Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Sun Ultra
80
Getting Started Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida di avvio
Guía inicial
Komma igång
Sun Microsystems, Inc.
901 San Antonio Road
Palo Alto, CA 94303-4900 USA
650 960-1300
Fax 650 969-9131
Part No. 805-6615-11
March 2000, Revision A
Send comments about this document
to: docfeedback@sun.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sun Microsystems Sun Ultra 80

  • Página 1 ™ Getting Started Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guida di avvio Guía inicial Komma igång Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-6615-11 March 2000, Revision A Send comments about this document...
  • Página 2 Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, AnswerBook2, Ultra, docs.sun.com, PGX32, and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Safety and Cautions vii Mesures de sécurité et avertissements viii Sicherheits- und Warnhinweise x Sicurezza e precauzioni xi Seguridad y medidas de precaución xiii Säkerhet och varningar xiv xvii Getting Started With the Ultra 80 System en-1 Setting Up the System en-1 Installing Optional Components en-5...
  • Página 4 Guide d’installation des systèmes Ultra 80/Enterprise 410 fr-1 Mise en place du système fr-1 Installation des composants en option fr-5 Dépannage fr-15 Installationsanleitung für das Sun Ultra 80/Sun Enterprise 410 System de-1 Installation des Systems de-1 Installation zusätzlicher Betriebssystem- komponenten de-5 Fehlerbehebung...
  • Página 5 Ultra 80 ja-1 ja-1 ja-5 ja-14 Ultra 80/Enterprise 410 ko-1 ko-1 ko-5 ko-14 Ultra 80/Enterprise 410 zh-1 zh-1 zh-5 zh-13 Ultra 80/Enterprise 410 zh_TW-1 zh_TW-1 zh_TW-5 zh_TW-12...
  • Página 7: Safety And Cautions

    MK48T59Y, MK48TXXB-XX, MK48T18-XXXPCZ, Do not make mechanical or electrical modifications to the M48T59W-XXXPCZ, or MK48T08. Batteries are not equipment. Sun Microsystems is not responsible for customer replaceable parts. They may explode if regulatory compliance of a modified Sun product. mishandled. Do not dispose of the battery in fire. Do...
  • Página 8: Mesures De Sécurité Et Avertissements

    Replace only Lisez attentivement la section suivante avant d’entamer une with the same type of Sun Microsystems battery procédure quelconque. Le texte suivant énumère toutes les pack. Do not disassemble it or attempt to recharge it précautions de sécurité...
  • Página 9 Lieu d’installation d'un produit Sun remplaçables par l’utilisateur ; elles risquent en effet d’exploser en cas de manipulation maladroite. Ne jetez en aucun cas une des piles au feu. N’essayez en Attention – Evitez de bloquer ou de couvrir les aucun cas de la démonter, ni de la recharger.
  • Página 10: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Benutzer ersetzt werden. Die Batterien können bei falscher Handhabung explodieren. Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer. Die Gerätemodifikationen vor. Sun Microsystems ist für die Batterien dürfen nicht auseinandergenommen oder Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von modifizierten wieder aufgeladen werden.
  • Página 11: Sicurezza E Precauzioni

    Einstellungen, Änderungen oder Prozeduren kann zu Strahlungsschäden führen. Off – Toglie energia elettrica AC al sistema. Modifiche all’attrezzatura Non apportare nessuna modifica meccanica o elettrica all'attrezzatura. La Sun Microsystems non è responsabile della conformità alle leggi in vigore di un prodotto Sun modificato.
  • Página 12 Collocazione di un prodotto Sun Pacco delle batterie Attenzione –Non bloccare o coprire le aperture del Attenzione – Nelle unità Ultra 80, Portable Energy prodotto Sun. Non collocare mai un prodotto Sun Products No. TLC02V50 è presente una batteria vicino ad un calorifero o a un generatore di calore. La all’acido di piombo isolata.
  • Página 13: Seguridad Y Medidas De Precaución

    Antes de comenzar cualquier procedimiento, lea esta sección. El texto que sigue explica medidas de seguridad a seguir al instalar un producto de Sun Microsystems. Precaución – Según se define en DIN 45 635, Parte 1000, Medidas de precaución el nivel de ruido que afecta al lugar de trabajo debe ser de 70Db(A) o menos.
  • Página 14: Säkerhet Och Varningar

    Recámbiela sólo por el mismo tipo de paquete de text innehåller de säkerhetsåtgärder som du bör iaktta när batería de Sun Microsystems. No la desarme ni intente du installerar en produkt från Sun Microsystems. recargarla fuera del sistema. No la tire al fuego.
  • Página 15 överhettas hanteras eller byts ut på fel sätt. Byt endast ut mot vilket kan påverka tillförlitligheten hos Sun- samma typ av Sun Microsystems batteri. Tag inte isär produkten. det och försök inte heller att ladda det utanför systemet.
  • Página 16 SELV SELV (Safety Extra Low Voltage) Sun Microsystems, Inc. (0Ci &ˆ Ç 0 – &ˆ • • • (v E $ F &ˆ – $ˆ gHtÇ€ Wt 6 – &ˆ Ç 0 – Ç 0 $ˆ2ˆE – O& E – &ˆ...
  • Página 17 Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat • Laser Klasse 1 • CD-ROM – On B OB B ceB Off B OB B AC B PB Sun Microsystems B Sun B OB Sun B B Sun B B u—B PB B xvii...
  • Página 18 O Sun B O Sun CPU B NB SGS No. MK48T59Y, MK48TXXB-XX, MK48T18-XXXPCZ, M48T59W-XXXPCZ, MK48T08 PB B OB Ultra 80 B J Portable Energy Products KB TLC02V50 PB B Sun Microsystems B B Sun B B B Sun B PB B xviii...
  • Página 19 ! Sun – Sun Microsystems – • • • – – – SGS No. MK48T59Y MK48TXXB-XX MK48T18-XXXPCZ MK48T08 ! M48T59W-XXXPCZ – – ! Ultra 80 – Portable Energy Products No. TLC02V50 Sun Microsystems – – – Sun Microsystems – Class 1 Laser Product...
  • Página 20 – – SGS No. ! MK48T59Y MK48TXXB-XX MK48T18-XXXPCZ M48T59W-XXXPCZ MK48T08 – – – Ultra 80 TLC02V50 Sun Microsystems – – – Sun Microsystems – Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat – DIN 45 635 Part 1000...
  • Página 21 GOST-R Certification Mark Nordic Lithium Battery Cautions Norge A D V A R S E L – Litiumbatteri — Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren. Sverige VARNING – Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
  • Página 22 xxii...
  • Página 23: Getting Started With The Ultra 80 System En

    Getting Started With the Ultra 80 System This guide provides the following information to help you set up and get started with your new Sun Ultra™ 80 workstation: “Safety and Cautions” inside the front cover of this guide “Setting Up the System” on page en-1 “Installing Optional Components”...
  • Página 24: Front Panel Overview

    See Figure Front Panel Overview 1. Peripheral bezel assembly 2. CD-ROM drive or tape drive 3. Second 5- or 3.5-inch drive bay 4. Diskette drive 5. Power switch 6. Power indicator LED See Figure Back Panel Overview 1. Access panel lock-block 2.
  • Página 25: Powering On The System

    See Figure Cabling the System and Peripherals Connect the system and peripheral cables in this order: 1. Connect the system power cord. 2. Connect the keyboard and mouse. 3. Connect the monitor power cord. 4. Connect the monitor cable to the graphics card connector. Note –...
  • Página 26 Refer to the following system documentation for more detailed information about system specifications and service procedures. Hardware The Sun Ultra 80 Hardware Documentation CD (part no. 704-6468), which is shipped with your system, contains: The Sun Ultra 80 Service Manual. This manual provides detailed procedures for removing and replacing system components and includes system specifications.
  • Página 27: Installing Optional Components

    Installing Optional Components Tools Required No. 2 Phillips screwdriver Torque-indicator driver (included with the system in the green plastic holder in the hard drive cage) Preparing for Installation See Figure To prepare for installation of optional components, you must power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap.
  • Página 28 c. Disengage the hooks on the access panel bottom from the chassis. d. Remove the access panel and set it aside. Caution – Always wear an antistatic wrist strap when handling components to equalize all electrical potentials within the system unit. 3.
  • Página 29 See Figure Installing Additional Memory Install additional memory as follows: 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation” on page en-5. 2. Review the important memory installation information below before you begin installing the memory.
  • Página 30 3. Locate an empty bank of four DIMM slots (two on the motherboard and two on the memory riser assembly). Note – Fill additional DIMM banks in this order: bank 1, bank 2, bank 3. Bank 0 is the default DIMM position for DIMMs installed at the factory. Caution –...
  • Página 31 8. Replace the memory riser assembly by carefully aligning the connectors of the assembly and the motherboard. Caution – When you install the memory riser assembly in the next step, tighten both of the assembly’s thumbscrews simultaneously to avoid damaging the connector.
  • Página 32 See Figure Installing Additional CPU Modules 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation” on page en-5. 2. Locate the next available empty CPU slot(s) on the motherboard. Note –...
  • Página 33 See Figure Installing an Additional Hard Drive 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation” on page en-5. 2. Locate an empty hard drive bay in the hard drive cage. 3.
  • Página 34 See Figure Installing Peripheral Drives A peripheral drive can be a CD-ROM drive, a tape drive, or a diskette drive. To install a peripheral drive, you must first remove the peripheral assembly. 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation”...
  • Página 35: Finishing The Installation

