Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Guía de uso y cuidados
English / Español
Model/Modelo: 721.7603*
Kenmore Elite
®
Gas Range
Estufa de Gas
* = color number, número de color
P/n MFL69645701 Rev 01
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, iL 60179 U.S.a.
www.kenmore.com
www.sears.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 721.7603 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Guía de uso y cuidados English / Español Model/Modelo: 721.7603* Kenmore Elite ® Gas Range Estufa de Gas * = color number, número de color P/n MFL69645701 Rev 01 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, iL 60179 U.S.a.
  • Página 2 WArnInG If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    BEFOrE rEQUESTInG SErVICE Selecting Fahrenheit or Celsius Turning the Oven Light On/Off Setting the Time of Day KEnMOrE ELITE LIMITED WArrAnTY Setting the Clock Mode (12/24 Hour) Using the Timer Using the Oven Lockout Feature Removing and Replacing the Oven Racks...
  • Página 4: Master Protection Agreement

    PrOTECTIOn AGrEEMEnTS Master Protection Agreement Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore Elite ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important Safety InStructIonS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This Use &...
  • Página 6: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETy INSTRuCTIONS y To reduce the risk of the range tipping over, the range must be secured by properly installing the anti-tip device. y To check that the anti-tip bracket is properly installed: Remove any items on the cooktop. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETy INSTRuCTIONS CAuTION Items of interest to children should not be placed in cabinets above a range or on the backsplash of a range—children climbing on the range to reach items could be seriously injured. y DO nOT leave children alone or unattended where a range is hot or in operation. They could be seriously burned. y DO nOT let anyone climb, stand or hang on the oven door, warming drawer or cooktop.
  • Página 8: Surface Burners

    IMPORTANT SAFETy INSTRuCTIONS WARNING y Disconnect electrical supply before servicing the appliance. y nEVEr use appliance door as a step stool or seat, as this may result in possible tipping of the appliance and serious injuries. y This product should not be installed below ventilation type hood systems that direct air in a downward direction. Doing so may cause ignition and combustion problems with the gas burners resulting in personal injury and may affect the cooking performance of the unit.
  • Página 9: Self-Cleaning Oven

    IMPORTANT SAFETy INSTRuCTIONS COOK MEAT AnD POULTrY THOrOUGHLY To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly—ground meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F, poultry to at least an INTERNAL temperature of 165°F, and beef, veal, pork or lamb to at least an INTERNAL temperature of 145°F. SELF-CLEAnInG OVEn Make sure to wipe off excess spillage before operating the self-clean function.
  • Página 10 IMPORTANT SAFETy INSTRuCTIONS OVEn When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. WARNING nEVEr block any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
  • Página 11: Before Use

    Before uSe BEFORE USE Accessories Make sure that all parts are included after purchasing this product. Racks (2ea) Offset rack (1ea) Griddle Owner’s manual Installation manual Cooktop nozzles Oven nozzles Installation guide Choke Set screw (5ea) (3ea) (1ea) (1ea) LP nozzle conversion kit Anti-tip Screws (4ea) Anchors (4ea)
  • Página 12: Components

    BEFORE uSE Components Make sure to understand the name and function of each part. Model and serial number tag Control panel Grates Oven vent Oval burner Small burner Extra large burner Medium burner Large burner Knobs (5) Self clean latch Automatic oven light switch Rack upper oven door...
  • Página 13: How To Use

    HOW TO uSE HOW TO USE Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAuTION DO nOT operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
  • Página 14: Burner Locations

    HOW TO USE Burner Locations Using the Gas Surface Burners Be sure that all of the surface burners are placed in the correct The gas range cooktop has five sealed gas burners. positions. These can be assembled and separated. Follow the guide below. Put cookware on the burner.
  • Página 15: In Case Of Power Failure

    HOW TO uSE In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas surface burners on If using a wok, use a 14-inch or smaller, flat-bottomed wok. Make sure your range with a match. that the wok's bottom sits flat on the grate.
  • Página 16: Using The Griddle

