Fine Tuning /
Réglage fi n
/
Feineinstellung
/
Ajustes menores
Ottimizzazione della messa
/
Regular / Voortreffelijk stemmen
> Sweep hose adjustment
> Réglage du tuyau de balayage
> Schub jet einstellung
> Ajuste del chorro inpulsor
> Regolazione del getto di manovra
> Ajuste do jacto de impulso
> Sweep slang afstellen
Decrease the motion
Diminuer le mouvement
Die Bewegung zu reduzieren
Disminuir el movimiento
Diminuire il movimento
Reduzir i movimento
Verminder de beweging
> Thrust jet adjustment
> Réglage de la buse de propulsion
T (l/r)= Turn
> Sweep-Schlaucheinstellung
> Ajuste de la manguera barredora
T (l/r) = Tourner
> Regolazione del tubo fl essibile di pulizia
T (l/r) = Drehen
> Ajuste da manguera do aspirador
T (l/r) = Tornar
> Drukring sproeier afstellen
12
T (l/r) = Girare
C (+/-) = Climbing
T (l/r) = Girar
C (+/-) = Force de grimpe
T (l/r) = Draaien
C +
C (+/-) = Klettern
+
T
T
C (+/-) = Ascención
9
-
3
C (+/-) = Salita
r
l
C (+/-) = Subida
C -
C (+/-) = Klimmen
6
For complete installation instructions, please download the manual from the website, call the
customer service number or submit a written request to the address below.
Pour obtenir les instructions complètes, veuillez télécharger la notice sur notre site internet,
appeler le service client ou soumettre votre demande par écrit à l'adresse ci-dessous.
Die kompletten Installationsanweisungen können Sie mit dem Handbuch von der Website
downloaden, beim Kundendienst telefonisch bestellen oder mit einer schriftlichen Anfrage
bei der folgenden Adresse anfordern.
Para obtener instrucciones completas de instalación, por favor, descargue el manual desde
el sitio web, llame al número de atención al cliente o envíe una solicitud por escrito a la
dirección abajo indicada.
Per le istruzioni d'installazione complete, scaricare il manuale dal sito web, chiamare il servizio
clienti o presentare una richiesta scritta all'indirizzo qui sotto.
Para instruções de instalação completas, queira transferir o manual do nosso site, contactar
o serviço de apoio ao cliente, ou submeter um pedido escrito para o endereço abaixo.
Voor de complete installatie-instructies kunt u de handleiding downloaden van de website,
de klantenservice bellen of een schriftelijk verzoek indien ann het onderstaande adress.
www.polarispoolsystems.com
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 USA
(00)1-800-822-7933 www.zodiacpoolsystems.com
Zodiac Pool Care
PA du Chêne, 2 rue Edison, 69500 Bron FRANCE
+33 (0)810 810 658 www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Deutschland GmbH
Bauhofstrasse 18D 63762 Großostheim DEUTSCHLAND
+49 (0)6026 97 95-0 www.zodiac-poolcare.com
Europool Italia srl
+39 (0)376 86 16 11 www.zodiac-poolcare.com
©2015 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
®
All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
H0409800 Rev C
Routine Maintenance /
Entretien Normal
/
Routine Wartung
perodico
/
Manutenzione Regolare
/
Manutencao de Rotina / Routineonderzoek
(behandeling en reparatie)
/
Clean /
Nettoyer
/
Reinigen
/
Limpie
/
Pulire
/
Limpe
b
1/2
k
Register Product
Enregistrer un produit
Registrieren Produkt
Registrar producto
Registra prodotto
Registrar o produto
Product registreren
www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West Unit 3, Oakville ON L6L 5W2 CANADA
1 888 647 4004 www.zodiacpoolsystems.ca
Zodiac Pool Iberica, s.l.u.
Mollet, 15 (Pol. Ind. Palou Nord), 08401 Granollers ESPAÑA
+34 (0)93 8794752 www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Care Portugal
+351 213 502 573 www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Group Australia Pty Ltd
PO Box 7238, Wetherill Park, NSW 2164, AUSTRALIA
1 800 688 552
www.zodiac.com.au
/
Mantenimiento
/
Reinigen
Bag
Sac de filtre
Filterbeutel
Bolsa del filtro
Quick Start Guide
Sacco del filtro
Saco do filtro
Guide de Démarrage Rapide
Filterzak
Schnellstartanleitung
Guía Rápida de Puesta en Marcha
In-Line Filter
Filtre en ligne
Guida Rapida
Rohrleitungsfilter
Manual de Consulta Rápida
Filtro en linea
Filtro in linea
Snelstartgids
Filtro em linha
In-lijn filter
CAUTION: USE OF POLARIS 280 IN A VINYL LINER POOL
Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused by objects coming into contact with the vinyl surface,
including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or
abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact
with objects in the pool. Zodiac Pool Systems, Inc. and its affiliates and subsidiaries are not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern
removal, abrasion or markings on vinyl liners.