    See Figure Finishing the Installation 1. Remove the antistatic wrist strap from the chassis. 2. Align the access panel with the chassis. 3. Engage the hooks on the access panel bottom onto the chassis bottom. 4. Push the top of the access panel toward the chassis until it snaps shut. 5.
  • Página 36: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience problems while setting up your system for the first time, refer to the troubleshooting information in the following table. If the problem persists, see “How to Get Technical Assistance” on page en-15. Problem Solution System does not power on 1) Verify the system power cord is connected to the system and a wall outlet.
  • Página 37 How to Get Technical Assistance There are three ways to get further information and assistance: 1. Refer to the system documentation (see “For More Information” on page en-4). 2. Refer to Sun’s online support tools. Sun has designed interactive support tools to help you solve problems, provide patches, and give you access to bug reports and other valuable information.
  • Página 38 en-16...
  • Página 39: Mise En Place Du Système

    Guide d’installation du système Ultra 80 Ce guide fournit les informations suivantes qui vous aideront à installer et mettre en route votre nouveau poste de travail Sun Ultra™ 80 : « Mesures de sécurité et avertissements » au verso de la couverture de cet ouvrage «...
  • Página 40 Présentation du panneau avant Voir Figure 1. Ensemble d’encadrement de périphérique 2. Lecteur de CD-ROM ou de bande 3. Second logement de lecteur de 3,5 ou 5 pouces 4. Lecteur de disquette 5. Commutateur de mise sous tension 6. Diode électroluminescente (DEL) indicatrice de mise sous tension Voir Figure Présentation du panneau arrière 1.
  • Página 41: Mise Sous Tension Du Système

    Voir Figure Câblage du système et des périphériques Connectez les câbles du système et des périphériques dans l’ordre suivant : 1. Branchez le cordon d’alimentation électrique du système. 2. Connectez le clavier et la souris. 3. Branchez le cordon d’alimentation électrique du moniteur. 4.
  • Página 42 Matériel Le CD Sun Ultra 80 Hardware Documentation (nº de référence 704-6468), livré avec votre système, contient les documents suivants : Le guide d’entretien Sun Ultra 80 Service Manual qui fournit des instructions détaillées permettant de retirer et de remplacer des composants système et inclut...
  • Página 43: Outils Requis

    Installation des composants en option Outils requis Tournevis cruciforme No. 2 Clé dynamométrique (livrée avec le système dans un étui en plastique vert situé dans le panier de disque dur) Préparatifs d’installation Voir Figure Pour vous préparer à installer les composants en option, mettez tout d’abord le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique à...
  • Página 44 Attention – Par mesure de sécurité, le système est équipé d’un interrupteur de verrouillage qui coupe l’alimentation électrique du système immédiatement en cas d’ouverture du panneau d’accès. Veillez à mettre le système hors tension avant d’ouvrir le panneau d’accès afin d’éviter toute perte de données. a.
  • Página 45: Installation De Mémoire Supplémentaire

    Configuration interne du système Voir Figure La configuration interne du système est illustrée pour vous permettre d’identifier les composants décrits dans ce guide. Le système est représenté à l’envers, comme dans toutes les autres illustrations de ce fascicule. 1. Deux encoches pour modules DIMM (Dual In-line Memory Module) sur la carte mère et la colonne de mémoire 2.
  • Página 46 Les modules DIMM (Dual In-line Memory Modules) du système sont disposés en quatre blocs, chaque bloc consistant en quatre emplacements. Les quatre emplacements de chaque bloc sont séparés, avec deux emplacements sur la carte mère et deux emplacements sur la colonne de mémoire. Bloc de Emplacements DIMM sur la colonne Emplacements DIMM sur la...
  • Página 47 Remarque – Complétez les blocs de modules DIMM additionnels dans l’ordre suivant : bloc 1, bloc 2, bloc 3. Le bloc de modules DIMM 0 est réservé par défaut aux modules DIMM installés en usine. Attention – Lorsque vous desserrez la colonne de mémoire à l’étape suivante, dévissez simultanément les deux vis à...
  • Página 48 7. Si nécessaire, répétez l'étape 6 pour les autres blocs de modules DIMM à compléter. 8. Remettez la colonne de mémoire en place en alignant soigneusement les connecteurs avec la carte mère. Attention – Lorsque vous installez la colonne de mémoire à l’étape suivante, serrez simultanément les deux vis à...
  • Página 49: Installation De Modules Cpu

    Installation de modules CPU Voir Figure supplémentaires 1. Mettez le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique de la manière décrite dans la section « Préparatifs d’installation », à la page fr-5. 2. Identifiez le (les) logement(s) de CPU vide(s) et disponible(s) suivant(s) sur la carte mère.
  • Página 50 Installation d’un disque dur Voir Figure supplémentaire 1. Mettez le système hors tension, ôtez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique de la manière décrite dans la section « Préparatifs d’installation », à la page fr-5. 2. Identifiez une baie de disque dur vide dans le panier de l’unité de disque dur. 3.
  • Página 51 Voir Figure Installation d’unités périphériques Une unité périphérique peut consister en un lecteur de CD-ROM, de bande ou de disquette. Pour installer une unité périphérique, vous devez tout d’abord ôter l’ensemble de périphérique. 1. Mettez le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique de la manière décrite dans la section «...
  • Página 52: Vérification De L'installation

    Vérification de l’installation Voir Figure 1. Retirez la bandelette antistatique du châssis. 2. Alignez le panneau d’accès sur le châssis. 3. Attachez les crochets de la partie inférieure du panneau d’accès au bas du châssis. 4. Appuyez le haut du panneau d'accès contre le châssis jusqu’à ce que vous entendiez le déclic d’enclenchement.
  • Página 53 Dépannage Si vous éprouvez des difficultés lors de la mise en route initiale de votre système, consultez les informations de dépannage du tableau suivant. Si ces informations ne vous permettent pas d’éliminer le problème, reportez-vous à la section « Pour obtenir une assistance technique », à...
  • Página 54: Pour Obtenir Une Assistance Technique

    Problème Solution La mémoire installée n’est 1) Mettez le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un pas reconnue par le système bracelet antistatique selon les consignes de la section « Préparatifs après mise sous tension. d’installation », à la page fr-5. 2) Vérifiez que la colonne de mémoire est fermement emboîtée et correctement assujettie dans le connecteur de la carte mère.
  • Página 55 docs.sun.com Le système de documentation en ligne docs.sun.com contient toutes les informations disponibles sur nos logiciels existants et nos nouveaux produits, y compris une liste consultable de manuels, de guides, de recueils AnswerBook2 et de pages de manuel. Free Services Areas (zones de services gratuits) Cette page permet l’accès aux logiciels de correction recommandés, à...
  • Página 56 fr-18...
  • Página 57: Installation Des Systems

    Installationsanleitung für das Sun Ultra 80 System Dieses Handbuch beinhaltet die folgenden Informationen zur Installation und Arbeit mit Ihrem neuen Sun Ultra™ 80 Arbeitsplatzrechner: „Sicherheits- und Warnhinweise” auf der Innenseite dieses Handbuchs „Installation des Systems” auf Seite de-1 „Installation zusätzlicher Betriebssystemkomponenten” auf Seite de-5 „Fehlerbehebung”...
  • Página 58 Siehe Abbildung Übersicht der Gerätevorderseite 1. Periphere Frontbaugruppe 2. CD-ROM- oder Magnetbandlaufwerk 3. Zweiter 5- oder 3-Zoll Laufwerkeinbauplatz 4. Diskettenlaufwerk 5. Netzwerkschalter 6. LED-Kontrolleuchte des Netzwerkschalters Siehe Abbildung Übersicht der Geräterückseite 1. Verriegelungsblock der Abdeckplatte 2. Serieller DB-25-Stecker (RS-423 oder RS-232) 3.
  • Página 59: Einschalten Des Systems

    Siehe Abbildung Anschließen des Systems und der Peripheriegeräte Schließen Sie System und Peripheriegeräte in der folgenden Reihenfolge an: 1. Stecken Sie das Netzkabel ein. 2. Stecken Sie die Tastatur und die Maus ein. 3. Stecken Sie das Netzkabel des Bildschirms ein. 4.
  • Página 60: Zusätzliche Informationen

