RIDGID WD45500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WD45500:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . 2
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . 4
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . 10
• REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . 11
!
the user must read and
understand
the
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6734
SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 1
SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 1
Call Us 1
For any questions about:
• Operation
• Warranty
(See back cover)
• Technical Assistance
• Repair Parts
Please have your Model Number and
Serial Number on hand when calling.
1-800-474-3443
Wet/Dry Vacs
WET/DRY VAC PARTS
& ACCESSORIES
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
• INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . 14
• ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . 15
• FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . 16
• ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . 19
• MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . 20
• PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . 21
!
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
owner's
y comprender el manual del
usuario antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
4.5 U.S. GALLON / 15 Liter
PRO PACK WET/DRY VAC
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE
4 GALONES EE.UU. / 15 Litros
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET
15 Litres / 4 GALLONS DES É-U
st
TABLE DES MATIÈRES
*****************
• INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . 22
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . 24
• ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . 25
• FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . 26
• RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 29
• ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . 30
• PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . 32
!
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d'emploi avant d'utiliser
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
DE POUSSIÈRES DE
WD45500
Printed in Mexico
3/4/21 8:43 AM
3/4/21 8:43 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID WD45500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 15 Litres / 4 GALLONS DES É-U Call Us 1 For any questions about: • Operation WD45500 • Warranty (See back cover) • Technical Assistance • Repair Parts Please have your Model Number and Serial Number on hand when calling.
  • Página 2: Safety Instructions

    Use a fine • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, dust filter instead. use only RIDGID recommended accessories. • To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • When using as a blower: Observe the following warnings that appear on the motor - Direct air discharge only at work area. housing of your Vac: - Do not direct air at bystanders. DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED. - Keep children away when blowing.
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION This PRO PACK Wet/Dry Vac is intended for house-hold Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with the use. It may be used for vacuuming wet or dry media and product features and to understand the specific usage of may be used as a blower.
  • Página 5: Assembly

    “R” and should be installed on the back of the PRO If any parts are damaged or missing, contact PACK unit. 1-800-4-RIDGID (US and Canada) or by email at NOTE: While viewing the unit from behind, the Clip info@ridgidvacs.com.
  • Página 6: Operation

    ASSEMBLY ATTACHING AND REMOVING VACUUM HOSE Fig. 3 (Fig. 3) 1. To Insert Hose: Insert the larger end of the Expandable Hose (J) into the Vac Inlet Port. Engage the Hose Locking Tab to the Lip of the Vac Inlet Port Vac Inlet Port.
  • Página 7 Paper Filter(s) and replace with Do not change the Plug in any way. a RIDGID wet application Foam Filter. Do Not remove With Power Cord plugged in, turn the Vac “ON” by pressing the Filter Cage or Float. The Foam Filter is specifically in on the “I”...
  • Página 8 OPERATION EMPTYING THE DUST DRUM (Fig. 5) BLOWING FEATURE (Fig. 6) Your Wet/Dry Vac has the capability to be used as a Blower WARNING: for yard work, patio cleanup and workshop applications to blow sawdust and other debris. To reduce the risk of injury from accidental 1.
  • Página 9: Storage

    STORAGE When vacuuming is complete, your. RIDGID Wet/Dry Fig. 7 Vac has convenient locations to store the Power Cord, Expandable Hose (J), and Accessories. LEFT COVER STORAGE (Fig. 7) 1. Under the Left Cover of your Wet/Dry Vac (as shown) is a storage location meant to hold the Expandable Hose (J), Crevice Tool (G) and Power Cord.
  • Página 10: Maintenance

    Vac or picking up dry debris. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, any other maintenance, repairs and adjustments should be performed by Authorized Service Centers, always using RIDGID replacement parts. SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 10 SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 10...
  • Página 11: Repair Parts

    Model Number WD45500 Electrical Ratings: 120 V 9 A 60 Hz RIDGID parts are available online at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o para mojado/seco (“la aspiradora”). peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
  • Página 13 • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. • Cuando utilice la aspiradora como soplador: ADVERTENCIA ­ Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.
  • Página 14: Introducción

    INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco PRO PACK está diseñada Familiarícese con las siguientes características del producto para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la y lea todo el manual del usuario para obtener instrucciones recogida ligera de medios mojados o secos y también se sobre la utilización específica de su nueva aspiradora.
  • Página 15: Ensamblaje

    Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando NOTA: Mientras mira a la unidad desde detrás, el clip al 1­800­4­RIDGID (EE.UU. y Canadá) o por correo marcado con una “L” va en el lado izquierdo y el clip marcado electrónico en info@ridgidvacs.com.
  • Página 16: Funcionamiento