    HOW TO uSE Using the Griddle Preheat and use the griddle according to the guide below. Type of Food Preheat Conditions Cook Setting Warming Tortillas none 5 (MED) Pancakes HI 3 min. Hamburgers HI 5 min. Fried Eggs HI 5 min. Bacon HI 3 min.
  • Página 17: How To Use The Oven

    HOW TO uSE How to Use the Oven Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Check the correct use of the range depending on the type of food you will cook. Make sure you know how to use the oven (temperature setting, time setting and recipe) for best results.
  • Página 18 HOW TO uSE Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. The oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper airflow. Do not touch vent openings or nearby surfaces while cooking. CAuTION y DO nOT place plastic or flammable items on the cooktop—they may melt or ignite if left too close to the vent.
  • Página 19: Using The Control Panel

    HOW TO uSE Using the Control Panel Display...
  • Página 20: Common Functions

    HOW TO uSE Using the Control Panel Upper Oven: name Description Bake Conventional bake function. Refer to “Bake” in the How to Use section. Broil Conventional broil function. Refer to “Broil” in the How to Use section. Warm Keeps cooked food warm. Refer to “Warm” in the How to Use section. Turns on/off the upper oven light.
  • Página 21: Operating Instructions

    HOW TO USE Operating Instructions Determine which oven you would like to adjust (upper or lower). For the lower oven, press SETTINGS repeatedly until e Press the Settings button repeatedly to toggle through and change appears in the display. oven settings. For the upper oven, press SETTINGS repeatedly until f appears in the display.
  • Página 22: Adjusting The Beeper Volume

    HOW TO USE Adjusting the Beeper Volume Setting the Clock Mode (12/24 Hour) Press SettingS repeatedly until j appears in the display. Press and hold CLOCk for three seconds. Press 1 for loud, 2 for normal, 3 for low, or 4 for mute. Press 1 to set a 12-hour clock mode or 2 to set a 24-hour clock mode.
  • Página 23: Using The Timer

    HOW TO USE Using the timer removing and replacing the Oven racks The Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra timer that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. CaUTiON The Upper or Lower Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions.
  • Página 24: Bake

    HOW TO USE Bake Baking Chart This chart is only for reference and can be used for both the upper Bake is used to prepare foods such as pastries, bread, casseroles and and lower ovens. Adjust the cook time according to your recipe. roasts.
  • Página 25: Broil (Upper Oven)

    HOW TO USE Broil (Upper Oven) When broiling on rack position B in the upper oven, use the offset rack provided for better cooking results. The oven is designed for closed-door broiling. BrOiL uses an intense heat radiation from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1”...
  • Página 26 HOW TO USE NOTE • High: Use High for steaks, burgers and fish for which you want to If the oven door remains open for more than 15 seconds during achieve deep flavorful searing. broiling, the burner will shut off. The broil burner will automati- •...
  • Página 27 HOW TO USE Broiling Chart (*: offset rack) Upper oven Quantity and/or Second Food Comments Shelf First side thickness side Position (Minutes) (Minutes) ground beef 4 patties about 1 lb. A or B* Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once. 1/2 to 3/4”...
  • Página 28: Cook Time

    HOW TO uSE Cook Time Delay Start The TIMED COOK feature allows you to set the oven to cook for a The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK turns the oven specific length of time. This feature can only be used with the Bake ON and OFF at the time you select.
  • Página 29: Using Convection (Lower Oven)

    HOW TO uSE Using Convection (Lower Oven) Press STArT. The display will show COnV, BAKE and the converted temperature starting at 100°F. As the oven preheats, the display will show increasing temperatures in 5-degree The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the increments.
  • Página 30: Cookware For Convection Cooking

    HOW TO uSE Cookware for Convection Cooking Convection Baking Chart Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a If Auto Conversion is disabled, reduce standard recipe temperature convection oven. But for best results, keep the following tips in mind. by 25°F for CONVECTION BAKE.
  • Página 31: Preheating And Pan Placement