    Hardware Die mitgelieferte „Sun Ultra 80 Hardware-Dokumentations-CD” (Artikelnummer. 704-6468) enthält: Das Sun Ultra 80-Service Manual. Dieses Handbuch enthält Informationen zum Aus- oder Einbau von Systemkomponenten sowie zu den Systemspezifikationen. Dieses Handbuch richtet sich an fortgeschrittene Endanwender von Computersystemen, die Erfahrung im Umgang mit Fehlerbehebung und dem Austauschen von Hardware besitzen.
  • Página 61 Installation zusätzlicher Betriebssystemkomponenten Notwendige Werkzeuge Kreuzsschlitzschraubendreher Nummer 2 Drehmomentanzeiger (im Lieferumfang des Systems enthalten; befindet sich in der grünen Plastikhalterung im Festplattengehäuse) Siehe Abbildung Vorbereitungen für die Installation Zur Installation weiterer Betriebssystemkomponenten müssen Sie das System ausschalten, die Abdeckplatte entfernen und ein Antistatik-Armband anziehen. 1.
  • Página 62 2. Entfernen Sie die Abdeckplatte wie folgt: Warnhinweis – Als Sicherheitsvorkehrung besitzt das System eine Verriegelungsschaltung, durch die das System sofort ausgeschaltet wird, wenn die Abdeckplatte geöffnet wird. Um einen Datenverlust zu vermeiden, vergewissern Sie sich, daß das System ausgeschaltet ist, bevor Sie die Abdeckplatte öffnen. a.
  • Página 63 Siehe Abbildung Anordnung der Systembestandteile Die beigelegte Abbildung hilft Ihnen, die in diesem Handbuch besprochenen Systembestandteile zu finden. Wie alle anderen Systemabbildungen in diesem Handbuch, steht auch diese Abbildung auf dem Kopf. 1. Steckplätze für Doppelreihen-Speichermodule („Dual in-line Memory Module” auch DIMM genannt) auf der Hauptplatine und auf dem Speicherplatinenbausatz 2.
  • Página 64 Die DIMMs sind in vier Speicherblöcke, mit je vier Speichersteckplätzen, ausgelegt. Die Speichersteckplätze bzw. die vier Speicherblöcke sind wie folgt angeordnet: zwei auf der Hauptplatine und zwei auf dem Speicherplatinenbausatz. DIMM-Steckplätze auf dem DIMM-Steckplätze auf der DIMM-Blöcke Speicherplatinenbausatz Hauptplatine U0403, U0404 U1403, U1404 U0401, U0402 U1401, U1402...
  • Página 65 Warnhinweis – Wenn Sie im nächsten Schritt den Speicherplatinenbausatz lösen, müssen Sie beide Flügelschrauben des Bausatzes gleichzeitig lösen, um eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden. 4. Lösen Sie die Flügelschrauben mit der kurzen Seite des Drehmomentanzeigers (Artikelnummer 340-6091), und drehen Sie anschließend mit den Händen gleichzeitig die Flügelschrauben, bis der Bausatz gelöst ist.
  • Página 66 Warnhinweis – Wenn Sie im nächsten Schritt den Speicherplatinenbausatz wiedereinbauen, müssen Sie beide Flügelschrauben des Bausatzes gleichzeitig festziehen, um eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden. 9. Befestigen Sie die Flügelschrauben gleichzeitig mit Ihren Händen, bis beide Schrauben fest angezogen sind. Warnhinweis –...
  • Página 67 Siehe Abbildung Einbau zusätzlicher CPU-Module 1. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Abdeckplatte und befestigen Sie das Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Vorbereitungen für die Installation” auf Seite de-5. 2. Finden Sie den oder die nächsten freien CPU-Steckplätze der Hauptplatine. Hinweis –...
  • Página 68 Siehe Abbildung Einbau einer zusätzlichen Festplatte 1. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Abdeckplatte und befestigen Sie das Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Vorbereitungen für die Installation” auf Seite de-5. 2. Finden Sie im Festplattengehäuse einen freien Festplatteneinbauplatz. 3.
  • Página 69 Siehe Abbildung Einbau peripherer Laufwerke Das periphere Laufwerk kann ein CD-ROM-, ein Magnetband- oder ein Diskettenlaufwerk aufnehmen. Um ein peripheres Laufwerk zu installieren, müssen Sie zuerst die periphere Frontbaugruppe entfernen. 1. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Abdeckplatte und befestigen Sie das Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Vorbereitungen für die Installation”...
  • Página 70 Siehe Abbildung Abschließen der Installation 1. Entfernen Sie das Ende des Antistatik-Armbands vom Gehäuse. 2. Richten Sie die Abbdeckplatte am Gehäuse aus. 3. Führen Sie die Hacken am unteren Rand der Abdeckplatte in den Fußteil des Gehäuse. 4. Drücken Sie das Oberteil der Abdeckplatte in das Gehäuse, bis diese hörbar einrastet.
  • Página 71 Fehlerbehebung Falls Sie bei der Installation Ihres Systems Probleme haben, können Sie zur Fehlerbehebung die folgende Tabelle konsultieren. Sollten Sie weiterhin Probleme haben, schlagen Sie im Abschnitt „Hilfe bei technischen Fragen” auf Seite de-16 nach. Problem Lösung Das System schaltet sich nicht 1) Überprüfen Sie, ob das Netzkabel mit dem Systemgehäuse und der ein, wenn ich den Wandsteckdose verbunden ist.
  • Página 72 Problem Lösung Die installierten 1) Schalten Sie das Gerät ab, entfernen Sie die Abdeckplatte und benutzen Speichermodule werden nicht Sie ein Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen in Abschnitt erkannt, obwohl das System „Vorbereitungen für die Installation” auf Seite de-5. eingeschaltet ist. 2) Überprüfen ob der Speicherplatinenbausatz gut mit dem Hauptplatinenstecker verbunden ist.
  • Página 73 Kostenlose „Servicezonen” (Services areas) Diese Seite läßt Sie auf empfohlene Korrekturroutinen, Sicherheitsinformationen, x86-Treiber und öffentliche Informationen zugreifen. 3. Und falls Ihre Firma einen Servicevertrag abgeschlossen hat, können Sie das Sun- Servicecenter auch direkt kontaktieren. Wir empfehlen Ihnen, die folgende Seite zu besuchen, um das nächstgelegene Sun- Servicecenter zu technischen Fragen zu konsultieren: http://www.sun.com/service/contacting/solution.html de-17...
  • Página 74 de-18...
  • Página 75: Impostazione Del Sistema

    Guida di avvio al sistema Ultra 80 Questa guida fornisce le seguenti informazioni utili nell’installazione e nell’uso della stazione di lavoro Sun Ultra™ 80: “Sicurezza e precauzioni” nella seconda pagina di copertina di questa guida “Impostazione del sistema” a pagina it-1 “Installazione di componenti opzionali”...
  • Página 76: Panoramica Del Pannello Frontale

    V. figura Panoramica del pannello frontale 1. Unità di supporto delle periferiche 2. Lettore CD-ROM o unità nastro 3. Seconda unità floppy da 5 o 3,5 pollici 4. Unità floppy 5. Interruttore di accensione 6. Spia di alimentazione V. figura Panoramica del pannello posteriore 1.
  • Página 77: Accensione Del Sistema

    V. figura Collegamento del sistema e delle periferiche Collegare i cavi del sistema e delle periferiche in base all’ordine seguente: 1. Collegare il cavo di alimentazione del sistema. 2. Collegare la tastiera e il mouse. 3. Collegare il cavo di alimentazione del monitor. 4.
  • Página 78: Per Ulteriori Informazioni

    Hardware Il CD The Sun Ultra 80 Hardware Documentation (articolo n. 704-6468) spedito con il sistema contiene: Il manuale di assistenza Sun Ultra 80 Service Manual. Questo manuale descrive nei dettagli le procedure per smontare e sostituire i componenti del sistema ed include i dati tecnici del sistema, ed è...
  • Página 79: Attrezzi Necessari

    Installazione di componenti opzionali Attrezzi necessari Cacciavite Phillips n. 2 Chiave dinamometrica (in dotazione al sistema e inclusa nel contenitore di plastica verde all’interno della scatola dell’unità disco rigido). Preparazione per l’installazione V. figura Per prepararsi all’installazione dei componenti opzionali, spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare la polsiera antistatica.
  • Página 80 c. Liberare i ganci in fondo al pannello d'accesso dal telaio. d. Togliere il pannello d’accesso e metterlo da parte. Attenzione – Per bilanciare tutte le cariche elettriche presenti all’interno del sistema, collegare sempre la polsiera antistatica quando si è a contatto con i componenti.
  • Página 81 V. figura Installazione di memoria supplementare Attenersi alle istruzioni seguenti per installare memoria supplementare: 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione” a pagina it-5. 2. Prima di iniziare l’installazione, leggere le informazioni seguenti per l’installazione della memoria.
  • Página 82 Nota – Per funzionare in modo appropriato, ogni banco DIMM utilizzato deve contenere quattro DIMM di densità uguale (ad esempio, quattro DIMM da 64MB). Non utilizzare DIMM di densità diversa all'interno di uno stesso banco. 3. Individuare un banco con quattro alloggiamenti liberi (due sulla scheda madre e due sul gruppo di memoria rialzata).
  • Página 83 Attenzione – Verificare che la DIMM sia inserita completamente e in modo corretto. Quando la DIMM è inserita correttamente si avverte uno scatto. Una DIMM inserita in modo scorretto può causare cortocircuiti, con conseguenti danni alla DIMM e/o al sistema. c.
  • Página 84 V. figura Installazione di moduli CPU supplementari 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione” a pagina it-5. 2. Individuare il primo alloggiamento per CPU disponibile sulla scheda madre. Nota –...
  • Página 85 V. figura Installazione di dischi rigidi supplementari 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d'accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione” a pagina it-5. 2. Individuare un alloggiamento disponibile nella scatola delle unità disco. 3. Afferrando il disco rigido dalla maniglia, inserirlo nell’alloggiamento facendolo scorrere sulle guide di plastica verticali fino a quando non entra a fondo nel connettore sulla scatola delle unità...
  • Página 86 V. figura Installazione di unità periferiche Un’unità periferica può riferirsi a un lettore CD-ROM, un’unità nastro o floppy. Per installare un’unità periferica, è necessario estrarre il gruppo delle periferiche. 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione”...
  • Página 87 V. figura Conclusione dell’installazione 1. Togliere la polsiera antistatica dal telaio. 2. Allineare il pannello d’accesso con il telaio. 3. Chiudere i ganci sulla base del pannello d’accesso sul lato inferiore del telaio. 4. Premere la parte superiore del pannello d’accesso verso il telaio fino a quando non scatta in posizione.
  • Página 88: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi durante l’impostazione iniziale del sistema, consultare le informazioni per la risoluzione dei problemi nella tabella seguente. Se il problema persiste, vedere “Come ottenere assistenza tecnica” a pagina it-15. Problema Soluzione Il sistema non si accende 1) Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al sistema e ad una quando si preme l’interruttore presa di corrente di rete.
  • Página 89 Come ottenere assistenza tecnica È possibile ottenere ulteriori informazioni ed assistenza in tre modi: 1. Consultando la documentazione in dotazione al sistema (vedere “Per ulteriori informazioni” a pagina it-4). 2. Consultando i mezzi di assistenza in linea della Sun. La Sun ha messo in atto alcuni mezzi di assistenza interattivi per aiutare gli utenti nella risoluzione dei problemi, fornire aggiornamenti e dare accesso a documenti relativi a vari problemi e altre informazioni indispensabili.
  • Página 90 it-16...
  • Página 91: Guía Inicial Para La Utilización Del Sistema Ultra

