Resumen de contenidos para Sun Microsystems Sun Ultra 80
Página 1
™ Getting Started Guide Guide d’installation Installationsanleitung Guida di avvio Guía inicial Komma igång Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-6615-11 March 2000, Revision A Send comments about this document...
Página 2
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, AnswerBook2, Ultra, docs.sun.com, PGX32, and Solaris are trademarks, registered trademarks, or service marks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc.
Contents Safety and Cautions vii Mesures de sécurité et avertissements viii Sicherheits- und Warnhinweise x Sicurezza e precauzioni xi Seguridad y medidas de precaución xiii Säkerhet och varningar xiv xvii Getting Started With the Ultra 80 System en-1 Setting Up the System en-1 Installing Optional Components en-5...
Página 4
Guide d’installation des systèmes Ultra 80/Enterprise 410 fr-1 Mise en place du système fr-1 Installation des composants en option fr-5 Dépannage fr-15 Installationsanleitung für das Sun Ultra 80/Sun Enterprise 410 System de-1 Installation des Systems de-1 Installation zusätzlicher Betriebssystem- komponenten de-5 Fehlerbehebung...
MK48T59Y, MK48TXXB-XX, MK48T18-XXXPCZ, Do not make mechanical or electrical modifications to the M48T59W-XXXPCZ, or MK48T08. Batteries are not equipment. Sun Microsystems is not responsible for customer replaceable parts. They may explode if regulatory compliance of a modified Sun product. mishandled. Do not dispose of the battery in fire. Do...
Replace only Lisez attentivement la section suivante avant d’entamer une with the same type of Sun Microsystems battery procédure quelconque. Le texte suivant énumère toutes les pack. Do not disassemble it or attempt to recharge it précautions de sécurité...
Página 9
Lieu d’installation d'un produit Sun remplaçables par l’utilisateur ; elles risquent en effet d’exploser en cas de manipulation maladroite. Ne jetez en aucun cas une des piles au feu. N’essayez en Attention – Evitez de bloquer ou de couvrir les aucun cas de la démonter, ni de la recharger.
Benutzer ersetzt werden. Die Batterien können bei falscher Handhabung explodieren. Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer. Die Gerätemodifikationen vor. Sun Microsystems ist für die Batterien dürfen nicht auseinandergenommen oder Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von modifizierten wieder aufgeladen werden.
Einstellungen, Änderungen oder Prozeduren kann zu Strahlungsschäden führen. Off – Toglie energia elettrica AC al sistema. Modifiche all’attrezzatura Non apportare nessuna modifica meccanica o elettrica all'attrezzatura. La Sun Microsystems non è responsabile della conformità alle leggi in vigore di un prodotto Sun modificato.
Página 12
Collocazione di un prodotto Sun Pacco delle batterie Attenzione –Non bloccare o coprire le aperture del Attenzione – Nelle unità Ultra 80, Portable Energy prodotto Sun. Non collocare mai un prodotto Sun Products No. TLC02V50 è presente una batteria vicino ad un calorifero o a un generatore di calore. La all’acido di piombo isolata.
Antes de comenzar cualquier procedimiento, lea esta sección. El texto que sigue explica medidas de seguridad a seguir al instalar un producto de Sun Microsystems. Precaución – Según se define en DIN 45 635, Parte 1000, Medidas de precaución el nivel de ruido que afecta al lugar de trabajo debe ser de 70Db(A) o menos.
Recámbiela sólo por el mismo tipo de paquete de text innehåller de säkerhetsåtgärder som du bör iaktta när batería de Sun Microsystems. No la desarme ni intente du installerar en produkt från Sun Microsystems. recargarla fuera del sistema. No la tire al fuego.
Página 15
överhettas hanteras eller byts ut på fel sätt. Byt endast ut mot vilket kan påverka tillförlitligheten hos Sun- samma typ av Sun Microsystems batteri. Tag inte isär produkten. det och försök inte heller att ladda det utanför systemet.
Página 16
SELV SELV (Safety Extra Low Voltage) Sun Microsystems, Inc. (0Ci & Ç 0 – & • • • (v E $ F & – $ gHtÇ Wt 6 – & Ç 0 – Ç 0 $2E – O&E – &...
Página 17
Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat • Laser Klasse 1 • CD-ROM – On B OB B ceB Off B OB B AC B PB Sun Microsystems B Sun B OB Sun B B Sun B B uB PB B xvii...
Página 18
O Sun B O Sun CPU B NB SGS No. MK48T59Y, MK48TXXB-XX, MK48T18-XXXPCZ, M48T59W-XXXPCZ, MK48T08 PB B OB Ultra 80 B J Portable Energy Products KB TLC02V50 PB B Sun Microsystems B B Sun B B B Sun B PB B xviii...
Página 19
! Sun – Sun Microsystems – • • • – – – SGS No. MK48T59Y MK48TXXB-XX MK48T18-XXXPCZ MK48T08 ! M48T59W-XXXPCZ – – ! Ultra 80 – Portable Energy Products No. TLC02V50 Sun Microsystems – – – Sun Microsystems – Class 1 Laser Product...
Página 20
– – SGS No. ! MK48T59Y MK48TXXB-XX MK48T18-XXXPCZ M48T59W-XXXPCZ MK48T08 – – – Ultra 80 TLC02V50 Sun Microsystems – – – Sun Microsystems – Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat – DIN 45 635 Part 1000...
