7
Installing the CD-ROM Drive or Tape Drive
5. Slide the RMA out of the system.
6. Remove the metal filler panel from the RMA.
7. Remove the drive from the antistatic bag. Read the drive
product guide for information about jumper switch settings or
any other installation tasks.
Installation du lecteur de CD-ROM ou du lecteur de bande
5. Tirez le module de support amovible hors du système.
6. Otez le cache métallique du module de support amovible.
7. Sortez le lecteur de son emballage antistatique. Reportez-vous
au guide fourni avec le lecteur pour plus d'informations sur les
cavaliers et les commutateurs, ou sur les différentes étapes de
l'installation.
Installazione dell'unità CD-ROM o dell'unità a nastro
5. Estrarre il supporto rimuovibile dal sistema.
6. Rimuovere il frame dal supporto rimuovibile.
7. Estrarre l'unità dalla confezione antistatica. Leggere le istruzioni
riportate nel manuale dell'unità per informazioni relative alle
impostazioni degli switch e dei ponticelli o per le procedure di
installazione.
Instalación de la unidad de CD-ROM o de cinta
5. Extraiga el RMA del sistema.
6. Extraiga el panel de relleno metálico del RMA.
7. Saque la unidad de la bolsa antiestática. Lea la guía del
producto de la unidad para obtener información sobre los
valores de configuración de puentes o conmutadores y otras
tareas de instalación.
34