Página 1
® Instructions for installation and use English Notice d’installation et d’utilisation Français Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Manual de instalación y de uso Espanõl Manuale di installazione e di uso Italiano Manual de instalação e utilização Português More languages on: www.zodiac-poolcare.com TL-876 Rev E...
Página 2
• The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools. ® • Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating. ® • Always remove the cleaner before swimmers enter the pool.
Página 3
Introduction Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for choosing Polaris . The Polaris 3900 Sport is designed to give you years of dependable and efficient ® ® service. Like most mechanical devices, it will require periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts.
Quick Installation Instructions Install the Universal Wall Fitting Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line. 1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off. 2. Remove the Universal Wall Fitting (UWF) from the Quick Disconnect and screw it into the return opening with the blue restrictor disk in place.
Página 5
If count is less than 32 RPM: • If an adjustable valve is installed on the cleaner line, open it completely so water can flow freely to the Polaris ® • Check the filter screen in the in-line filter for debris that restricts water flow.
Fine Tuning The Cleaner When operating correctly, the cleaner vacuums, sweeps and scrubs all surfaces randomly throughout the pool. Approximately every three minutes the cleaner goes into back-up mode. This action pulls the cleaner away from pool obstacles and increases its random pattern. Thrust Jet Adjustment The thrust jet powers the direction of the cleaner.
When storing for the winter, drain all the water from the cleaner (freeze damage is not covered under the warranty). Use the Quick Disconnect to remove the UWF from the pool wall. If necessary, use the UWF Removal Tool available from any authorized Polaris dealer. ®...
Página 8
Wheel RPM to increase 3. Make sure the feed hose flow to cleaner. is floating. Action: Cleaner races around the pool 4. With the Polaris operating, hold ® and/or does not make contact the cleaner under water and with the pool bottom.
Página 9
15 cm of the farthest Adjusting the Wheel RPM. point of the pool. If not, order a new hose section from your 2. Adjust the thrust jet downward. Polaris dealer. ® 3. Verify the back-up valve is 2. Adjust thrust jet to improve cycling.
Página 10
• Avant d’installer le Polaris , vérifier la propreté du filtre et du pré-filtre de la piscine. ® • Nettoyer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris ® • Ne pas utiliser le Polaris pour aspirer la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines.
Página 11
être ajusté périodiquement, ® entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée. Faire vérifier occasionnellement l’appareil par le distributeur local ou le centre de service Polaris ® N’utiliser que des pièces de rechange Polaris d’origine. Les pièces qui n’ont pas été fabriquées ®...
Página 12
Le tuyau est-il trop court ? Acheter une section de tuyau supplémentaire, un pivot et deux raccords de fixation de tuyau chez un revendeur agréé par Polaris . Après avoir ®...
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue Avant de mettre le Polaris en marche, ® vérifier la vitesse de rotation de la roue (tours/min). Pour obtenir un rendement maximum, le Polaris doit tourner à...
Réglage final du nettoyeur Polaris ® Lorsque le nettoyeur Polaris fonctionne correctement, il balaie et brosse toutes les surfaces de la ® piscine en effectuant un parcours aléatoire. Il se met en mode marche arrière toutes les 3 minutes. Ce qui lui permet de s’éloigner des obstacles.
Nettoyage des filtres Toujours débrancher le nettoyeur Polaris ® avant de nettoyer ou de rincer le filtre de piscine et laisser fonctionner le système de filtration pendant 5 minutes au moins avant de rebrancher le nettoyeur. Pour nettoyer cette crépine, la tirer pour la faire sortir de l’ensemble filtre en ligne,...
Página 16
Sortir la vanne de recul de Solution: 1. Vérifier la vitesse de rotation l’eau et observer le jet. de la roue du Polaris ® De l’eau doit sortir selon le 2. Vérifier le cycle de la vanne de cycle.
Página 17
3. Vérifier la vitesse de rotation de la roue. Si elle est supérieure à 34 tr/min, régler pour diminuer le débit d’eau. 4. Ajouter un lest de tuyau de balayage (commander la pièce auprès d’un distributeur Polaris).
Página 18
Schwimmbeckenbürste zerkratzt oder abgenutzt werden. Die Farbe von bestimmten Motiven kann ebenfalls während der Installierung verblassen oder im Falle von Kontakt mit Gegenständen, die sich im Schwimmbecken befinden. Die verblass- ten Motive, die Abnutzung oder die Kratzer der Vinylverkleidungen unterliegen nicht der Verantwortung von Polaris und werden ®...
Página 19
Wie die meisten der mechanischen Vorrichtungen muss der Polaris regelmäßig angepasst, ® gewartet und nach einer längeren Benutzung mit neuen Teilen ausgestattet werden. Lassen Sie das Gerät gelegentlich durch den lokalen Händler oder das Polaris Servicecenter überprüfen. ® Verwenden Sie nur Ersatzteile, die original von Polaris sind.