    HOW TO uSE Preheating and Pan Placement Convection roast The Convection Roast feature is designed to give optimum roasting To preheat, set the oven at the required recipe temperature. Wait performance by combining cooking with the convection fan to roast until the oven reaches its set temperature before placing the food in meats and poultry.
  • Página 32: Special Features

    HOW TO uSE Special Features Proof (Lower Oven) This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened Warm products before baking. This function will maintain an oven temperature of 170°F. The WArM Setting PrOOF function will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.
  • Página 33: Sabbath

    HOW TO uSE Sabbath Changing Temperature while in SABBATH Mode (no tones sound, display doesn't change) The SABBATH mode is typically used on the Jewish Sabbath and holidays. When the SABBATH mode is activated, the oven does not Press the upper or lower oven BAKE button. turn off until the SABBATH mode is deactivated.
  • Página 34: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CArE AnD CLEAnInG Gas Surface Burners CAuTION Electrode y DO nOT clean this appliance with bleach. y To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. y Always wear gloves when cleaning the cooktop. y Use care when cleaning the cooktop.
  • Página 35: Burner Heads/Caps

    CARE AND CLEANING Burner Heads/Caps Burner Grates For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be The range consists of three separate, professional-style grates. For kept clean at all times. The burner heads (and the oval burner head maximum stability, these grates should only be used when in their and cap assembly) can be lifted off.
  • Página 36: Cooktop Surface

    CARE AND CLEANING Cooktop Surface Control Panel To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled. To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the Foods with high acid or sugar content could cause a dull spot if range.
  • Página 37: Oven Door

    CARE AND CLEANING Oven Door removing the Upper Oven Door Fully open the door. Lift up the hinge locks toward the door frame until they stop. Do not hand clean the oven door gasket Hand clean the door Do not hand clean the oven door gasket Close the door to approximately 30 degrees.
  • Página 38 CARE AND CLEANING replacing the Upper Oven Door removing the Lower Oven Door Be sure that the hinges are lined up at a 30 degree angle. Fully open the door. Lift up the hinge locks toward the door frame until they stop. Slide the door back onto the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged.
  • Página 39: Self Clean

    CARE AND CLEANING replacing the Lower Oven Door SELF CLEAn Firmly grasp both sides of the door at the top and hold the door The SELF CLEAN cycle uses above normal cooking temperatures to at the removal position (approximately five clean the oven cavity.
  • Página 40 CARE AND CLEANING Before Starting SELF CLEAn Setting Self Clean Press SELF CLEAn. The oven defaults to the recommended three-hour Self Clean cycle Do not hand clean the for a moderately soiled oven. Press twice for a two-hour Self Clean oven door gasket cycle and three times for a four-hour Self Clean cycle.
  • Página 41: Lo Temp Clean

    CARE AND CLEANING LO TEMP CLEAn The new LO TEMP CLEAN enamel technology gives you two cleaning When needed, the range still provides the Self Clean option for options for the inside of your ovens. The LO TEMP CLEAN feature longer, more thorough oven cleaning for heavier, built up soils.
  • Página 42 CARE AND CLEANING LO TEMP CLEAn InSTrUCTIOn GUIDE Remove oven racks and accessories from the oven. 7. A tone will sound at the end of the 20-minute cycle. Press the STOP button to clear the display and end the tone. 2.
  • Página 43: Replacing The Oven Light

    CARE AND CLEANING replacing the Oven Light Broiler Pan and Grid (sold separately) The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will turn on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the key to turn the light on or off.
  • Página 44: Before Requesting Service

    BEFORE REQuESTING SERVICE BEFOrE rEQUESTInG SErVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Top burners do not light or do not burn evenly. y Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. y Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt-on food or grease.
  • Página 45 BEFORE REQuESTING SERVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Too much smoke during the Self Clean cycle. Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Press the UPPEr or LOWEr STOP button. Wait until the m light goes off before trying to open the oven door.
  • Página 46 BEFORE REQuESTING SERVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution LO TEMP CLEAn feature works best when the soils are fully soaked and I tried scrubbing my oven after running LO TEMP CLEAN, but submerged in water before running the cycle. If soils are not sufficiently some soils still remain.
  • Página 47: Kenmore Elite Limited Warranty