    Guía inicial para la utilización del sistema Ultra 80 Esta guía brinda la siguiente información para ayudarle a preparar y a comenzar a ™ trabajar con su nueva estación de trabajo Sun Ultra 80 : “Precauciones generales de seguridad” en el interior de la cubierta de esta guía “Preparación del sistema”...
  • Página 92: Vista General Del Panel Frontal

    Ver Figura Vista general del panel frontal 1. Ensamblaje de periféricos incorporados 2. Unidad de CD-ROM o de cinta 3. Compartimiento para una segunda unidad de disquetes de 5- o 3,5- pulgadas 4. Unidad de disquetes 5. Interruptor de encendido 6.
  • Página 93: Cableado Del Sistema Y De Los Periféricos

    Ver Figura Cableado del sistema y de los periféricos Conecte los cables del sistema y de los periféricos en el siguiente orden: 1. Conecte el cable de alimentación del sistema. 2. Conecte el teclado y el ratón. 3. Conecte el cable de alimentación del monitor. 4.
  • Página 94 Consulte la siguiente documentación del sistema para obtener información más detallada acerca de especificaciones del sistema y procedimientos de servicio. Hardware The Sun Ultra 80 Hardware Documentation CD (pieza núm. 704-6468) que acompaña a su sistema contiene: El Sun Ultra 80 Service Manual. Este manual explica detalladamente los procedimientos para retirar y sustituir componentes del sistema e incluye especificaciones del mismo.
  • Página 95: Instalación De Componentes Opcionales

    Instalación de componentes opcionales Herramientas necesarias Destornillador de estrella nº 2 Llave con indicador de torsión (incluida en el sistema, en la abrazadera de plástico verde situada en el alojamiento para discos rígidos) Ver Figura Preparación para la instalación Para poder instalar componentes opcionales, es necesario apagar el sistema, retirar el panel de acceso y colocarse una muñequera de descarga de electricidad estática.
  • Página 96: Disposición Interna Del Sistema

    c. Separe los ganchos de la parte inferior del panel de acceso del chasis, desenganchándolos. d. Retire el panel de acceso y póngalo a un lado. Precaución – Siempre lleve puesta una muñequera de descarga de electricidad estática al manipular componentes, para así ecualizar todos los potenciales eléctricos dentro de la unidad del sistema.
  • Página 97: Instalación De Memoria Adicional

    Ver Figura Instalación de memoria adicional Para instalar memoria adicional, proceda de la siguiente manera: 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación” en la página es-5.
  • Página 98 3. Busque un banco vacío de cuatro ranuras para DIMM (dos en la placa madre y dos en el ensamblaje para exponer la memoria). Nota – Al ir llenando los bancos para DIMM adicionales, hágalo en este orden: banco 1, banco 2, banco 3. El banco 0 es la posición de DIMM predeterminada para los DIMM instalados en la fábrica.
  • Página 99 7. Repita el paso 6 para colocar DIMM en todos los bancos que se dispone a poblar con memoria. 8. Vuelva a instalar cuidadosamente el ensamblaje para exponer la memoria alineando con precisión los conectores del ensamblaje y de la placa madre. Precaución –...
  • Página 100 Ver Figura Instalación de módulos CPU adicionales 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación” en la página es-5. 2. Busque la(s) siguiente(s) ranura(s) para CPU(s) disponible(s) en la placa madre. Nota –...
  • Página 101: Instalación De Un Disco Rígido Adicional

    Ver Figura Instalación de un disco rígido adicional 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación” en la página es-5. 2. Busque un compartimiento para discos duros que se encuentre vacío en el alojamiento para discos rígidos.
  • Página 102: Instalación De Unidades Periféricas

    Ver Figura Instalación de unidades periféricas Una unidad periférica puede ser una unidad de CD-ROM, una unidad de cinta o una unidad de disquetes. Para instalar una unidad periférica, primero debe retirar el ensamblaje para periféricos. 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación”...
  • Página 103: Finalización De La Instalación

    Ver Figura Finalización de la instalación 1. Desconecte la muñequera de descarga de electricidad estática del chasis. 2. Alinee el panel de acceso con el chasis. 3. Enganche los ganchos de la parte inferior del panel de acceso en la parte inferior del chasis.
  • Página 104: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si tiene problemas al instalar su sistema por primera vez, consulte la información sobre resolución de problemas en la tabla a continuación. Si el problema persiste, vea “Cómo obtener asistencia técnica” en la página es-15. Problema Solución El sistema no se enciende 1) Verifique que el cable de alimentación del sistema está...
  • Página 105: Cómo Obtener Asistencia Técnica

    Cómo obtener asistencia técnica Hay tres maneras de obtener más información y asistencia: 1. Consulte la documentación del sistema (vea “Para más información” en la página es-4). 2. Refiérase a las herramientas de soporte en línea de Sun. Sun ha diseñado herramientas de soporte interactivas que le ayudarán a resolver problemas, le brindarán “parches”...
  • Página 106 es-16...
  • Página 107 Komma igång med Ultra 80-system Denna guide innehåller nedanstående information som hjälp vid uppkoppling och start av den nya Sun arbetsstationen Ultra™ 80 : “Säkerhet och varningar” på insidan av guidens titelblad “Uppkoppling av datorn” på sidan sv-1 “Installation av tillvalskomponenter” på sidan sv-5 “Felsökning”...
  • Página 108 Översikt av frampanelen Se Figur 1. Infattad kringutrustningsenhet 2. Cd-romenhet eller bandenhet 3. Extrafack för 5- eller 3,5-tums diskett 4. Diskettenhet 5. Strömbrytare 6. Strömindikator, lysdiod Se Figur Översikt av bakpanelen 1. Åtkomst till låsblock för panelen 2. Seriella kontakter, DB-25 (RS-423 eller RS-232) 3.
  • Página 109 Se Figur Hopkoppling av datorn och kringutrustningar Anslut systemkablar och kringutrustningskablar i denna ordning: 1. Anslut datorns nätsladd. 2. Anslut tangentbord och mus. 3. Anslut bildskärmens nätsladd. 4. Anslut bildskärmkabeln till kontakten för videokortet. Obs! – Om du använder ett Sun PGX32™-grafikkort och har en 21-tums Sun- bildskärm, behöver du en adapterkabel.
  • Página 110: Övrig Information

    Se nedanstående systemdokumentation för ytterligare detaljer om systemspecifikationer och serviceprocedurer. Maskinvara Cd:n Sun Ultra 80 Hardware Documentation (art nr 704-6468) som levereras med datorn innehåller: Sun Ultra 80 Service Manual. Denna handbok ger detaljerade anvisningar för hur du tar ut och byter ut systemkomponenter och inkluderar systemspecifikationer.
  • Página 111: Förberedelser För Installation

    Installation av tillvalskomponenter Verktyg som du behöver Nr. 2 Phillips-skruvmejsel Momentnyckel (medföljer datorn och sitter i den gröna plasthållaren i hårddiskkorgen) Förberedelser för installation Se Figur Du måste förbereda för installation av tillvalskomponenter genom att stänga av datorn, ta av åtkomstpanelen och sätta på ett antistatiskt armband. 1.
  • Página 112 b. Tryck ner på fingerfördjupningarna ovanpå åtkomstpanelen medan du drar av åtkomstpanelens överdel från datorns chassi. c. Lossa hakarna längst ner på åtkomstpanelen från chassit. d. Ta av åtkomstpanelen och lägg den åt sidan. Varning – Använd alltid ett antistatiskt armband när du handskas med komponenter så...
  • Página 113 Se Figur Installation av ytterligare minne Installera ytterligare minne så här: 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så som beskrivs i “Förberedelser för installation” på sidan sv-5. 2. Läs igenom nedanstående viktiga information om installation av minne innan du börjar installera minnet.
  • Página 114 3. Leta reda på en tom bank med fyra DIMM-kortplatser (två på moderkortet och två på det upphöjda minnesmontaget). Obs! – Fyll övriga DIMM-banker i denna ordning: bank 1, bank 2, bank 3. Bank 0 är standardplatsen för DIMM-moduler som installeras på fabriken. Varning –...
  • Página 115 7. Upprepa steg 6 för alla övriga DIMM-banker som du eventuellt fyller. 8. Sätt tillbaka det upphöjda minnesmontaget genom att noggrant passa in kontakterna på montaget i moderkortet. Varning – När du installerar det upphöjda minnesmontaget i nästa steg, dra åt minnesmontagets båda vingskruvar samtidigt så...
  • Página 116 Se Figur Installation av ytterligare processormoduler 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så som beskrivs i “Förberedelser för installation” på sidan sv-5. 2. Leta reda på nästa tillgängliga tomma processorkortplats(er) på moderkortet. Obs! –...
  • Página 117 Se Figur Installation av extra hårddiskenhet 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så som beskrivs i “Förberedelser för installation” på sidan sv-5. 2. Leta reda på ett tomt hårddiskenhetsfack i hårddisklådan. 3. Håll i handtaget på enheten och skjut in hårddiskenheten i enhetsfacket längs de lodräta plastguiderna tills enheten kopplas till kontakten på...
  • Página 118 Se Figur Installation av kringutrustningsenheter En kringutrustningsenhet kan vara en cd-romenhet, en bandenhet eller en diskettenhet. När du installerar en kringutrustningsenhet måste du först ta av kringutrustningsmontaget. 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så...
  • Página 119: Avsluta Installationen