Página 21
GOST-R Certification Mark Nordic Lithium Battery Cautions Norge A D V A R S E L – Litiumbatteri — Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren. Sverige VARNING – Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Getting Started With the Ultra 80 System This guide provides the following information to help you set up and get started with your new Sun Ultra™ 80 workstation: “Safety and Cautions” inside the front cover of this guide “Setting Up the System” on page en-1 “Installing Optional Components”...
See Figure Front Panel Overview 1. Peripheral bezel assembly 2. CD-ROM drive or tape drive 3. Second 5- or 3.5-inch drive bay 4. Diskette drive 5. Power switch 6. Power indicator LED See Figure Back Panel Overview 1. Access panel lock-block 2.
See Figure Cabling the System and Peripherals Connect the system and peripheral cables in this order: 1. Connect the system power cord. 2. Connect the keyboard and mouse. 3. Connect the monitor power cord. 4. Connect the monitor cable to the graphics card connector. Note –...
Página 26
Refer to the following system documentation for more detailed information about system specifications and service procedures. Hardware The Sun Ultra 80 Hardware Documentation CD (part no. 704-6468), which is shipped with your system, contains: The Sun Ultra 80 Service Manual. This manual provides detailed procedures for removing and replacing system components and includes system specifications.
Installing Optional Components Tools Required No. 2 Phillips screwdriver Torque-indicator driver (included with the system in the green plastic holder in the hard drive cage) Preparing for Installation See Figure To prepare for installation of optional components, you must power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap.
Página 28
c. Disengage the hooks on the access panel bottom from the chassis. d. Remove the access panel and set it aside. Caution – Always wear an antistatic wrist strap when handling components to equalize all electrical potentials within the system unit. 3.
Página 29
See Figure Installing Additional Memory Install additional memory as follows: 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation” on page en-5. 2. Review the important memory installation information below before you begin installing the memory.
Página 30
3. Locate an empty bank of four DIMM slots (two on the motherboard and two on the memory riser assembly). Note – Fill additional DIMM banks in this order: bank 1, bank 2, bank 3. Bank 0 is the default DIMM position for DIMMs installed at the factory. Caution –...
Página 31
8. Replace the memory riser assembly by carefully aligning the connectors of the assembly and the motherboard. Caution – When you install the memory riser assembly in the next step, tighten both of the assembly’s thumbscrews simultaneously to avoid damaging the connector.
Página 32
See Figure Installing Additional CPU Modules 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation” on page en-5. 2. Locate the next available empty CPU slot(s) on the motherboard. Note –...
Página 33
See Figure Installing an Additional Hard Drive 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation” on page en-5. 2. Locate an empty hard drive bay in the hard drive cage. 3.
Página 34
See Figure Installing Peripheral Drives A peripheral drive can be a CD-ROM drive, a tape drive, or a diskette drive. To install a peripheral drive, you must first remove the peripheral assembly. 1. Power off the system, remove the access panel, and attach an antistatic wrist strap as described in “Preparing for Installation”...
See Figure Finishing the Installation 1. Remove the antistatic wrist strap from the chassis. 2. Align the access panel with the chassis. 3. Engage the hooks on the access panel bottom onto the chassis bottom. 4. Push the top of the access panel toward the chassis until it snaps shut. 5.
Troubleshooting If you experience problems while setting up your system for the first time, refer to the troubleshooting information in the following table. If the problem persists, see “How to Get Technical Assistance” on page en-15. Problem Solution System does not power on 1) Verify the system power cord is connected to the system and a wall outlet.
Página 37
How to Get Technical Assistance There are three ways to get further information and assistance: 1. Refer to the system documentation (see “For More Information” on page en-4). 2. Refer to Sun’s online support tools. Sun has designed interactive support tools to help you solve problems, provide patches, and give you access to bug reports and other valuable information.
Guide d’installation du système Ultra 80 Ce guide fournit les informations suivantes qui vous aideront à installer et mettre en route votre nouveau poste de travail Sun Ultra™ 80 : « Mesures de sécurité et avertissements » au verso de la couverture de cet ouvrage «...
Página 40
Présentation du panneau avant Voir Figure 1. Ensemble d’encadrement de périphérique 2. Lecteur de CD-ROM ou de bande 3. Second logement de lecteur de 3,5 ou 5 pouces 4. Lecteur de disquette 5. Commutateur de mise sous tension 6. Diode électroluminescente (DEL) indicatrice de mise sous tension Voir Figure Présentation du panneau arrière 1.
Voir Figure Câblage du système et des périphériques Connectez les câbles du système et des périphériques dans l’ordre suivant : 1. Branchez le cordon d’alimentation électrique du système. 2. Connectez le clavier et la souris. 3. Branchez le cordon d’alimentation électrique du moniteur. 4.
Página 42
Matériel Le CD Sun Ultra 80 Hardware Documentation (nº de référence 704-6468), livré avec votre système, contient les documents suivants : Le guide d’entretien Sun Ultra 80 Service Manual qui fournit des instructions détaillées permettant de retirer et de remplacer des composants système et inclut...
Installation des composants en option Outils requis Tournevis cruciforme No. 2 Clé dynamométrique (livrée avec le système dans un étui en plastique vert situé dans le panier de disque dur) Préparatifs d’installation Voir Figure Pour vous préparer à installer les composants en option, mettez tout d’abord le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique à...