    KENMORE ELITE LIMITED WARRANTy KEnMOrE ELITE LIMITED WArrAnTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
  • Página 48 NOTE nOTE...
  • Página 49 AdvERtENCIA Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. • No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de éste aparato ni de ningún otro aparato.
  • Página 50 Cómo ajustar la hora del reloj Cómo ajustar el reloj (12 ó 24 horas) Cómo usar el temporizador GARANtÍA LIMItAdA KENMoRE ELItE Cómo utilizar la característica de bloqueo del horno Cómo extraer y volver a colocar los estantes del horno...
  • Página 51: Contratos De Protección

    CoNtRAtoS dE PRotECCIÓN Contratos marco de protección Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore Elite ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones ocasionalmente. y es en esas oportunidades cuando contar con un Contrato marco de protección puede ayudarlo a ahorrar dinero y evitarle molestias.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 53: Precauciones De Seguridad

    INstRUCCIoNEs DE sEGURIDAD IMPoRtANtEs y Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque hacia adelante, ésta debe asegurarse instalando de manera apropiada los soportes anti vuelco. y Para verificar que el soporte anti vuelco está correctamente instalado: Quite cualquier elemento ubicado sobre la estufa. Agarre la punta superior trasera de la estufa e intente inclinarla hacia adelante con cuidado.
  • Página 54 INstRUCCIoNEs DE sEGURIDAD IMPoRtANtEs PRECAUCIÓN Los artículos de interés para los niños no deben ubicarse en armarios que se encuentren encima de la estufa ni en la pared sobre la que se encuentra la misma. Si un niño se trepa a la estufa para alcanzar los objetos de su interés podría resultar seriamente herido. y No deje a los niños solos o sin supervisión cuando la estufa esté...
  • Página 55: Quemadores De La Superficie

    INstRUCCIoNEs DE sEGURIDAD IMPoRtANtEs ADvERtENCIA y Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier mantenimiento o revisión al aparato. y NUNCA use la puerta del artefacto como escalerilla o asiento, ya que esto puede causar que el aparato se vuelque hacia adelante, provocándole serias heridas.
  • Página 56: Cocine Completamente La Carne Y El Pollo

    INstRUCCIoNEs DE sEGURIDAD IMPoRtANtEs CoCINE CoMPLEtAMENtE LA CARNE y EL PoLLo Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y las aves: la carne molida a una temperatura INTERNA mínima de 160 °F, las aves a una temperatura INTERNA mínima de 165 °F y la carne de vaca, cerdo, ternera y cordero a una temperatura INTERNA mínima de 145 °F.
  • Página 57 INstRUCCIoNEs DE sEGURIDAD IMPoRtANtEs HoRNo Cuando abra la puerta de un horno caliente, aléjese lo más posible del aparato. El aire caliente y el vapor que salen del aparato podrían provocar quemaduras en sus manos, cara y/u ojos. ADvERtENCIA NUNCA obstruya ninguna ranura, orificio o conducto ubicado en la parte inferior del horno. Tampoco cubra ningún estante con materiales tales como papel de aluminio.
  • Página 58: Antes De Usar

    ANTES DE USAR ANTES DE USAR Accesorios Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas antes de comprar el producto. Estante Estándar Estante Auxiliar Comal (2 pzas.) (1 pza.) Manual del propietario Manual de instalación Espreas superiores Boquillas del horno Guía de Ahogador Tornillo de ajuste...
  • Página 59: Componentes

    ANtEs DE UsAR Componentes Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. Modelo y etiqueta de número de serie Panel de control Parrillas ventilación del horno Quemador ovalado Quemador pequeño Quemador extra grande Quemador mediano Quemador grande Perillas (5) Pestillo para autolimpieza Interruptor de luz auto-mático del horno...
  • Página 60: Cómo Usar

    CÓMo UsAR CÓMo USAR Quemadores de gas de la superficie Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de que todos los quemadores estén correctamente colocados. Asegúrese de que todas las parrillas están correctamente ubicadas antes de encender los quemadores.
  • Página 61: Ubicación De Los Quemadores