    Se Figur Avsluta installationen 1. Ta av det antistatiska armbandet från chassit. 2. Passa in åtkomstpanelen i chassit. 3. Fäst hakarna på nederdelen av åtkomstpanelen vid nederdelen av chassit. 4. Skjut åtkomstpanelens överdel mot chassit tills det knäpps fast. 5. Montera fast låsblocket på datorns bakpanel igen. 6.
  • Página 120 Felsökning Om du stöter på problem medan du kopplar ihop datorn första gången, anlita felsökningsinformationen i tabellen nedan. Om problemet kvarstår, se “Teknisk hjälp” på sidan sv-15. Problem Åtgärd Datorn slås inte på när du 1) Kontrollera att datornätsladden är ansluten till datorn och till ett trycker på...
  • Página 121 Teknisk hjälp Det finns tre sätt att få ytterligare information och hjälp: 1. Se dokumentationen till datorn (se “Övrig information” på sidan sv-4). 2. Anlita Suns online supportfunktioner. Sun har utformat interaktiva supportfunktioner som kan vara till hjälp för att lösa problem, tillhandahålla lappar och ge dig tillgång till buggrapporter och annan värdefull information.
  • Página 122 sv-16...
  • Página 123 Sun Ultra 80   + E Ÿ ª “ ¤ ¨  ž ­ C 0 J P  ® Sun Ultra™ 80 T )   + )  L X Å ( - ( <  ¾ ª...
  • Página 124 ” c ­ 6 2 P ­ Ü > ! P 2. CD-ROM . N ; · ¤ ® + ) < . N ; X & · ¤ ® X & . N ; > : R ( 9 ) ,   . N ;  ( &...
  • Página 125  Ó  6 2 P ­  2  $ ­  C  R : X = ( . : X  ) A ) . G 0 $ ) Ethernet (TPE) 6 N Q P B ) - B ) - SCSI ”...
  • Página 126 ­ C 0 J P Å   š ¥  • 4 ) .   + E ª   ¿  • ¾ Sun Ultra 80 Hardware Documentation CD (Part No. 704-6468) ª ® ­ C 0 J P —  ¿  • · ...
  • Página 127 ª   “ ¾ ­ Å ©  X 9 J ) $   + E ­  K )  ) Å 8 ª   ¿  • ·  Sun Ultra 80 ShowMe How Multimedia Sun Ultra 80 ­...
  • Página 128 ¶ – Å ª ‰  ¾ Å  ¤ ? Q ) + X    + E ­  H ( - % X ® ª O  ¿  • ¤ º , ) $ — Â ¿ ¾ — “  ·  ­...
  • Página 129 ¶ –  ( & Å   »   + E ª =  ¿ ¾ ® ª ‰  ¿  Ü ª ®  —  ·    + E ª =  ¿ ¾ Å ª ‰  ¾...
  • Página 130 F G O ) Å  ; œ ¾ ª  ­ 7 Å  š Æ  š ¥  • DIMM Å  ; œ ¾ ¤ º ­ DIMM 5 X  ® © “  ¢ ¿ £ ¿ ­ 5 X  ª ©...
  • Página 131 ¶ – DIMM 5 X  ª F G O ) Å   ¾ ­ ® 5 X  5 X  5 X     š ¥  • 5 X  ® :  DIMM —...
  • Página 132 F G O ) N  )  C  ) A ) . ­  2  $ ­ Ü Å ª Â   F G O ) N  ) Å G ­ Ü ª u  ·  –...
  • Página 133 ¶ –   + E ­ G  J ) P ­  R (  ®      “ ¾ — “  ·  G  J ) P Å  ; œ ¾  ˜ ®  R ( - Å...
  • Página 134 4 ) . ,   . N ;  )  ­ ˜ . N ; > ­ Ü Å  ·  4 ) . ,   . N ; ­ 4 X . P Å ¦ < N  & (   . ª ¨  . N ; Å...
  • Página 135 1. ja-5 ? )  ­  ; œ ­ ­ ª ¨    + E ­ Å    6 2 P Å   )   - N ( < Å  ·  ­...
  • Página 136   6 2 P Å  H )  ª Â   ·    6 2 P ­ ª “ ¾ º Å  H )  ­ ª ® º ¸ ·    6 2 P ­ Å 6 & X  •  ·   H )  ª  ¸ ·  R (  ;...
  • Página 137  ) A ) . ­  ) Å   »   + E ­ —   • 1) ja-5 3) ja-13 4) boot -r 1) ja-5 ja-7 DIMM DIMM 4) ja-13  € R Å œ ¾   ª...
  • Página 138   + E ­ C 0 J P Å  ¾ (ja-4 ? )  ­ C 0 J P Å   š ¥  •  X ­ X N X  B ) - ) ) P Å  ¾  X  ®...
  • Página 139 Ultra 80 ÁÂÃÄÅÆÂÇÈÉ  ÂÂà!Â"#Â$%Â&'Â() ™ Sun Ultra 0123& 4 56ÂÂ7Â89 Â@ ÁÂÃÄÅÂAÂBCÂ5D E “ ” FÂÃG Â@ HC E “ ” ko-1 IPÂQRSTÂÃG Â@ HC E “ ” ko-5 U0Â%V Â@ HC E “ ” ko-14  ÁÂÃÄÅÂW%ÆÂÃÄÅÂXÂY`aÂbc3& 4ÂdeaÂfghÂip)ÂqersÂW%) tuÅÂvwxÂyÂbW€Â‚ƒ„eÂbc3&...
  • Página 140 ÁÂÃÃÄÅÄÆÇÈÉ ÄÄÄÄ 2. CD-ROM Ä Ä !ÄÄ Ä !ÄÄ" 3. 2 #$%Ä &'Ä$(! &'Ä)0Ä 12$Ä34Ä56 7 È8Ä 9@ÄABC DÄ ÄE ÄÄ DB-25 RS-423 RS-232 ÄABCÄE 3. UltraSCSI H@ÄABC DÄ DB-25 IP Q RS$ÄABC T($TÄUÆÄVWÄE FÄABC X#XÄY`ÄABCÄE ab DÄ 7 cd DÄ 7 ÄeÄRfgb F hipÄqÄABC ÄABCÄ...
  • Página 141 ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÁÃÈÈÃ Ã!ÁÂ"#$$$"$%$$& Á ÁÂÃÄÅÆÇÈÈÅÉÅÅÅ !"Å# ÁÂÃÄÅÆÄÇÈÉÄ  ÁÂ ÈÄ ÂÉÄ  ÃÂ !"ÄÅÆÄÇÈÉÄ  ÄÂ !"Ä#$%&Ä'()Ä0ÈÄ12"3Ä  ÅÂ ÁÂ $Å Å%&'Å()0Å12Å34Å 56Å7"89Å@AÅBCDÅEF8ÅÉ ÁÂÃÄÅÆÇÈÉ ÁÂÃÄÉ ÅGH!" #Å7"8ÅÉIÅPQ8RÅÁÂÃÅSTDÅ@AÅUVWXYÅ%&'Å()ÅPQ8Å1 Å`abÅEF8ÅÉ c deÅfgÅ h ÅGH!" #ÅÅÉiÅÅ9 ÈÈ ÈÉ ! )9ÅpE@AÅqrDÅÁÂÃÄÅstÅusvEÅ@w" # xyÅÉÅ !" # 45Ä67Ä89ÉÄ@A@ B CD B B EFÄGDÄ12"3Ä  ÆÂ...
  • Página 142 ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÁÃÈÈÃ Ã!ÁÂ"#$$$"$%$"& ÁÂÃÄÅÆÇ ÁÂÃÄÅÆÇ ÁÂÃÄÅÆÇÈÉ ÁÂÃÄÅÆÇÈÉ Á ÂÃÂ ÂÄÅÆÇÈÂÉÂÂÂ !" #$ ÁÂ ÈÁÂÃÄÅÆÇÈÉ ÈÁÂÃÄÅÆÇÈÉ ÁÂÃÄÅÆÇÈÁÂÄÅ Â Â   !"##$ ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÄÄÉÈÉÈÄÂÃÇÉÇ ÃÄ! ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÄÄÁÈ" Ä#ÉÃÂÉÆ $"$ http://docs.sun.com %ÃÅÄÈ$" ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÄÄÁ$#ÄÄ#ÂÆÇ  É  ÁÂÃÄÅÆÇ ÁÂÃÄ...