Página 44
Attention – Par mesure de sécurité, le système est équipé d’un interrupteur de verrouillage qui coupe l’alimentation électrique du système immédiatement en cas d’ouverture du panneau d’accès. Veillez à mettre le système hors tension avant d’ouvrir le panneau d’accès afin d’éviter toute perte de données. a.
Configuration interne du système Voir Figure La configuration interne du système est illustrée pour vous permettre d’identifier les composants décrits dans ce guide. Le système est représenté à l’envers, comme dans toutes les autres illustrations de ce fascicule. 1. Deux encoches pour modules DIMM (Dual In-line Memory Module) sur la carte mère et la colonne de mémoire 2.
Página 46
Les modules DIMM (Dual In-line Memory Modules) du système sont disposés en quatre blocs, chaque bloc consistant en quatre emplacements. Les quatre emplacements de chaque bloc sont séparés, avec deux emplacements sur la carte mère et deux emplacements sur la colonne de mémoire. Bloc de Emplacements DIMM sur la colonne Emplacements DIMM sur la...
Página 47
Remarque – Complétez les blocs de modules DIMM additionnels dans l’ordre suivant : bloc 1, bloc 2, bloc 3. Le bloc de modules DIMM 0 est réservé par défaut aux modules DIMM installés en usine. Attention – Lorsque vous desserrez la colonne de mémoire à l’étape suivante, dévissez simultanément les deux vis à...
Página 48
7. Si nécessaire, répétez l'étape 6 pour les autres blocs de modules DIMM à compléter. 8. Remettez la colonne de mémoire en place en alignant soigneusement les connecteurs avec la carte mère. Attention – Lorsque vous installez la colonne de mémoire à l’étape suivante, serrez simultanément les deux vis à...
Installation de modules CPU Voir Figure supplémentaires 1. Mettez le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique de la manière décrite dans la section « Préparatifs d’installation », à la page fr-5. 2. Identifiez le (les) logement(s) de CPU vide(s) et disponible(s) suivant(s) sur la carte mère.
Página 50
Installation d’un disque dur Voir Figure supplémentaire 1. Mettez le système hors tension, ôtez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique de la manière décrite dans la section « Préparatifs d’installation », à la page fr-5. 2. Identifiez une baie de disque dur vide dans le panier de l’unité de disque dur. 3.
Página 51
Voir Figure Installation d’unités périphériques Une unité périphérique peut consister en un lecteur de CD-ROM, de bande ou de disquette. Pour installer une unité périphérique, vous devez tout d’abord ôter l’ensemble de périphérique. 1. Mettez le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un bracelet antistatique de la manière décrite dans la section «...
Vérification de l’installation Voir Figure 1. Retirez la bandelette antistatique du châssis. 2. Alignez le panneau d’accès sur le châssis. 3. Attachez les crochets de la partie inférieure du panneau d’accès au bas du châssis. 4. Appuyez le haut du panneau d'accès contre le châssis jusqu’à ce que vous entendiez le déclic d’enclenchement.
Página 53
Dépannage Si vous éprouvez des difficultés lors de la mise en route initiale de votre système, consultez les informations de dépannage du tableau suivant. Si ces informations ne vous permettent pas d’éliminer le problème, reportez-vous à la section « Pour obtenir une assistance technique », à...
Problème Solution La mémoire installée n’est 1) Mettez le système hors tension, retirez le panneau d’accès et attachez un pas reconnue par le système bracelet antistatique selon les consignes de la section « Préparatifs après mise sous tension. d’installation », à la page fr-5. 2) Vérifiez que la colonne de mémoire est fermement emboîtée et correctement assujettie dans le connecteur de la carte mère.
Página 55
docs.sun.com Le système de documentation en ligne docs.sun.com contient toutes les informations disponibles sur nos logiciels existants et nos nouveaux produits, y compris une liste consultable de manuels, de guides, de recueils AnswerBook2 et de pages de manuel. Free Services Areas (zones de services gratuits) Cette page permet l’accès aux logiciels de correction recommandés, à...
Installationsanleitung für das Sun Ultra 80 System Dieses Handbuch beinhaltet die folgenden Informationen zur Installation und Arbeit mit Ihrem neuen Sun Ultra™ 80 Arbeitsplatzrechner: „Sicherheits- und Warnhinweise” auf der Innenseite dieses Handbuchs „Installation des Systems” auf Seite de-1 „Installation zusätzlicher Betriebssystemkomponenten” auf Seite de-5 „Fehlerbehebung”...
Página 58
Siehe Abbildung Übersicht der Gerätevorderseite 1. Periphere Frontbaugruppe 2. CD-ROM- oder Magnetbandlaufwerk 3. Zweiter 5- oder 3-Zoll Laufwerkeinbauplatz 4. Diskettenlaufwerk 5. Netzwerkschalter 6. LED-Kontrolleuchte des Netzwerkschalters Siehe Abbildung Übersicht der Geräterückseite 1. Verriegelungsblock der Abdeckplatte 2. Serieller DB-25-Stecker (RS-423 oder RS-232) 3.
Siehe Abbildung Anschließen des Systems und der Peripheriegeräte Schließen Sie System und Peripheriegeräte in der folgenden Reihenfolge an: 1. Stecken Sie das Netzkabel ein. 2. Stecken Sie die Tastatur und die Maus ein. 3. Stecken Sie das Netzkabel des Bildschirms ein. 4.