Página 20
Der Schlauch ist zu lang? Die Schlauchabschnitte trennen, die überschüssige Länge dieser Abschnitte abschneiden und an jedem der Abschnitte das gleiche Maß entfernen. Der Schlauch ist zu kurz? Kaufen Sie einen zusätzlichen Schlauchabschnitt, eine Drehachse und zwei Schlauchbefestigungsanschlüsse bei einem durch Polaris ® zugelassenen Fachhändler. Nachdem sie die Länge des flexiblen Schlauches angepasst haben, setzen Sie die Schwimmer gemäss der...
Página 21
3. Stellen Sie die Filterpumpe des Schwimmbeckens an und lassen Sie sie anlaufen, bevor Sie das Auflade- gebläse in Betrieb nehmen. Rotationsgeschwindigkeitskontrolle des Rades Bevor Sie den Polaris in Betrieb ® nehmen, überprüfen Sie die Rotationsgeschwindigkeit des Rades (Umdrehungen/min). Um eine maximale Rentabilität zu erzielen, sollte der...
Página 22
® Schwimmbeckens ab, indem er eine zufallsbedingte Strecke zurücklegt. Alle 3 Minuten springt er über in den Rückwärtsgangmodus. Dadurch kann er sich von Hindernissen entfernen. Einstellung der Antriebsdüse Die Düse bewegt den Polaris in eine ® bestimmte Richtung vorwärts. Die Position ist auf 7 Uhr eingestellt, aber andere Positionen können...
Reinigung der Filter Ziehen Sie den Polaris Reiniger immer ® aus der Steckdose heraus, bevor Sie ihn reinigen oder bevor Sie den Filter des Schwimmbeckens ausspülen und lassen Sie das Filtersystem mindestens 5 Minuten lang in Betrieb, bevor Sie den Reiniger wieder in die Steckdose stecken.
Página 24
Reparatur Falls der Polaris Reiniger oft eines der folgenden Verhaltensweisen aufweist, ist eine neue ® Einstellung zweifelsohne notwendig, um einen korrekten Betrieb zu erzielen. Schauen sie bitte auf der explodierten Ansicht der Teile nach, um die Teilereferenzen herauszufinden. Aktion: bleibt an den Stufen oder an...
Página 25
3. Vergewissern Sie sich, dass der erreicht. Falls dies nicht der Fall Zufuhrschlauch im Wasser treibt. sein sollte, bestellen Sie bei Ihrem zugelassenen Händler 4. Halten Sie den Polaris Reiniger ® einen neuen Schlauchabschnitt. unter Wasser, während er in 2. Stellen sie die Antriebsdüse ein, Betrieb ist und überprüfen Sie,...
Página 26
• Antes de instalar el Polaris , compruebe que el filtro y el prefiltro de la piscina estén limpios. ® • Verifique la limpieza de las tuberías de la instalación antes de instalar el Polaris ® • No utilice el Polaris para aspirar los residuos de polvo de la obra en piscinas nuevas.
Introducción Acaba de adquirir el nuevo limpiafondos automático de piscina y le agradecemos que haya elegido un producto Polaris . Gracias a su diseño y fiabilidad, el Polaris funcionará sin ® ® problemas durante muchos años. Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, el Polaris debe revisarse periódicamente,...
¿Es la manguera demasiado corta? Adquiera una sección de manguera adicional, un pivote y dos racores de fijación de tubo en un establecimiento autorizado por Polaris ®...
Control de la velocidad de giro de la rueda Antes de poner en marcha el Polaris ® compruebe la velocidad de giro de la rueda (rpm). Para obtener un rendi- miento máximo, el Polaris debe girar a ®...
Ajuste final del limpiafondos Polaris ® Cuando el limpiafondos Polaris funciona correctamente, barre y cepilla todas las superficies de ® la piscina realizando una trayectoria aleatoria. Se pone en modo de marcha atrás cada 3 minutos. Esto le permite alejarse de los obstáculos.
Retire el racor universal de pared de la piscina girando al mismo tiempo que se tira de ella. Si es necesario, utilice la herramienta de desconexión del racor universal de pared (UWF) disponible en un establecimiento Polaris ®...
Solución: 1. Vuelva a medir la longitud del tubo y compruebe que coincide 4. Compruebe la velocidad de con la longitud adecuada a la giro de la rueda del Polaris ® forma de la piscina. Si es inferior a 32 rpm, ajuste el caudal de alimentación...