  • Página 143 ÁÂÃÄÂÅÆÇÈÈÇɠ !ÂÂ"#$Â%&Â'#(Â)012$Â#34Â56 789@ A BCÂDEFGÂHIPÂQR!ÂST UÂ#3VÂWXYÂ`a UÂbc#ÂdeYÂfg!a UÂhW ipqÂrstPÂuvTwÂx1y € ÁÂÃÄÅÆÄÇÈÉÄÄÁ   Ä!"Ä#$Ä%&'(Ä)01Á  ÇÈÉÄÄ2343Ä567Ä289Ä@&Ä28ÄAÄBCBÄDEÁ  ÁÂÃÄÅÆÇÄÈÉÄÄÄÄÄ !Ä"#Ä$ÉÄ%& 'Ä()0Ä1ÉÄ23 4567Ä89Ä@AÄBC!ÄCDÃE#ÄFGH& ' "#Ä!ÄÅIÉÄÄÄP QÄRSÄÄ !Ä$TUV ' Á W"#Ä!ÄÅÉÄ23Ä45ÄCDÃE#Ä@A1XÄYE`#Äa(bcÄ deÄFÄfg&' FÄGHÄÄÈIPÄQÄÄRÇÄ BÄSTÄD3ÄCÄU VW XÄÇÈÉÄYÆÄ`ab 3CÄcd&ÄU 1Á Ä !eÄfÄ8gÄ!"Ähi88ÄÄÁ Ä ÇÈÉpqÄhi88&ÄrÆsÄtuÄ!AÄvÁ  wxÈÄGHÄy€9ÄÅÆā‚1Á...
  • Página 144 ÁÂÃÄÅÆÇÄÈÉÄÄÄ Á ÁÂÃÄÅÂÆÇÈÉ !Â"#$%Â&'(Â)0Â12Â3 456Â789Â@6 AÂBCD E !"#Ä$%&Ä'()0Ä12Ä34Ä567 Ã8Ä"9@AÄBCÇÄDE7 F1GÄHÄIÄ'()0ÄPQÄR6SÇÄ'(TÄUUVÄWX Ä '()GÄY)`ÄabGÄcÉÄdeTÄf4g h ipÄqr s 0Ätuv Á ÁÂFÂÄÇÂGHIÂÃÄÅP!ÂÂFQÂR50ÂSTCD EÂUQÂFÂV'PÂWX WXÂQY`CD EÂÃÄÅP!ÂFÂaÂbcdeÂÃÄÅÂFÂfWÂghiÂpAÂBCD E !"#Ä$wÇÄxyÄR%0ÄE€#ÄxDÄ'()GÄcÉÄaÇÄ‚TÄ567 ÁÂÃÄÅÆÅÂÇÈÉ Â!"#ÂÄ$Â%&Â'Â()012 3 ÁÂÃÄÅ&Â24Â'ÆÅÂ567Â!"#7Â89@ÂABCÂ012 3 DE5FGÂHIPÂQ7RÂSTUP&ÂVWÂXQXÂHIPÂIY Â`a (DIMM) FQ7b cÂd"eÂFQ7b cÂf7gÂFQ7bÂhipÂÂqÂrsttÂSTUP 2. CD-ROM uÂv&ÂwFÂFQ7bÂx7Ây€ÂwFÂFQ7b7‚ ƒQ"„Âr…1Ɔ‡Âˆ‰Â!tÂFQ7‘ DE5F&Â’“”p•–—˜Â (J3201) ™FÂ`a 6.
  • Página 145 ÁÂÃÄÅÆÄÇÈÄÉÄÁ  ÁÂÃÄÅÆÇÈÅÉÂÅÈÅ  !Å "#$% &'Å"()Å01Å2Æ3Å4 ko-5 “ ” !5Å6708Å9@ABC DÅ EFG8Å"#3ÅÆ&ÅHI&'ÅPQ)ÅEFGÅ"#Å2R8ÅSTABC DÅ ÁÂÃÄÅÆÄÇÈÇÄÉÄ   Ä Ä Ä!"#$Ä%&' (Ä)Ä0Ä DIMM 12& Ä!"#$Ä%345 6Ä)Ä7Ä%0Ä Ä12Ä89@A7Ä  (ÄÉÄÈ!B #CD7  ÄEF#Ä%345 6Ä ÁÂÃÃÄÅÆ ÇÈÉÄÄÉÄÁÂÃÃÄ  !"ÄÁÂÃÃÄ U0403, U0404 U1403, U1404 U0401, U0402 U1401, U1402 U0303, U0304...
  • Página 146 3. 4 DIMM ÁÂ DIMM DIMM DIMM ÁÃ 340-6091 ÁÂ DIMM ÁÃ DIMM DIMM DIMM DIMM b. DIMM DIMM ÁÃ DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM ÁÂÃÄ...
  • Página 147 ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÁÃÈÈà Ã!ÁÂ"#$$$"$%$"& ÁÂÃÄÅÆÇÈÉÅÅÅ !"#Å$%&'Å()ÄÅ012ÅÁÂÃÄÅ34 Á "567 8 Á ÁÂÃÄÂÅÆÇÂÈÉ Â!Â"#$%Â&'()Â01Â23Â456 7Â89Â8@ÂÉAÂBÂCDEF G 9@ÅAB"CÅDEÅDAFÅGÅCHÅIPQÅRÄ567 8 àÁ Á HI)ÂHIÂPE3ÂQR7ÂS1ÂTU)VÇWÂ@XYDEF GÂ`abÂ'cdÂHI Â@XYeÂ"#$%Â&'fÂgÂhipà G STÅU6VÅ01WXÅY`ÅaÄÅAB"CÅbÅDEÅDAÅ6cÅ$d@ÅeÅfgÅ"DhÅ3 ÄÅ i'ÅRÄ567 8ÅSTÅU6VÅ01WXÅp1ÅqÁHÅIPQÅRrÅs567 8 ()ÄÅ012ÅÁÂÃÄFÅÅÆÇÈgÅ t"ÅuvwxyÅÁÂÃÄXÅ€Å‚ƒÅ€ ÄÄ „sÁŅĆ҇"ň‰567 8Å STÅU6VÅ01WÅAB"CÅa6ÅbÅDEÅDAÅ6cÅ$d&'Å3i'ÅRĐÅ1‘Ńc ÄÆ g’ÅÁÂÃÄXÅ“”@Å•–’Å—‘6˜ÅDEÅDAFÅ—‘™Å…i'ÅdQefa 8 g1QXÅ uvÅhi Åcjkfa 8 ÄÇ ÈÉÄÇ ÁÂ...
  • Página 148 ÁÂÃÄÅÆÇÄÈÉÂÄÇÄÉ  Ä !"#$ %&Ä!'()0Ä1Å2Ä3 4Ä5 ko-5 “ ” 6)7Ä89@ABC DEFG%&ÄBHI0Ä4PQ(ÄRÄ ÄSTÇÄUVAB C ÁÂ ÁÂÃÄÅÆÂÇÈÂ ÂÇÉÂÂÂÂ !" #Â ÂÇÉ$Â%&'Â( )Â 01$Â )Â )Â ÆÂ234Â56!" #Â"7Â893Â@AB )Â ÆÂCDÂEÂF&GÂ 3, 0 HIÆÂPQR9ÂS$Â( )Â01Â ÂÃÄÅÂTU9ÂVFÂVWX!" #Â Ä Ã Â Á 3. CPU Á ÂÃÄÅÁÆÇÁÈÉÁ  ÁÂ...
  • Página 149 ko-5 “ ” 5. ko-13 “ ”  PCI  ko-5 “ ” 3. No.2 6. 2 8. ko-13 “ ” ÁÂ ÃÃ Á Â...
  • Página 150 ÁÂÃÃÄÅÆÇÈÉÄ ÄÅÆÇÈ ÄÇÄÅÆÇÈ ÄÉÄÄÅÆÇÈÄÇÄÄ CD-ROM !"# $ÄÁÂÃÃÄÅÆÇÈ%Ä&'()0 Ä12ÄÁÂÃÃÄ3456%Ä789@ÄA"# $Ä ÁÂÃÄÅÆÇÈÅÉÅÂÅÈÅÅ  !Å "#$% &'Å"()01Å2 ko-5 “ ” Æ3Å4!5Å6708Å9@ABC DÅ EF33ÅGHIP8ÅCQRÅS ÅABCÅD ÅUV9ÄÅWXÅ9YÈÅ`aÅÁÂÃ&'ÅTÅUV98ÅbcÆdÅEF33ÅTÅGHI (bezel) P8ÅABC DÅ EF33ÅGHIP8ÅeÁ&Å2ÁfÅEgÅ hÄÅip8ÅqGÅrBC DÅ eÁ&'ÅEF33ÅGHIP8Å9Yst1ÅABC DÅ 3uÄÅvw x&'Åy €Å IRÅÆÇŁ IÅ‚ƒÈÅ„ABC DÅ eÁ&'ÅEF33ÅGHIP8ÅABC DÅ 2Æ3Å4!5Å…†Å‡&ÅEF33ÅGHIP8Åň‰BC DÅ ‘’Å“”...
  • Página 151 ÁÂÃÄÅÆÇÈÅÉÅÅ ! "#$Å%&'ÅÁÂÃÅ()0ÅÆ1Â2 ! "#$Å%&Å34ÃÅ56Å789ÅÁÂÅ34ÃÅ@8ABÅ ! CDÅE8ÅFGÅHIÅPQÅ"#$Å%&RÅSTUÅÁÂVWXÅY0Å` ! Â$aRÅbcÅ%&ÃÅde f gh'Åipq ! Â$aÅÇrÅstÅ ÂÅuv ! wxÅy€gÅÈ‚Å ƒÅ„…ÈÈÅy€g'ÅÂ$aÃÅ ÂÅuv ņ ‡€R ko-3 Â$aÅ„…ÈÈÅuv ˆ‰ ! “ ” Â$aRÅÇr'Å‘ Å! wx’ÅÂ$aRÅw“Å„…ÈÈÃÅÇr'Å‘ ! ÇcÅ%&ÅÇrÅ$”qÅ•–—Ř6Å Å™d eftÅÇrÅeÅ•g ! ÇrÅ$”qRÅÇrÅhÂÈÅ 9ÅijÅ56Åklm7ÅÂ$aÅn€Åop96ÅE8X kl ! qÃÅrs'ÅtÅulÅÆmvcÅ ‡€RÅ qÅTw ň‰mxÂy ! ko-4...
  • Página 152 ÁÂÃÄÅÆÇÃÈÉÃÃÃ !Ã"ÂÃ#$Ã%&Ã'(ÃÃ)0Ã123Ã45 6Ä78ÃÃ9@Ã)0ABÃCD!ÃÃ EFBGÃ HIBPÇÃQ(ÃRS ÇÃ456Ä78 ko-15 “ ” ÁÂ ÃÄ ÁÂÃÄÅÃÁÆÃÇÈÉÃ ÃÇÃÁÆÃ ! "#$ %Ã &'()ÃÁÆÃ&ÃÃÇ ÃÁÆÃ !Ã"#$ % ÇÃÁÆÃ  !0 123#Ã !Ã"#$ % Ç4Ã123#ÃÁÆ  !0Ã123Ã5ÂÃ6 7Ã898!Ã"#$ % &'(8Ã@AÇBÃ CDE! "#$ %Ã ÁÆÃFÃG HÃÇÃI ko-5 “ ” ÉPÃE(Ã(QR8ÃSTUU (QRÃVWE!ÃXY$ % ko-13...
  • Página 153 ÁÂÃÄÅÆÄÇ ÈÉÄÄÄÄ Ä!"#Ä$#Ä%Ä&'(ÁÄ) ÁÂÃÄÅÆÇ È ÉÄ ÄÄÄ !Ä"# Ä$% & 'Ä$%()0 1 ko-4 “ ” 234Ä5Ä67'Ä$%()0 1 2. Sun http://www.sun.com/service/online/ SunSolve Online SunSpectrum SunSolve Online Access1 Access Access1 SunSolve Online docs.sun.com docs.sun.com AnswerBook2 Ç8ÂÄ9@Ç'Ä7AB0C DÄ ÄÇ8ÂÄEFÄGHIÄPQRÄSÄTU)0 1 http://www.sun.com/service/contacting/solution.html ÁÂ ÃÄ Á...