Hardware Die mitgelieferte „Sun Ultra 80 Hardware-Dokumentations-CD” (Artikelnummer. 704-6468) enthält: Das Sun Ultra 80-Service Manual. Dieses Handbuch enthält Informationen zum Aus- oder Einbau von Systemkomponenten sowie zu den Systemspezifikationen. Dieses Handbuch richtet sich an fortgeschrittene Endanwender von Computersystemen, die Erfahrung im Umgang mit Fehlerbehebung und dem Austauschen von Hardware besitzen.
Página 61
Installation zusätzlicher Betriebssystemkomponenten Notwendige Werkzeuge Kreuzsschlitzschraubendreher Nummer 2 Drehmomentanzeiger (im Lieferumfang des Systems enthalten; befindet sich in der grünen Plastikhalterung im Festplattengehäuse) Siehe Abbildung Vorbereitungen für die Installation Zur Installation weiterer Betriebssystemkomponenten müssen Sie das System ausschalten, die Abdeckplatte entfernen und ein Antistatik-Armband anziehen. 1.
Página 62
2. Entfernen Sie die Abdeckplatte wie folgt: Warnhinweis – Als Sicherheitsvorkehrung besitzt das System eine Verriegelungsschaltung, durch die das System sofort ausgeschaltet wird, wenn die Abdeckplatte geöffnet wird. Um einen Datenverlust zu vermeiden, vergewissern Sie sich, daß das System ausgeschaltet ist, bevor Sie die Abdeckplatte öffnen. a.
Página 63
Siehe Abbildung Anordnung der Systembestandteile Die beigelegte Abbildung hilft Ihnen, die in diesem Handbuch besprochenen Systembestandteile zu finden. Wie alle anderen Systemabbildungen in diesem Handbuch, steht auch diese Abbildung auf dem Kopf. 1. Steckplätze für Doppelreihen-Speichermodule („Dual in-line Memory Module” auch DIMM genannt) auf der Hauptplatine und auf dem Speicherplatinenbausatz 2.
Página 64
Die DIMMs sind in vier Speicherblöcke, mit je vier Speichersteckplätzen, ausgelegt. Die Speichersteckplätze bzw. die vier Speicherblöcke sind wie folgt angeordnet: zwei auf der Hauptplatine und zwei auf dem Speicherplatinenbausatz. DIMM-Steckplätze auf dem DIMM-Steckplätze auf der DIMM-Blöcke Speicherplatinenbausatz Hauptplatine U0403, U0404 U1403, U1404 U0401, U0402 U1401, U1402...
Página 65
Warnhinweis – Wenn Sie im nächsten Schritt den Speicherplatinenbausatz lösen, müssen Sie beide Flügelschrauben des Bausatzes gleichzeitig lösen, um eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden. 4. Lösen Sie die Flügelschrauben mit der kurzen Seite des Drehmomentanzeigers (Artikelnummer 340-6091), und drehen Sie anschließend mit den Händen gleichzeitig die Flügelschrauben, bis der Bausatz gelöst ist.
Página 66
Warnhinweis – Wenn Sie im nächsten Schritt den Speicherplatinenbausatz wiedereinbauen, müssen Sie beide Flügelschrauben des Bausatzes gleichzeitig festziehen, um eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden. 9. Befestigen Sie die Flügelschrauben gleichzeitig mit Ihren Händen, bis beide Schrauben fest angezogen sind. Warnhinweis –...
Página 67
Siehe Abbildung Einbau zusätzlicher CPU-Module 1. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Abdeckplatte und befestigen Sie das Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Vorbereitungen für die Installation” auf Seite de-5. 2. Finden Sie den oder die nächsten freien CPU-Steckplätze der Hauptplatine. Hinweis –...
Página 68
Siehe Abbildung Einbau einer zusätzlichen Festplatte 1. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Abdeckplatte und befestigen Sie das Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Vorbereitungen für die Installation” auf Seite de-5. 2. Finden Sie im Festplattengehäuse einen freien Festplatteneinbauplatz. 3.
Página 69
Siehe Abbildung Einbau peripherer Laufwerke Das periphere Laufwerk kann ein CD-ROM-, ein Magnetband- oder ein Diskettenlaufwerk aufnehmen. Um ein peripheres Laufwerk zu installieren, müssen Sie zuerst die periphere Frontbaugruppe entfernen. 1. Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Abdeckplatte und befestigen Sie das Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen im Abschnitt „Vorbereitungen für die Installation”...
Página 70
Siehe Abbildung Abschließen der Installation 1. Entfernen Sie das Ende des Antistatik-Armbands vom Gehäuse. 2. Richten Sie die Abbdeckplatte am Gehäuse aus. 3. Führen Sie die Hacken am unteren Rand der Abdeckplatte in den Fußteil des Gehäuse. 4. Drücken Sie das Oberteil der Abdeckplatte in das Gehäuse, bis diese hörbar einrastet.
Página 71
Fehlerbehebung Falls Sie bei der Installation Ihres Systems Probleme haben, können Sie zur Fehlerbehebung die folgende Tabelle konsultieren. Sollten Sie weiterhin Probleme haben, schlagen Sie im Abschnitt „Hilfe bei technischen Fragen” auf Seite de-16 nach. Problem Lösung Das System schaltet sich nicht 1) Überprüfen Sie, ob das Netzkabel mit dem Systemgehäuse und der ein, wenn ich den Wandsteckdose verbunden ist.
