B30
3.3 IMPIANTISTICA
ELETTRICA
L'impianto elettrico deve
essere realizzato in
conformità alle norme
vigenti, in particolare deve
essere eseguito un corretto
collegamento ad un efficace
impianto di messa a terra.
IMPORTANTE: IL
COSTRUTTORE NON È
RESPONSABILE PER
DANNI A PERSONE, E
COSE CAUSATI DA UN
NON ADEGUATO
IMPIANTO DI MESSA A
TERRA.
Far verificare l'impianto
elettrico da personale
professionalmente
qualificato, che certifichi la
rispondenza dell'impianto
elettrico alla potenza
massima assorbita dalla
caldaia, accertando in
particolare l'adeguatezza
della sezione dei cavi e
l'esistenza di un interruttore
onnipolare installato
all'esterno del locale caldaia
come previsto dalle leggi
vigenti.
3.4 COLLEGAMENTO ALLA
CANNA FUMARIA
Il regolare funzionamento
della caldaia è strettamente
legato ad un buon
dimensionamento della
canna fumaria. Il
dimensionamento del
camino deve essere fatto
secondo le normative
vigenti. Per il calcolo
bisogna tenere conto della
portata dei fumi alla potenza
nominale della caldaia.
Quando la temperatura dei
fumi scende sotto i 160°C,
bisogna che la canna
fumaria sia termicamente
isolata o in alternativa sia
fatta di materiale resistente
alla condensa.
Edition 03-2002
3.3 ELECTRIC SYSTEM
The electric system must be
made according to current
regulations. In particular, as
required by law, there must
be a proper connection to an
efficient ground system.
IMPORTANT: THE
MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR
HARM TO PERSONS OR
DAMAGE TO PROPERTY
CAUSED BY AN
INADEQUATE GROUND
SYSTEM.
Have the electric system
checked by professionally
qualified electricians who
certify that the electric plant
corresponds to the
maximum power absorbed
by the boiler and, in
particular, makes sure that
cable sizes are suitable and
that a multi-pole switch has
been installed outside the
boiler room as required by
law.
3.4 CONNECTION TO THE
FLUE
Proper boiler operation is
strictly related to proper
sizing of the flue. Flue
sizing must be done
according to current
regulations. When
calculating this size take the
smoke delivery rate at the
boiler's rated power into
consideration.
When smoke temperature
drops below 160°C the flue
must be thermally insulated
or, as an alternative, made
of material that resists
condensate.
3.3 INSTALACION
ELECTRICA
Hay que realizar la
instalación eléctrica con
arreglo a la reglamentación
vigente. En particular hay
que realizar, según está
previsto, una conexión
correcta con un sistema
eficaz de puesta a tierra.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: EL
CONSTRUCTOR REHUSA
CUALQUIER
RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS A PERSONAS Y
COSAS CAUSADOS POR
UN SISTEMA DE PUESTA
A TIERRA INADECUADO.
Hay que encargar de la
averiguación de la
instalación eléctrica
personal profesionalmente
calificado, quien certifique
que la instalación eléctrica
sea adecuada a la potencia
máxima absorbida por la
caldera, comprobando
especialmente que la
sección de los cables sea
adecuada y que haya un
interruptor omnipolar
instalado al exterior del local
caldera, según está previsto
por la Ley.
3.4 CONEXION CON EL
CONDUCTO DE HUMOS
El funcionamiento correcto
de la caldera depende
estrictamente del hecho que
el conducto de humos tenga
un tamaño adecuado.
Hay que establecer el
tamaño de la chimenea con
arreglo a la reglamentación
vigente.
Para calcular hay que tener
en cuenta el caudal de
humos a la potencia nominal
de la caldera.Cuando la
temperatura de los humos
baja por debajo de 160°C,
hace falta que el conducto
de humos esté
termicamente aislado o
construido en material que
resiste al agua de
condensación.
3.3 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Электрическая система
должна быть выполнена
быть выполнена с
соблюдением всех норм и
стандартов. В частности
обязательно следует
выполнить заземление.
ВАЖНО:
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ
НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
УЩЕРБ ИЛИ ВРЕД
ЗДОРОВЬЮ ПРИ
НЕПРАВИЛЬНОМ
ЗАЗЕМЛЕНИИ.
Система должна быть
проверена
квалифицированным
уполномоченным
специалистом-электриком,
который подтвердит
соответствие системы
максимальной
потребляемой мощности, в
частности параметры
кабеля, и установку
выключателя вне
котельной как предписано
законом.
3.4 ПОДСОЕДИНЕНИЕ К
ДЫМОХОДУ
Корректная работа котла
прямо зависит от
размеров дымохода.
Дымоход должен быть
выполнен в соответствии
со всеми действующими
нормами и стандартами.
При его проектировании
следует принимать во
внимание выход дыма при
работе котла на
максимальной мощности.
Когда температура дыма
падает ниже 160°С
дымоход следует
изолировать (утеплить)
или выполнить из
материала, стойкого к
коррозионному действию
конденсата.
- 13 -