 70 V) Puissance maximale PV, 24V 1a, b) 400 W (MPPT plage de 30 V à...
1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Ultraschnelles MPPT-Tracking Insbesondere bei bedecktem Himmel, w enn die Lichtintensität sich ständig verändert, verbessert ein schneller MPPT-Algorithmus den Energieertrag im Vergleich zu PWM- Lade-Reglern um bis zu 30 % und im Vergleich zu langsameren MPPT-Reglern um bis zu 10 %.
Página 32
1.5. Autom atische Erkennung der Batteriespannung Der Lade-Regler passt sich automatisch an ein 12 V bzw . 24 V System an. 1.6 Drei-Stufen-Ladung Der Lade-Regler ist für einen Drei-Stufen-Ladeprozess konfiguriert: Konstantstromphase - Konstantspannungsphase und Ladeerhaltungsspannungsphase) 1.6.1. Konstantstromphase Während dieser Phase liefert der Regler so viel Ladestrom w ie möglich, um die Batterien schnell aufzuladen.
2 Sicherheitshinweise Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge ● Es w ird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. ● Dieses Produkt w urde in Übereinstimmung mit entsprechenden internationalen Normen und Standards entw ickelt und erprobt. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.
Página 34
3. Installation 3.1. Allgemeines ● Montieren Sie das Gerät vertikal auf einem feuersicheren Untergrund, die Stromanschlüsse müssen dabei nach unten zeigen. ● Montieren Sie es in der Nähe der Batterie, jedoch niemals direkt über der Batterie (um Schäden durch Gasentw icklung an der Batterie zu vermeiden). ●...
Página 35
3.3.3. Überbrückung zwischen Pol 2 und Pol 3: herkömmlicher Algorithmus (siehe 1.2.1.) Unterbrechung bei geringer Spannungsbelastung: 11,8 V oder 23,6 V Automatischer Wiederanschluss der Last: 14 V oder 28 V 3.4 LED’s Grüne LED: leuchtet bzw . blinkt, w enn die Batterie angeschlossen wurde. An: einer der beiden herkömmlichen Algorithmen Blinkt: BatteryLife Algorithmus Gelbe LED: zeigt die Ladesequenz an...
Página 36
3.7 Informationen zum Batterieladevorgang Der Lade-Regler beginnt jeden Morgen bei Sonnenschein einen neuen Lade-Zyklus. Die Maximaldauer der Konstantspannungsphase wird durch die Batteriespannung bestimmt, die kurz bevor das Solar-Ladegerät sich morgens einschaltet, gemessen w ird: Batteriespannung Vb (beim Maximale Einschalten) Konstantspannungszeit Vb <...
Página 37
Mehrere Parameter lassen sich individuell anpassen (VE.Direct zu USB Kabel, ASS030530000, und ein Computer erforderlich). Bitte beachten Sie hierzu die Informationsbroschüre zum Thema Datenübertragung auf unserer Website. Die hierfür erforderliche Software kann unter folgender Adresse heruntergeladen w erden http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Der Lade-Regler lässt sich über ein VE.Direct zu VE.Direct-Kabel mit einem Color Control-Paneel, BPP000300100R, verbinden.
4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Ladegerät v erpolter PV Anschluss schließen Sie die PV korrekt an. f unktioniert nicht. Keine Sicherung eingebaut. Bauen Sie eine 20 A Sicherung ein. Sicherung ausgelöst v erpolter Batterieanschluss Batterie korrekt anschließen Sicherung ersetzen Fehlerhaf ter Batterieanschluss.
5. Technische Daten BlueSolar Lade-Regler MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batteriespannung 12/24 V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 10 A 15 A Maximale PV-Leistung, 12 V 1a,b) 200 W (MPPT Bereich 15 V bis 70 V) Maximale PV-Leistung, 24 V 1a,b) 400 W (MPPT Bereich 30 V bis 70 V) Automatische Lastabschaltung Ja, maximale Last 15 A 75 V absolute kälteste Bedingung...
1 Descripción General 1.1 Seguimiento MPPT ultrarrápido Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador MPPT rápido mejorará la recogida de energía hasta en un 30%, en comparación con los controladores de carga PWM, y hasta en un 10% en comparación con controladores MPPT más lentos.
1.5 Reconocimiento automático de la tensión de la batería El controlador se ajusta automaticamente a sistemas de 12 ó 24 V. 1.6 Carga en tres fases El controlador está configurado para llevar a cabo procesos de carga en tres fases: Inicial - Absorción - Flotación 1.6.1.
2 Instrucciones de seguridad Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica ● Se aconseja leer este manual detenidamente antes de instalar y utilizar el producto. ● Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales.
3. Instalación 3,1. General ● Montar verticalmente sobre una superficie no inflamable, con los terminales de conexión hacia abajo. ● Montar cerca de la batería, pero nunca directamente encima de la misma (para evitar daños debido a los vapores generados por el gaseado de la batería). ●...
3.3.3. Puente entre pines 2 y 3: convencional (ver 1.2.1.) Desconexión de carga por baja tensión: 11,8V ó 23,6V Reconexión automática de la carga: 14V ó 28V 3.4 LED LED verde: se enciende o parpadea cuando se ha conectado la batería On: uno de los dos algoritmos convencionales Parpadeo: algoritmo BatteryLife LED amarillo: señala la fase de carga...