Página 72
Problem Lösung Die installierten 1) Schalten Sie das Gerät ab, entfernen Sie die Abdeckplatte und benutzen Speichermodule werden nicht Sie ein Antistatik-Armband entsprechend den Anweisungen in Abschnitt erkannt, obwohl das System „Vorbereitungen für die Installation” auf Seite de-5. eingeschaltet ist. 2) Überprüfen ob der Speicherplatinenbausatz gut mit dem Hauptplatinenstecker verbunden ist.
Página 73
Kostenlose „Servicezonen” (Services areas) Diese Seite läßt Sie auf empfohlene Korrekturroutinen, Sicherheitsinformationen, x86-Treiber und öffentliche Informationen zugreifen. 3. Und falls Ihre Firma einen Servicevertrag abgeschlossen hat, können Sie das Sun- Servicecenter auch direkt kontaktieren. Wir empfehlen Ihnen, die folgende Seite zu besuchen, um das nächstgelegene Sun- Servicecenter zu technischen Fragen zu konsultieren: http://www.sun.com/service/contacting/solution.html de-17...
Guida di avvio al sistema Ultra 80 Questa guida fornisce le seguenti informazioni utili nell’installazione e nell’uso della stazione di lavoro Sun Ultra™ 80: “Sicurezza e precauzioni” nella seconda pagina di copertina di questa guida “Impostazione del sistema” a pagina it-1 “Installazione di componenti opzionali”...
V. figura Panoramica del pannello frontale 1. Unità di supporto delle periferiche 2. Lettore CD-ROM o unità nastro 3. Seconda unità floppy da 5 o 3,5 pollici 4. Unità floppy 5. Interruttore di accensione 6. Spia di alimentazione V. figura Panoramica del pannello posteriore 1.
V. figura Collegamento del sistema e delle periferiche Collegare i cavi del sistema e delle periferiche in base all’ordine seguente: 1. Collegare il cavo di alimentazione del sistema. 2. Collegare la tastiera e il mouse. 3. Collegare il cavo di alimentazione del monitor. 4.
Hardware Il CD The Sun Ultra 80 Hardware Documentation (articolo n. 704-6468) spedito con il sistema contiene: Il manuale di assistenza Sun Ultra 80 Service Manual. Questo manuale descrive nei dettagli le procedure per smontare e sostituire i componenti del sistema ed include i dati tecnici del sistema, ed è...
Installazione di componenti opzionali Attrezzi necessari Cacciavite Phillips n. 2 Chiave dinamometrica (in dotazione al sistema e inclusa nel contenitore di plastica verde all’interno della scatola dell’unità disco rigido). Preparazione per l’installazione V. figura Per prepararsi all’installazione dei componenti opzionali, spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare la polsiera antistatica.
Página 80
c. Liberare i ganci in fondo al pannello d'accesso dal telaio. d. Togliere il pannello d’accesso e metterlo da parte. Attenzione – Per bilanciare tutte le cariche elettriche presenti all’interno del sistema, collegare sempre la polsiera antistatica quando si è a contatto con i componenti.
Página 81
V. figura Installazione di memoria supplementare Attenersi alle istruzioni seguenti per installare memoria supplementare: 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione” a pagina it-5. 2. Prima di iniziare l’installazione, leggere le informazioni seguenti per l’installazione della memoria.
Página 82
Nota – Per funzionare in modo appropriato, ogni banco DIMM utilizzato deve contenere quattro DIMM di densità uguale (ad esempio, quattro DIMM da 64MB). Non utilizzare DIMM di densità diversa all'interno di uno stesso banco. 3. Individuare un banco con quattro alloggiamenti liberi (due sulla scheda madre e due sul gruppo di memoria rialzata).
Página 83
Attenzione – Verificare che la DIMM sia inserita completamente e in modo corretto. Quando la DIMM è inserita correttamente si avverte uno scatto. Una DIMM inserita in modo scorretto può causare cortocircuiti, con conseguenti danni alla DIMM e/o al sistema. c.
Página 84
V. figura Installazione di moduli CPU supplementari 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione” a pagina it-5. 2. Individuare il primo alloggiamento per CPU disponibile sulla scheda madre. Nota –...
Página 85
V. figura Installazione di dischi rigidi supplementari 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d'accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione” a pagina it-5. 2. Individuare un alloggiamento disponibile nella scatola delle unità disco. 3. Afferrando il disco rigido dalla maniglia, inserirlo nell’alloggiamento facendolo scorrere sulle guide di plastica verticali fino a quando non entra a fondo nel connettore sulla scatola delle unità...
Página 86
V. figura Installazione di unità periferiche Un’unità periferica può riferirsi a un lettore CD-ROM, un’unità nastro o floppy. Per installare un’unità periferica, è necessario estrarre il gruppo delle periferiche. 1. Spegnere il sistema, rimuovere il pannello d’accesso e collegare una polsiera antistatica come descritto in “Preparazione per l’installazione”...