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN Fig. 3 DE LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN (Fig. 3) 1. Para insertar la manguera: Inserte el extremo más Orificio de entrada de grande de la manguera expansible (J) en el orificio de la aspiradora Vac Inlet Port entrada de la aspiradora.
  • Página 17: Importante

    RIDGID. No para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún retire la jaula del filtro ni el flotador. El filtro de espuma tipo de cambio en el enchufe.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO VACIADO DEL TAMBOR PARA POLVO (Fig. 5) DISPOSITIVO DE SOPLADO (Fig. 6) La aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para ADVERTENCIA: utilizarse como soplador con el fin de realizar trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de taller para soplar aserrín y otros residuos.
  • Página 19: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Cuando se haya completado la aspiración, su aspiradora para seco/mojado RIDGID tiene ubicaciones convenientes Fig. 7 para almacenar el cordón de energía, la manguera expansible (J) y los accesorios. ALMACENAMIENTO DE LA CUBIERTA IZQUIERDA (Fig. 7) 1. Debajo de la cubierta izquierda de su aspiradora para seco/mojado (según se muestra) hay un área de alma ce­...
  • Página 20: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 20 SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 20...
  • Página 21: Piezas De Repuesto

    Aspiradora para mojado/seco PRO PACK de 4,5 galones EE.UU. (15 litros) Número de modelo WD45500 Clasificaciones eléctricas: 120 V 9 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza –no por número de clave ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas,...
  • Página 22: À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ La sécurité est une combinaison de faire preuve de bon sens, • Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs toxiques, n’aspirez pas de matériaux toxiques ou dangereux, et rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de liquides et de poussières (l’«...
  • Página 23 • Pour réduire le risque de blessure ou le risque DE RECHANGE IDENTIQUES. d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par RIDGID. AVERTISSEMENT : • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : - Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail.
  • Página 24: Introduction

    INTRODUCTION Cet aspirateur de liquides et de poussières PRO PACK est Familiarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce produit, conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé et lisez le manuel de l’opérateur du début à la fin pour des pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut détails spécifiques quant à...
  • Página 25: Assemblage

    (D/E) ont des marques « L » (gauche) et « R » (droite), et ils Si de quelconques pièces sont endommagées ou manquantes, doivent être installés à l’arrière de l’équipement PRO PACK. téléphonez au 1-800-4-RIDGID (depuis les É.-U. ou le Canada), REMARQUE : Lorsque vous regardez l’équipement depuis ou envoyez un courriel à info@ridgidvacs.com.
  • Página 26: Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ATTACHEMENT ET RETRAIT DU TUYAU Fig. 3 FLEXIBLE DE L’ASPIRATEUR (Fig. 3) 1. Pour insérer le tuyau flexible : Insérez l’extrémité la plus grande du tuyau flexible extensible (J) dans l’orifice Orifice d’admission d’admission de l’aspirateur. Engagez la languette de Vac Inlet Port de l’aspirateur verrouillage du tuyau flexible sur le rebord de l’orifice...
  • Página 27 Ne pas altérer la fiche de des filtres en mousse RIDGID pour déchets humides. quelque manière que ce soit. Ne retirez ni la cage de filtre, ni le flotteur. Le filtre en mousse est conçu spécialement pour le ramassage...
  • Página 28 FONCTIONNEMENT VIDAGE DU TAMBOUR À POUSSÌERE (Fig. 5) FONCTION DE SOUFFLANTE (Fig. 6) Votre aspirateur de liquides et de poussières peut servir AVERTISSEMENT : de soufflante pour chasser les feuilles dans votre jardin, nettoyer votre patio et chasser la sciure et d’autres débris Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée dans votre atelier.
  • Página 29: Rangement

    Fig. 7 (J) et les accessoires dans des endroits pratiques sur votre aspirateur de liquides et de poussières RIDGID. RANGEMENT SOUS LE CACHE DE GAUCHE (Fig. 7) 1. Sous le cache de gauche de votre aspirateur de liquides et de poussières (comme illustré) vous trouverez une...
  • Página 30: Entretien

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ des produits, toutes les autres opérations d’entretien, de réparation et de réglage doivent être effectuées par des centres de service après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID. SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 30 SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 30...
  • Página 31 NOTES / NOTAS / REMARQUES SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 31 SP6734-4 4.5 gallon ESF.indb 31 3/4/21 8:44 AM 3/4/21 8:44 AM...
  • Página 32: Pièces De Rechange

    être effectuées par des techniciens compétents. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours ainsi que d’une garantie à vie limitée. Pour plus d’information sur la garantie et la politique, rendez-vous à RIDGID. com/VacWarranty ou appelez le 1-800-4-RIDGID. www.RIDGID.com ©...

Tabla de contenido