3.7 Información sobre la carga de las baterías El controlador de carga inicia un nuevo ciclo de carga cada mañana, cuando empieza a brillar el sol. La duración máxima del periodo de absorción queda determinada por la tensión de la batería medida justo antes de que se ponga en marcha el cargador solar por la mañana: Tensión de la batería Vb (al Tiempo máximo de absorción...
Página 47
El software necesario puede descargarse desde http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ El controlador de carga puede conectarse a un panel Color Control, BPP000300100R, mediante un cable VE.Direct a VE.Direct.
4. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Conecte las placas PV Conexión inversa de las placas PV El cargador no correctamente funciona No hay fusible Ponga un fusible de 20A Conecte la batería Fusible fundido Conexión inversa de la batería correctamente Sustituya el fusible Compruebe las conexiones de...
5. Especificaciones Controlador de carga BlueSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24 V Corriente máxima de la batería 10 A 15 A Potencia PV máxima, 12V 1a,b) 200 W (rango MPPT 15 V a 70 V) Potencia PV máxima, 24V 1a,b) 400 W (rango MPPT 30 V a 70 V) Desconexión automática de la carga...
1 Allmän beskrivning 1.1 Ultrasnabb MPPT Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan en snabb MPPT-algoritm förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM- laddningsregulatorer och med upp till 10 % jämfört med långsammare MPPT- kontrolldon.
Página 52
1.5 Autom atisk igenkänning av batterispänning Laddningsregulatorn ställer automatiskt om för 12 V eller 24 V-system. 1.6 Trestegsladdning Laddningsregulatorn har konfigurerats för en laddningsprocess i tre steg: Bulk – Absorption - Float. 1.6.1. Bulkfasen I den här fasen levererar regulatorn så mycket spänning som möjligt för att snabbt ladda batterierna.
2 Säkerhetsinstruktioner Fara för explosion på grund av gnistor Risk för elektriska stötar ● Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten installeras och tas i bruk. ● Produkten har utvecklats och testats i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda användningsområde.
Página 54
3. Installation 3,1. Allm änt ● Montera vertikalt på ett icke-lättandligt substrat, med kraftterminalerna nedåt. ●Montera nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skada på grund av gasning av batteriet). ● Använd kablar med ett tvärsnitt på 6 mm². Överstig inte en kabellängd på 5 m. (om kablarna för PV-panelerna måste vara längre än 5 m ska du utöka tvärsnittet eller använda parallella kablar och installera en kopplingsdosa invid regulatorn och ansluta till regulatorn med en kort kabel på...
3.3. Konfiguration av regulatorn (se figur 1 och 2) En fyrsfiftsanslutning är tillgänglig för att välja en av tre batterihanteringsalternativ: 3.3.1. Ingen brygga: BatteryLife-algoritm (se 1.2.2.) 3.3.2. Brygga m ellan stift 3 och stift 4: vanlig (se 1.2.1.) Frånkoppling låg spänningslast: 11,1V eller 22,2V Automatiskt omkoppling av belastning: 13,1V eller 26,2V 3.3.3.
Página 56
3.7 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa. Maximal absorptionstid bestäms av den batterispänning som uppmätts alldeles innan solarladdaren startar på morgonen. Batterispänning Vb Maximal absorptionstid (@uppstartning) Vb < 23,8V 6 timmar 23,8V < Vb < 24,4V 4 timmar 24.4V <...
Página 57
Laddningsregulatorn kan anslutas till en Color Control panel, BPP000300100R med en VE.Direct till VE.Direct cable.
Página 58
4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Laddaren fungerar Inverterad PV-anslutning Anslut PV korrekt inte Ingen säkring isatt Sätt i en säkring på 20 A Trasig säkring Omvänd batterianslutning Anslut batteriet korrekt Byt säkring Dålig batterianslutning Kontrollera batterianslutningen Kabelförlusten för hög Använd kablar med ett större tvärsnitt Stor temperaturskillnad...
5. Specifikationer Blue Solar Laddningsregulator MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batterispänning 12/24 V Autov al Maximal batteriström 10 A 15 A Maximal PV-ef f ekt, 12 V 1a,b) 200 W (MPPT-område 15 V till 70 V) Maximal PV-ef f ekt, 24V 1a,b) 400 W (MPPT-område 30 V till 70 V) Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last 15 A...
Página 62
Figure 2: Battery management options EN: No bridge: Battery Lif e algorithm NL: Geen brug: Battery Lif e algoritme FR: Pas de pont : Algorithme Battery Lif e DE: Keine Überbrückung: Battery Lif e Algorithmus ES: Ningún puente: algoritmo Battery Lif e SE: Ingen brygga: Battery Life-algoritm EN: Bridge between pin 3 and 4: Low v oltage disconnect: 11.1V or 22.2V...
Página 63
Figure 3: Power connections Figure 4: The Victron inverters model Phoenix 12/800, 24/800, 12/1200 and 24/1200 can be controlled by connecting the right side connection (1) of the inverter remote control directly to the solar charger load output Figure 5: For the Victron inverters model Phoenix 12/180, 24/180, 12/350, 24/350, the Phoenix Inverter C models and the MultiPlus C models an interface cable (1) is...
Página 64
Distributor: Serial number: Version : 10 Date : 06 July 2015 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...