Página 87
V. figura Conclusione dell’installazione 1. Togliere la polsiera antistatica dal telaio. 2. Allineare il pannello d’accesso con il telaio. 3. Chiudere i ganci sulla base del pannello d’accesso sul lato inferiore del telaio. 4. Premere la parte superiore del pannello d’accesso verso il telaio fino a quando non scatta in posizione.
Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi durante l’impostazione iniziale del sistema, consultare le informazioni per la risoluzione dei problemi nella tabella seguente. Se il problema persiste, vedere “Come ottenere assistenza tecnica” a pagina it-15. Problema Soluzione Il sistema non si accende 1) Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al sistema e ad una quando si preme l’interruttore presa di corrente di rete.
Página 89
Come ottenere assistenza tecnica È possibile ottenere ulteriori informazioni ed assistenza in tre modi: 1. Consultando la documentazione in dotazione al sistema (vedere “Per ulteriori informazioni” a pagina it-4). 2. Consultando i mezzi di assistenza in linea della Sun. La Sun ha messo in atto alcuni mezzi di assistenza interattivi per aiutare gli utenti nella risoluzione dei problemi, fornire aggiornamenti e dare accesso a documenti relativi a vari problemi e altre informazioni indispensabili.
Guía inicial para la utilización del sistema Ultra 80 Esta guía brinda la siguiente información para ayudarle a preparar y a comenzar a ™ trabajar con su nueva estación de trabajo Sun Ultra 80 : “Precauciones generales de seguridad” en el interior de la cubierta de esta guía “Preparación del sistema”...
Ver Figura Vista general del panel frontal 1. Ensamblaje de periféricos incorporados 2. Unidad de CD-ROM o de cinta 3. Compartimiento para una segunda unidad de disquetes de 5- o 3,5- pulgadas 4. Unidad de disquetes 5. Interruptor de encendido 6.
Ver Figura Cableado del sistema y de los periféricos Conecte los cables del sistema y de los periféricos en el siguiente orden: 1. Conecte el cable de alimentación del sistema. 2. Conecte el teclado y el ratón. 3. Conecte el cable de alimentación del monitor. 4.
Página 94
Consulte la siguiente documentación del sistema para obtener información más detallada acerca de especificaciones del sistema y procedimientos de servicio. Hardware The Sun Ultra 80 Hardware Documentation CD (pieza núm. 704-6468) que acompaña a su sistema contiene: El Sun Ultra 80 Service Manual. Este manual explica detalladamente los procedimientos para retirar y sustituir componentes del sistema e incluye especificaciones del mismo.
Instalación de componentes opcionales Herramientas necesarias Destornillador de estrella nº 2 Llave con indicador de torsión (incluida en el sistema, en la abrazadera de plástico verde situada en el alojamiento para discos rígidos) Ver Figura Preparación para la instalación Para poder instalar componentes opcionales, es necesario apagar el sistema, retirar el panel de acceso y colocarse una muñequera de descarga de electricidad estática.
c. Separe los ganchos de la parte inferior del panel de acceso del chasis, desenganchándolos. d. Retire el panel de acceso y póngalo a un lado. Precaución – Siempre lleve puesta una muñequera de descarga de electricidad estática al manipular componentes, para así ecualizar todos los potenciales eléctricos dentro de la unidad del sistema.
Ver Figura Instalación de memoria adicional Para instalar memoria adicional, proceda de la siguiente manera: 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación” en la página es-5.
Página 98
3. Busque un banco vacío de cuatro ranuras para DIMM (dos en la placa madre y dos en el ensamblaje para exponer la memoria). Nota – Al ir llenando los bancos para DIMM adicionales, hágalo en este orden: banco 1, banco 2, banco 3. El banco 0 es la posición de DIMM predeterminada para los DIMM instalados en la fábrica.
Página 99
7. Repita el paso 6 para colocar DIMM en todos los bancos que se dispone a poblar con memoria. 8. Vuelva a instalar cuidadosamente el ensamblaje para exponer la memoria alineando con precisión los conectores del ensamblaje y de la placa madre. Precaución –...
Página 100
Ver Figura Instalación de módulos CPU adicionales 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación” en la página es-5. 2. Busque la(s) siguiente(s) ranura(s) para CPU(s) disponible(s) en la placa madre. Nota –...
Ver Figura Instalación de un disco rígido adicional 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación” en la página es-5. 2. Busque un compartimiento para discos duros que se encuentre vacío en el alojamiento para discos rígidos.
Ver Figura Instalación de unidades periféricas Una unidad periférica puede ser una unidad de CD-ROM, una unidad de cinta o una unidad de disquetes. Para instalar una unidad periférica, primero debe retirar el ensamblaje para periféricos. 1. Apague el sistema, retire el panel de acceso y utilice una muñequera de descarga de electricidad estática según se describe en “Preparación para la instalación”...
Ver Figura Finalización de la instalación 1. Desconecte la muñequera de descarga de electricidad estática del chasis. 2. Alinee el panel de acceso con el chasis. 3. Enganche los ganchos de la parte inferior del panel de acceso en la parte inferior del chasis.
Resolución de problemas Si tiene problemas al instalar su sistema por primera vez, consulte la información sobre resolución de problemas en la tabla a continuación. Si el problema persiste, vea “Cómo obtener asistencia técnica” en la página es-15. Problema Solución El sistema no se enciende 1) Verifique que el cable de alimentación del sistema está...