  • Página 154 ÁÂÃÄÅ...
  • Página 155 Ultra 80   Sun Ultra™ 80 zh-1 zh-5 zh-13    zh-1...
  • Página 156  2. CD-ROM   DB-25 RS-423 RS-232 3. UltraSCSI DB-25 (TPE) 9. PCI 33 10. PCI 66          (TPE) SCSI zh-2...
  • Página 157    – Sun PGX32™ Sun 21 PGX32 15HDM/13W3F 530-2917) SCSI   Sun Type-6 Power  !"# Solaris™ Solaris Solaris 2.5.1 Solaris 2.6  – Solaris 2.5.1 Solaris 2.6 Solaris zh-3...
  • Página 158 $%&'() Sun Ultra 80 Hardware Documentation 704-6468 Sun Ultra 80 Service Manual (805-6618) http://docs.sun.com Sun Ultra 80 ShowMe How Multimedia Ultra 80 Solaris zh-4...
  • Página 159  *+,- ./0  –  – zh-5...
  • Página 160  –  –  1234 (DIMM) CD-ROM (J3201) 6. PCI 8. CPU /05617 zh-5 zh-6...
  • Página 161 DIMM       DIMM         DIMM           U0403, U0404 U1403, U1404 U0401, U0402 U1401, U1402 U0303, U0304 U1303, U1304 U0301, U0302 U1301, U1302 DIMM  –...
  • Página 162  – DIMM  – DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM  – DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM DIMM  –  – zh-12 zh-8...
  • Página 163 /056 CPU 89 zh-5  –  – zh-12 /056:;<=> zh-5 zh-9...
  • Página 164 zh-12 /0?@AB PCI A zh-5 zh-12 /0<=> CD-ROM zh-5 zh-10...
  • Página 165 CD-ROM zh-12 zh-11...
  • Página 166 CD/0 zh-3 Sun Type-6 zh-3 zh-12...
  • Página 167 zh-14     zh-5 zh-12 boot -r     zh-5 zh-6 DIMM zh-12 zh-13...
  • Página 168 EFGHIJKL zh-4 http://www.sun.com/service/ online/ SunSolve Online SunSolve Online SunSpectrum Access1 Access1 Access SunSolve Online Access1 docs.sun.com docs.sun.com AnswerBook2  Free Services Areas             (Sun Service Solution Center) http://www.sun.com/service/contacting/solution.html zh-14...
  • Página 169 Ultra 80 系統 使用手冊 本手冊提供以下資料,幫助您安裝及開始使用您的新 Sun Ultra™ 80 工作站: 「安全及注意事項」在本手冊封面內頁 「系統設置」 在 zh_TW-1 頁 「安裝選件」 在 zh_TW-5 頁 「問題解答」 在 zh_TW-12 頁 如何使用本手冊 本手冊中之插圖列於本手冊之最後部分。這些插圖被設計成折頁的形式,供您無論是閱讀那一種語 言版本的手冊,都可方便地攤開查看。 下列符號內的數字表示該段落應攤開哪一圖查看: 見圖 系統設置 拆開本系統的包裝 見圖 小 心 取出 所 有 包 裝 箱內 的 全 部 系 統元 件 。 小...
  • Página 170 系統前面板總覽 見圖 1. 周邊設備蓋板組件 2. 光碟機或磁帶機 3. 第二個 5 或 3.5 吋的磁碟機托架 4. 磁碟機 5. 電源開關 6. 電源指示燈發光二極管 系統背面板總覽 見圖 1. 活動面板上的鎖塊 2. 序列埠連接器,DB-25(RS-423 或 RS-232) 3. UltraSCSI 連接器(68 針腳) 4. 平行埠連接器,DB-25 5. 鍵盤/滑鼠連接器 6. 雙鉸線乙太網路 (TPE) 連接器 7. 聲音模組連接器 (耳機、輸出線、輸入線及麥克風) 8.
  • Página 171 系統及周邊設備的接線 見圖 請依下列順序連接系統及周邊的電纜線: 1. 連接系統電源線。 連接系統電源線。 連接系統電源線。 連接系統電源線。 2. 連接鍵盤及滑鼠。 連接鍵盤及滑鼠。 連接鍵盤及滑鼠。 連接鍵盤及滑鼠。 3. 連接顯示器電源線。 連接顯示器電源線。 連接顯示器電源線。 連接顯示器電源線。 4. 連接顯示器電纜線至圖形卡連接器。 連接顯示器電纜線至圖形卡連接器。 連接顯示器電纜線至圖形卡連接器。 連接顯示器電纜線至圖形卡連接器。 說明 – 若您使用的是 Sun PGX32™ 圖形卡及 Sun 21 吋顯示器,必須具備轉接器電纜線。顯示器 上的電纜線與系統背面板的 PGX32 圖形卡連接器之間必須具備 15HDM/13W3F 影像轉接器電纜線 ( 零件編號 530-2917)。此電纜線已隨同您的系統與此手冊包裝在裝貨箱內。 5.
  • Página 172 其他資訊 請參考下列系統文件以了解更多系統規格及維修程序的詳細資訊。 硬體 隨系統所附的 Sun Ultra 80 硬體文件光碟 (部件號碼 704-6468)包括: 「Sun Ultra 80」維修手冊。此手冊內有拆除及更換系統元件的詳細步驟說明,也包括系統的詳 細規格。此手冊為終端使用者在使用進階電腦系統、遭遇到故障及更換硬體時之指南。您也可 訂購此手冊的印刷版本 (805-6618),或至網址 http://docs.sun.com 查詢。 「Sun Ultra 80 ShowMe How Multimedia」 。 此文件可以互動聲音及顯示器為您顯示 Ultra 80 的維 修步驟。此多媒體顯示步驟與維修手冊的內容互相整合連接。 軟體 參考您所使用的 Solaris 操作環境系統版本之文件。 zh_TW-4...
  • Página 173 安裝選件 需使用的工具 2 號的十字形螺絲起子。 轉矩 - 指示器驅動器 ( 附於系統硬碟機罩內綠色塑膠盒中 ) 安裝前的準備工作 見圖 在安裝選件前,您必須要先關掉系統電源,移開活動面板,然後戴上防靜電腕帶。 1. 依下列步驟關掉系統的電源: 依下列步驟關掉系統的電源: 依下列步驟關掉系統的電源: 依下列步驟關掉系統的電源: a. 退出所有使用中的應用軟體。 退出所有使用中的應用軟體。 退出所有使用中的應用軟體。 退出所有使用中的應用軟體。 b. 有兩種關閉電源法,規則性或立即性: 有兩種關閉電源法,規則性或立即性: 有兩種關閉電源法,規則性或立即性: 有兩種關閉電源法,規則性或立即性: 規則性關閉電源法: 規則性關閉電源法:快速的按一下前面版電源開關,操作系統會執行內部關閉程序。 規則性關閉電源法: 規則性關閉電源法: 立即關閉電源法: 立即關閉電源法:按住電源開關四秒鐘才可放開。 立即關閉電源法: 立即關閉電源法: 說明 – 立即關閉電源法,無法有規則的關閉操作系統,因此有遺失資料的風險。 c. 確定前面板上的發光二極管指示燈已熄滅,注意聆聽以確定無系統風扇轉動的聲音。 確定前面板上的發光二極管指示燈已熄滅,注意聆聽以確定無系統風扇轉動的聲音。...
  • Página 174 3. 依下列步驟戴上防靜電腕帶: 依下列步驟戴上防靜電腕帶: 依下列步驟戴上防靜電腕帶: 依下列步驟戴上防靜電腕帶: a. 拔掉系統電源線。 拔掉系統電源線。 拔掉系統電源線。 拔掉系統電源線。 b. 解開手腕帶的前二個圈,然後將其有黏性的一側緊牢纏住您的手腕。 解開手腕帶的前二個圈,然後將其有黏性的一側緊牢纏住您的手腕。 解開手腕帶的前二個圈,然後將其有黏性的一側緊牢纏住您的手腕。 解開手腕帶的前二個圈,然後將其有黏性的一側緊牢纏住您的手腕。 c. 將腕帶另一端銅箔表層的襯片撕掉。 將腕帶另一端銅箔表層的襯片撕掉。 將腕帶另一端銅箔表層的襯片撕掉。 將腕帶另一端銅箔表層的襯片撕掉。 注 意 – 只關掉電源開關並不表示系統內就完全無電。系統內仍殘留有些較微弱的電壓。欲完全去 除系統內的電源,請拔掉系統的電源線。 d. 將附有銅箔片的腕帶一端接至系統主 將附有銅箔片的腕帶一端接至系統主機身 機身,以利用接地方式釋放靜電。 ,以利用接地方式釋放靜電。 將附有銅箔片的腕帶一端接至系統主 將附有銅箔片的腕帶一端接至系統主 機身 機身 ,以利用接地方式釋放靜電。 ,以利用接地方式釋放靜電。 系統內部配置圖 見圖 系統內部配置圖可幫您找到在本手冊中所提到的元件。 與本手冊內的其他插圖一樣,此系統圖為上 下顛倒。...