ATTENTION: CONCERNANT L'UTILISATION DU POLARIS 280 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE
La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s'user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact d'objets tels que brosses de nettoyage,
jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés
ou usés par simple frottement, tel qu'avec une brosse de piscine. La couleur de certains motifs peut également s'effacer pendant l'installation ou en cas de
contact avec des objets présents dans la piscine. Les motifs effacés, l'usure ou l'égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas de la responsabilité de
Zodiac Pool Systems, Inc. et se filiales et filiales, et ne sont pas couverts par la garantie limitée.
VORSICHT: ANWENDUNG DES POLARIS 280 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ
Bestimmte Muster des Vinyleinsatzes sind ganz besonders auf schnelle Oberflächenabnützung oder Abnützung des Musters durch Gegenstände, die mit der
Vinyloberfläche in Berührung kommen, einschließlich der Poolbürste, Poolspielsachen, Schwimmkörper, Springbrunnen, Chlorverteiler und automatischem
Poolreiniger, anfällig. Manche Muster können durch bürsten der Oberfläche stark verkratzt oder abgeschürft werden. Es kann auch vorkommen, dass sich
während der Installation die Farbe des Musters abreibt, wenn der Vinyleinsatz mit Gegenständen im Pool in Kontakt kommt. Zodiac Pool Systems, Inc. und
seine Teilnehmer und Tochtergesellschaften, so wie die eingeschränkte Haftung von Zodiac Pool Systems, Inc., haften nicht für Abreibungen des Musters, so
wie Abschuerfungen oder Markierungen am Vinyleinsatz.
PRECAUCIÓN: USO DEL POLARIS 280 EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO
Los dibujos en algunos revestimientos de vinilo son especialmente susceptibles a desgaste superficial o borrado del dibujo, como resultado de que entren
en contacto con la superficie vinílica determinados objetos, tales como cepillos, juguetes de piscina, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y limpiafondos
automáticos. Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo pueden rayarse o rasgarse de manera considerable simplemente al rozar la superficie con un
cepillo de piscina. También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems,
Inc. y sus filiales y subsidiarias no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía
limitada cubre estas contingencias.
ATTENZIONE: USO DEL POLARIS 280 IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE
Certi rivestimenti in vinile hanno dei disegni che sono particolarmente suscettibili a usura superficiale rapida o a cancellazione del disegno causati dal contatto
con vari oggetti, compreso spazzole, giocattoli acquatici, galleggianti, fontane, distributori per la clorazione e dispositivi automatici per la pulizia di piscine. I
disegni di alcuni rivestimenti in vinile possono venire seriamente danneggiati con graffiature semplicemente strofinando la superficie con una spazzola per
piscine. L'inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante l'installazione o quando viene a contatto di oggetti posti nella piscina. La Zodiac Pool Systems,
Inc. e le sue affiliate e controllate non assume responsabilità per la cancellazione, abrasione o segnatura di un rivestimento in vinile e tali danni non sono
coperti dalla garanzia limitata.
PRECAUÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 280 EM PISCINAS DE VINIL
Alguns padrões de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a um desgaste rápido da superfície ou ao desaparecimento do padrão causado
por objectos que entram em contacto com a superfície de vinil, incluindo escovas de piscina, brinquedos, bóias, fontes, distribuidores flutuantes de cloro e
aspiradores automáticos de piscinas. Alguns padrões de revestimento de vinil podem ficar bastante arranhados ou gastos devido à simples acção de escovar
a superfície com uma escova de limpar piscinas. A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou quando entra em
contacto com objectos na piscina. A Zodiac Pool Systems, Inc. e suas afiliadas e subsidiárias não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre
remoções do acabamento, abrasões ou marcas no revestimento de vinil.
VORZICHTIGHEID: HET GEBRUIK VAN POLARIS 280 IN A VINYL LINER ZWEMBAD
Bepaalde vinyl liner patronen zijn bijzonder gevoelig voor snelle oppervlakslijtage of patroon uitbouwen veroorzaakt door voorwerpen die in contact komen
met de vinyl ondergrond, inclusief zwembad borstels, pool toys, drijvers, fonteinen, chloor dispensers, en automatische pool cleaners. Sommige vinyl liner
patronen kan vol krassen of afschuren gewoon door het schuren van het oppervlak met een zwembad borstel. Inkt uit de patroon kan ook rub off tijdens het
installatieproces of wanneer deze in aanraking komt met voorwerpen in het zwembad komt.
1