Cómo obtener asistencia técnica Hay tres maneras de obtener más información y asistencia: 1. Consulte la documentación del sistema (vea “Para más información” en la página es-4). 2. Refiérase a las herramientas de soporte en línea de Sun. Sun ha diseñado herramientas de soporte interactivas que le ayudarán a resolver problemas, le brindarán “parches”...
Página 107
Komma igång med Ultra 80-system Denna guide innehåller nedanstående information som hjälp vid uppkoppling och start av den nya Sun arbetsstationen Ultra™ 80 : “Säkerhet och varningar” på insidan av guidens titelblad “Uppkoppling av datorn” på sidan sv-1 “Installation av tillvalskomponenter” på sidan sv-5 “Felsökning”...
Página 108
Översikt av frampanelen Se Figur 1. Infattad kringutrustningsenhet 2. Cd-romenhet eller bandenhet 3. Extrafack för 5- eller 3,5-tums diskett 4. Diskettenhet 5. Strömbrytare 6. Strömindikator, lysdiod Se Figur Översikt av bakpanelen 1. Åtkomst till låsblock för panelen 2. Seriella kontakter, DB-25 (RS-423 eller RS-232) 3.
Página 109
Se Figur Hopkoppling av datorn och kringutrustningar Anslut systemkablar och kringutrustningskablar i denna ordning: 1. Anslut datorns nätsladd. 2. Anslut tangentbord och mus. 3. Anslut bildskärmens nätsladd. 4. Anslut bildskärmkabeln till kontakten för videokortet. Obs! – Om du använder ett Sun PGX32™-grafikkort och har en 21-tums Sun- bildskärm, behöver du en adapterkabel.
Se nedanstående systemdokumentation för ytterligare detaljer om systemspecifikationer och serviceprocedurer. Maskinvara Cd:n Sun Ultra 80 Hardware Documentation (art nr 704-6468) som levereras med datorn innehåller: Sun Ultra 80 Service Manual. Denna handbok ger detaljerade anvisningar för hur du tar ut och byter ut systemkomponenter och inkluderar systemspecifikationer.
Installation av tillvalskomponenter Verktyg som du behöver Nr. 2 Phillips-skruvmejsel Momentnyckel (medföljer datorn och sitter i den gröna plasthållaren i hårddiskkorgen) Förberedelser för installation Se Figur Du måste förbereda för installation av tillvalskomponenter genom att stänga av datorn, ta av åtkomstpanelen och sätta på ett antistatiskt armband. 1.
Página 112
b. Tryck ner på fingerfördjupningarna ovanpå åtkomstpanelen medan du drar av åtkomstpanelens överdel från datorns chassi. c. Lossa hakarna längst ner på åtkomstpanelen från chassit. d. Ta av åtkomstpanelen och lägg den åt sidan. Varning – Använd alltid ett antistatiskt armband när du handskas med komponenter så...
Página 113
Se Figur Installation av ytterligare minne Installera ytterligare minne så här: 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så som beskrivs i “Förberedelser för installation” på sidan sv-5. 2. Läs igenom nedanstående viktiga information om installation av minne innan du börjar installera minnet.
Página 114
3. Leta reda på en tom bank med fyra DIMM-kortplatser (två på moderkortet och två på det upphöjda minnesmontaget). Obs! – Fyll övriga DIMM-banker i denna ordning: bank 1, bank 2, bank 3. Bank 0 är standardplatsen för DIMM-moduler som installeras på fabriken. Varning –...
Página 115
7. Upprepa steg 6 för alla övriga DIMM-banker som du eventuellt fyller. 8. Sätt tillbaka det upphöjda minnesmontaget genom att noggrant passa in kontakterna på montaget i moderkortet. Varning – När du installerar det upphöjda minnesmontaget i nästa steg, dra åt minnesmontagets båda vingskruvar samtidigt så...
Página 116
Se Figur Installation av ytterligare processormoduler 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så som beskrivs i “Förberedelser för installation” på sidan sv-5. 2. Leta reda på nästa tillgängliga tomma processorkortplats(er) på moderkortet. Obs! –...
Página 117
Se Figur Installation av extra hårddiskenhet 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så som beskrivs i “Förberedelser för installation” på sidan sv-5. 2. Leta reda på ett tomt hårddiskenhetsfack i hårddisklådan. 3. Håll i handtaget på enheten och skjut in hårddiskenheten i enhetsfacket längs de lodräta plastguiderna tills enheten kopplas till kontakten på...
Página 118
Se Figur Installation av kringutrustningsenheter En kringutrustningsenhet kan vara en cd-romenhet, en bandenhet eller en diskettenhet. När du installerar en kringutrustningsenhet måste du först ta av kringutrustningsmontaget. 1. Bryt strömmen till datorn, ta av åtkomstpanelen och sätt på ett antistatiskt armband så...
Se Figur Avsluta installationen 1. Ta av det antistatiska armbandet från chassit. 2. Passa in åtkomstpanelen i chassit. 3. Fäst hakarna på nederdelen av åtkomstpanelen vid nederdelen av chassit. 4. Skjut åtkomstpanelens överdel mot chassit tills det knäpps fast. 5. Montera fast låsblocket på datorns bakpanel igen. 6.