  • Página 175 系統的雙列直排記憶體模組 (DIMM) 分為四組,每組含四個插槽。每組的四個插槽皆各自分開,有 二個在主機板上,另二個是在記憶體加裝卡上。 DIMM 組 記 憶 體 加 裝 卡 上 的 DIMM 插 槽 主 機 板 上 的 DIMM 插 槽 U0403, U0404 U1403, U1404 U0401, U0402 U1401, U1402 U0303, U0304 U1303, U1304 U0301, U0302 U1301, U1302 下圖所示為記憶體加裝卡...
  • Página 176 說 明 – 您系統裝備有附帶轉矩 - 指示器驅動器,並附於系統硬碟機罩內綠色塑膠盒中。 5. 由主機板提起記憶體加裝卡,使其 由主機板提起記憶體加裝卡,使其 DIMM 插槽面朝上且放在防靜電墊板上。 插槽面朝上且放在防靜電墊板上。 由主機板提起記憶體加裝卡,使其 由主機板提起記憶體加裝卡,使其 插槽面朝上且放在防靜電墊板上。 插槽面朝上且放在防靜電墊板上。 注 意 – 拿 DIMM 時只能觸其邊緣。當您放下 DIMM 及記憶體加裝卡時,只能放在防靜電墊板 上。 6. 依下列步驟分別將兩組 依下列步驟分別將兩組 DIMM 安裝在記憶體加裝卡及主機板上: 安裝在記憶體加裝卡及主機板上: 依下列步驟分別將兩組 依下列步驟分別將兩組 安裝在記憶體加裝卡及主機板上: 安裝在記憶體加裝卡及主機板上: a. 將 將 將 將 DIMM 放入插槽連接器內,使 放入插槽連接器內,使...
  • Página 177 安裝額外的 CPU 模組 見圖 1. 依 依 依 依 zh_TW-5 頁 「 頁 「 頁 「安裝前的準備工作 頁 「 安裝前的準備工作 安裝前的準備工作 安裝前的準備工作」之說明進行,先關閉系統電源、移開活動面板,並連接防靜 」之說明進行,先關閉系統電源、移開活動面板,並連接防靜 」之說明進行,先關閉系統電源、移開活動面板,並連接防靜 」之說明進行,先關閉系統電源、移開活動面板,並連接防靜 電腕帶。 電腕帶。 電腕帶。 電腕帶。 2. 在主機板上找到依順序可用的空 在主機板上找到依順序可用的空 CPU 插槽。 插槽。 在主機板上找到依順序可用的空 在主機板上找到依順序可用的空 插槽。 插槽。 說明 – 系統內所有...
  • Página 178 3. 拿住硬碟機把手,沿著硬碟機托架內的垂直塑膠導槽插入其內,直至硬碟機卡住硬碟機罩的連接 拿住硬碟機把手,沿著硬碟機托架內的垂直塑膠導槽插入其內,直至硬碟機卡住硬碟機罩的連接 拿住硬碟機把手,沿著硬碟機托架內的垂直塑膠導槽插入其內,直至硬碟機卡住硬碟機罩的連接 拿住硬碟機把手,沿著硬碟機托架內的垂直塑膠導槽插入其內,直至硬碟機卡住硬碟機罩的連接 器。 器。 器。 器。 4. 關閉硬碟機把手以確定硬碟機連接在系統內。 關閉硬碟機把手以確定硬碟機連接在系統內。 關閉硬碟機把手以確定硬碟機連接在系統內。 關閉硬碟機把手以確定硬碟機連接在系統內。 5. 繼續 繼續 繼續 繼續 zh_TW-10 頁的 「 頁的 「 頁的 「完成安裝 頁的 「 完成安裝 完成安裝 完成安裝」 。 」 。 」 。 」 。 安裝圖形卡或 PCI 卡 見圖...
  • Página 179 4. 若需要,請將您要使用的周邊驅動器托架內之填充板移除。 若需要,請將您要使用的周邊驅動器托架內之填充板移除。 若需要,請將您要使用的周邊驅動器托架內之填充板移除。 若需要,請將您要使用的周邊驅動器托架內之填充板移除。 5. 將光碟機、磁帶機或磁碟機放入周邊驅動器托架內。 將光碟機、磁帶機或磁碟機放入周邊驅動器托架內。 將光碟機、磁帶機或磁碟機放入周邊驅動器托架內。 將光碟機、磁帶機或磁碟機放入周邊驅動器托架內。 6. 用四個螺絲將驅動器拴緊在周邊設備蓋板組件上。 用四個螺絲將驅動器拴緊在周邊設備蓋板組件上。 用四個螺絲將驅動器拴緊在周邊設備蓋板組件上。 用四個螺絲將驅動器拴緊在周邊設備蓋板組件上。 7. 依下列步驟放回周邊設備蓋板組件: 依下列步驟放回周邊設備蓋板組件: 依下列步驟放回周邊設備蓋板組件: 依下列步驟放回周邊設備蓋板組件: a. 將周邊設備蓋板組件放入主機身的前面。 將周邊設備蓋板組件放入主機身的前面。 將周邊設備蓋板組件放入主機身的前面。 將周邊設備蓋板組件放入主機身的前面。 b. 按要求將 按要求將 按要求將 按要求將背面 背面 背面 背面的 的 的 的 電纜線 電纜線 電纜線連接器接至所有的驅動器上。 電纜線 連接器接至所有的驅動器上。...
  • Página 180 問題解答 若您在第一次設置系統時遇到問題,則請參考下表內的問題解答資訊。若問題仍然存在,則見 zh_TW-13 的 「如何獲得技術協助」 。 問 題 解 決 方 法 按下前面板上的電源開關時,仍無 按下前面板上的電源開關時,仍無 1) 確定系統電源線連接至系統及牆壁上的插座。 按下前面板上的電源開關時,仍無 按下前面板上的電源開關時,仍無 法打開系統電源。 法打開系統電源。 法打開系統電源。 法打開系統電源。 2) 確定牆上插座有電源供應。 3) 確定系統外殼完全蓋好。 按下鍵盤上的電源鍵時,仍無法打 按下鍵盤上的電源鍵時,仍無法打 按下鍵盤上的電源鍵時,仍無法打 按下鍵盤上的電源鍵時,仍無法打 1) 確認鍵盤電纜線連接在系統鍵盤連接器上。 開系統電源。 開系統電源。 開系統電源。 開系統電源。 2) 確定系統電源線連接至系統及牆壁上的插座。 3) 確定牆上插座有電源供應。 4) 確定系統外殼完全蓋好。...
  • Página 181 如何獲得技術協助 取得更多資訊及協助的方法有三種。 1. 參考系統文件 (見 參考系統文件 (見 參考系統文件 (見 zh_TW-4 頁的 「 參考系統文件 (見 頁的 「 頁的 「其他資訊 頁的 「 其他資訊 其他資訊 其他資訊」 ) 。 」 ) 。 」 ) 。 」 ) 。 2. 參考 參考 Sun 的線上支援工具。 的線上支援工具。 參考...
  • Página 182 zh_TW-14...
  • Página 183 Sun, Sun Microsystems, il logo Sun, AnswerBook2, Ultra, docs.sun.com, PGX32 e Solaris sono marchi di fabbrica, marchi depositati o marchi di servizio della Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica SPARC sono usati su licenza e sono marchi di fabbrica o marchi depositati della SPARC International, Inc.
  • Página 184 Sun, Sun Microsystems, el logotipo de Sun, AnswerBook2, Ultra, docs.sun.com, PGX32 y Solaris son marcas comerciales, marcas registradas o marcas de servicio de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y en otros países. Todas las marcas comerciales SPARC se utilizan bajo licencia y se trata de marcas comerciales o marcas registradas de SPARC International, Inc.
  • Página 185 Copyright 1999 - 2000 by Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road, B Palo alto, CA 94303-4900. All rights reserved. $ˆTÉ€ xÉ2ˆ0 &ˆ gÉ ‚(0Ci1 yX€HÇ xÉ2ˆ0 (0Ci Berkeley BSD UNIX X/Open Company xÉ2ˆ0 XˆE 4XEÇ Limited xÉ2ˆ0 Sun Sun Microsystems AnswerBook2 Ultra docs.sun.com Sun Microsystems, Inc.
  • Página 186 証也涵蓋實施 OPENLOOK GUI 及遵守 Sun 的書面許可証協議的 Sun 公司許可証持有者。 文檔按 “現狀” (AS IS) 提供。本公司不承認、并在法律允許的范圍內排除任何明示或暗示的條件、陳訴和保証,包括任何暗示的商品質量保証、特殊用 途適用性保証或不侵權保証。 Sun Microsystems 公司 1999 - 2000 年版權所有。Sun 之地址為 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303 USA。 本產品或文件受版權法之保護,並在授權限制其使用、備份、分銷及解編之情況下販售。在未經 Sun 及其所有之任何授權商的事先書面同意之前,本產品 或文件內的任何部份不得經由任何方式、任何形式翻製。協力廠商軟體,包括字型技術在內,皆受 Sun 供應商之版權保護並經授權。 產品之部份組件可能源自經加州大學授權的 Berkeley BSD 系統。UNIX 乃美國及其他國家境內經 X/Open 股份有限公司專門授權的註冊商標。...
  • Página 200 PCI 4 PCI 3 PCI 2 PCI 66-1...
  • Página 216 10, 12...

Tabla de contenido