Página 33
Acción: El extremo delantero del Acción: El limpiafondos no cubre toda limpiafondos se eleva la piscina. continuamente. Solución: 1. Compruebe que la manguera llegue al punto más alejado de Solución: 1. Compruebe la velocidad de giro de la piscina. Si no fuera el caso, la rueda.
Página 34
Il colore di alcuni motivi può ugualmente cancellarsi durante l’installazione o in caso di contatto con degli oggetti presenti in piscina. I motivi cancellati, l’usura o la scalfittura dei rivestimenti in vinile non dipendono da Polaris e non ®...
Página 35
® Utilizzare solo pezzi di ricambio Polaris originali. I pezzi che non sono stati prodotti da Polaris ® ® non rispondono alle nostre specifiche. Possono ostacolare il funzionamento di Polaris , perfino ® danneggiarlo. Far installare il Polaris da un professionista per ottenere i migliori risultati. Le spiegazioni ®...
Página 36
Il tubo è troppo corto? Comprare una sezione di tubo supplementare, un perno e due raccordi di attacco del tubo presso un rivenditore autorizzato da Polaris . Dopo aver ®...
Controllo della velocità di rotazione della ruota Prima di mettere in funzione il Polaris ® verificare la velocità di rotazione della ruota (giri/min). Per ottenere un rendimento massimo, il Polaris deve ®...
Página 38
Regolazione finale del pulitore Polaris ® Quando il pulitore Polaris funziona correttamente, spazza e spazzola tutte le superfici della piscina ® compiendo un percorso aleatorio. Si mette in modo arretramento ogni 3 minuti. Ciò gli consente di allontanarsi dagli ostacoli.
Togliere il raccordo universale dalla parete della piscina fissandovi il collegamento rapido e girare mentre si tira. Se necessario, utilizzare l’utensile di scollegamento del raccordo murale universale (UWF) disponibile presso un distributore Polaris ®...
Riparazione guasti Se il pulitore Polaris presenta spesso uno dei comportamenti seguenti, senza dubbio è ® necessaria una regolazione per ottenere un funzionamento corretto. Si prega di consultare la vista esplosa dei pezzi per trovare i riferimenti dei pezzi. Azione: S’impiglia negli scalini e in altri...
Página 41
Azione: L’estremità anteriore del pulitore si Azione: Il pulitore non pulisce tutta rialza continuamente. la piscina. Soluzione: 1. Verificare la velocità di rotazione Soluzione: 1. Verificare che il tubo raggiunga il punto più distante della piscina. In della ruota. caso contrario, ordinare una nuova 2.
A cor de alguns motivos pode igualmente desaparecer durante a instalação ou na eventualidade de contacto com objectos presentes na piscina. Os motivos apagados, desgastados ou deteriorados dos revestimentos vinílicos não são responsabilidade da Polaris e não são abrangi- ®...
Página 43
Introdução Parabéns pela sua aquisição do novo dispositivo de limpeza automática de piscina, e receba os nossos agradecimentos pela escolha de um produto Polaris . Graças à sua concepção e à ® sua fiabilidade, o Polaris funcionará sem problemas durante uma quantidade de anos.
Página 44
O tubo é muito curto ? Comprar uma secção de tubo suplementar, um pivô e dois fixadores de tubo num revendedor autorizado da Polaris . Após o ajustamento do ®...
Página 45
Se a velocidade for inferior a 32 vt/min: • Se houver uma válvula instalada na linha do aparelho, abri-la completamente para que a água possa correr livremente para o Polaris ® • Verificar a existência de detritos a bloquear o filtro em linha ou a perturbar o débito de água.
Regulação final do dispositivo de limpeza Polaris ® Se o dispositivo de limpeza Polaris estiver a funcionar devidamente, varre e escova todas as ® superfícies da piscina efectuando um percurso aleatório. Entra em modo de marcha-atrás a cada 3 minutos. Distanciando-se assim dos obstáculos.
Limpeza dos filtros Desconectar sempre o aparelho Polaris ® antes de limpar ou lavar o filtro da piscina e permitir que o sistema de filtragem funcione durante 5 minutos no mínimo antes de voltar a conectar o dispositivo. Para limpar este filtro, removê-lo do conjunto do filtro em linha, lavá-lo e...
Resolução de problemas Se o dispositivo de limpeza Polaris apresentar frequentemente um dos seguintes comportamentos, ® é sem dúvida necessária uma regulação para obter um funcionamento correcto. Consulte por favor a vista explodida das peças para encontrar as referências das peças.
Página 49
Acção: A extremidade antes do aparelho Acção: O aparelho não limpa a piscina eleva-se permanentemente. na íntegra. Solução: 1. Verificar a velocidade de rotação Solução: 1. Verificar se o tubo atinge o ponto da roda. mais distante da piscina. Se não for o caso, encomendar 2.
Página 52
www.zodiac-poolcare.com Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.