Página 120
Felsökning Om du stöter på problem medan du kopplar ihop datorn första gången, anlita felsökningsinformationen i tabellen nedan. Om problemet kvarstår, se “Teknisk hjälp” på sidan sv-15. Problem Åtgärd Datorn slås inte på när du 1) Kontrollera att datornätsladden är ansluten till datorn och till ett trycker på...
Página 121
Teknisk hjälp Det finns tre sätt att få ytterligare information och hjälp: 1. Se dokumentationen till datorn (se “Övrig information” på sidan sv-4). 2. Anlita Suns online supportfunktioner. Sun har utformat interaktiva supportfunktioner som kan vara till hjälp för att lösa problem, tillhandahålla lappar och ge dig tillgång till buggrapporter och annan värdefull information.
Página 131
¶ – DIMM 5 X ª F G O ) Å ¾
® 5 X 5 X 5 X ¥ 5 X ® : DIMM ...
Página 132
F G O ) N ) C ) A ) . 2 $ Ü Å ª Â F G O ) N ) Å G Ü ª u · –...
Página 133
¶ – + E G J ) P R ( ® ¾ · G J ) P Å ; ¾ ® R ( - Å...
Página 134
4 ) . , . N ; ) . N ; > Ü Å · 4 ) . , . N ; 4 X . P Å ¦ < N & ( . ª ¨ . N ; Å...
Página 135
1. ja-5 ? ) ;
ª ¨ + E Å 6 2 P Å ) - N ( < Å · ...
Página 136
6 2 P Å H ) ª Â · 6 2 P ª ¾ º Å H ) ª ® º ¸ · 6 2 P Å 6 & X · H ) ª ¸ · R ( ;...
Página 137
) A ) . ) Å » + E 1) ja-5 3) ja-13 4) boot -r 1) ja-5 ja-7 DIMM DIMM 4) ja-13 R Å ¾ ª...
Página 138
+ E C 0 J P Å ¾ (ja-4 ? ) C 0 J P Å ¥ X X N X B ) - ) ) P Å ¾ X ®...
Página 139
Ultra 80 ÁÂÃÄÅÆÂÇÈÉÂ Â ÂÂÃÂÂ !Â"#Â$%Â&'Â() ™ Sun Ultra 0123& 4 56ÂÂ7Â89 Â@ ÁÂÃÄÅÂAÂBCÂ5D E “ ” FÂÃG Â@ HC E “ ” ko-1 IPÂQRSTÂÃG Â@ HC E “ ” ko-5 U0Â%V Â@ HC E “ ” ko-14
ÁÂÃÄÅÂW%ÆÂÃÄÅÂXÂY`aÂbc3& 4ÂdeaÂfghÂip)ÂqersÂW%) tuÅÂvwxÂyÂbWÂeÂbc3&...
Página 157
– Sun PGX32™ Sun 21 PGX32 15HDM/13W3F 530-2917) SCSI Sun Type-6 Power !"# Solaris™ Solaris Solaris 2.5.1 Solaris 2.6 – Solaris 2.5.1 Solaris 2.6 Solaris zh-3...
Página 158
$%&'() Sun Ultra 80 Hardware Documentation 704-6468 Sun Ultra 80 Service Manual (805-6618) http://docs.sun.com Sun Ultra 80 ShowMe How Multimedia Ultra 80 Solaris zh-4...
Página 183
Sun, Sun Microsystems, il logo Sun, AnswerBook2, Ultra, docs.sun.com, PGX32 e Solaris sono marchi di fabbrica, marchi depositati o marchi di servizio della Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica SPARC sono usati su licenza e sono marchi di fabbrica o marchi depositati della SPARC International, Inc.
Página 184
Sun, Sun Microsystems, el logotipo de Sun, AnswerBook2, Ultra, docs.sun.com, PGX32 y Solaris son marcas comerciales, marcas registradas o marcas de servicio de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y en otros países. Todas las marcas comerciales SPARC se utilizan bajo licencia y se trata de marcas comerciales o marcas registradas de SPARC International, Inc.
Página 185
Copyright 1999 - 2000 by Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road, B Palo alto, CA 94303-4900. All rights reserved. $TÉ xÉ20 & gÉ (0Ci1 yXHÇ xÉ20 (0Ci Berkeley BSD UNIX X/Open Company xÉ20 XE 4XEÇ Limited xÉ20 Sun Sun Microsystems AnswerBook2 Ultra docs.sun.com Sun Microsystems, Inc.
Página 186
証也涵蓋實施 OPENLOOK GUI 及遵守 Sun 的書面許可証協議的 Sun 公司許可証持有者。 文檔按 “現狀” (AS IS) 提供。本公司不承認、并在法律允許的范圍內排除任何明示或暗示的條件、陳訴和保証,包括任何暗示的商品質量保証、特殊用 途適用性保証或不侵權保証。 Sun Microsystems 公司 1999 - 2000 年版權所有。Sun 之地址為 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303 USA。 本產品或文件受版權法之保護,並在授權限制其使用、備份、分銷及解編之情況下販售。在未經 Sun 及其所有之任何授權商的事先書面同意之前,本產品 或文件內的任何部份不得經由任何方式、任何形式翻製。協力廠商軟體,包括字型技術在內,皆受 Sun 供應商之版權保護並經授權。 產品之部份組件可能源自經加州大學授權的 Berkeley BSD 系統。UNIX 乃美國及其他國家境內經 X/Open 股份有限公司專門授權的註冊商標。...