    CÓMO USAR Ubicación de los quemadores Uso de los quemadores de gas de la superficie La placa de cocción de su estufa tiene cinco quemadores sellados de gas. Éstos pueden ser ensamblados y separados. Siga la guía a Asegúrese de que todos los quemadores de la superficie estén continuación.
  • Página 62: En Caso De Falla En La Energía Eléctrica

    CÓMo UsAR En caso de falla en la energía eléctrica Uso de sartén En caso de que haya una falla en la energía eléctrica, puede Si usa un sartén, utilice uno de 14 pulgadas o de menor tamaño. encender los quemadores superiores con un fósforo. Los quemadores Asegúrese que la parte inferior del sartén quede completamente superiores que se encuentren en uso al producirse una falla en la apoyada en las parrillas.
  • Página 63: Uso Del Comal

    CÓMo UsAR Uso del comal Precaliente el comal y utilícelo según la siguiente tabla: tipo de alimento Condiciones de Ajuste de precalentamiento cocción Tortillas calientes sin precalentar 5 (MED) Panqueques HI 3 min. Hamburguesas HI 5 min. Huevos fritos HI 5 min. Bacon HI 3 min.
  • Página 64: Cómo Usar El Horno

    CÓMo UsAR Cómo usar el Horno Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica y la válvula de gas estén correctamente conectados. Verifique cómo utilizar de manera correcta la estufa, dependiendo del tipo de comida a cocinar.
  • Página 65 CÓMo UsAR No obstruya, toque o coloque objetos alrededor del conducto de ventilación del horno cuando el mismo esté encendido. Su horno es ventilado a través de conductos ubicados en el centro, encima de la parrilla del quemador. No obstruya la ventilación del horno cuando éste se encuentre en funcionamiento;...
  • Página 66: Cómo Usar El Panel De Control

    CÓMo UsAR Cómo usar el panel de control Pantalla...
  • Página 67 CÓMo UsAR Cómo usar el panel de control Horno superior: Nombre descripción Función tradicional de hornear. Consulte “Hornear” en la sección “Cómo usar”. Bake Función tradicional de asar. Consulte “Asar” en la sección “Cómo usar”. Broil Calienta la comida en el horno. Consulte “Calentar” en la sección “Cómo usar”. Warm Enciende/ apaga la luz del horno superior.
  • Página 68: Instrucciones De Funcionamiento

    CÓMo UsAR Instrucciones de Funcionamiento Determine qué horno desea ajustar (el horno superior o el horno inferior). Presione el botón Settings varias veces para ir cambiando entre las Presione la tecla SEttINGS dos veces para configurar el horno diferentes configuraciones del horno y modificarlas. inferior.
  • Página 69: Cómo Ajustar El Volumen Del Bíper

    CÓMO USAR Cómo ajustar el volumen del bíper Cómo ajustar el reloj (12 ó 24 horas) Presione la tecla SettingS hasta que aparezca j en la pantalla. Mantenga presionado el botón CLOCk por tres segundos. Presione 1 para alto, 2 para normal, 3 para bajo, o 4 para mute Presione 1 para formato de 12horas o presione 2 para formato de 24horas Presione la tecla Start para aceptar el cambio.
  • Página 70: Cómo Usar El Temporizador

    CÓMO USAR Cómo usar el temporizador Cómo extraer y volver a colocar los estantes del horno El Timer On/Off (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGADO) superior o inferior sirve como un temporizador extra de la cocina que sonará cuando el tiempo establecido se haya completado. No comienza ni detiene la cocción. PRECAUCIÓN La característica Timer On/Off superior o inferior puede ser utilizada durante cualquiera de las funciones de control del horno.
  • Página 71: Hornear

    CÓMo UsAR Hornear tabla para hornear La función de Horneado se utiliza para preparar platillos tales como Esta tabla es sólo para referencia y puede ser utilizada tanto para el horno superior como para el inferior. Ajuste el tiempo de cocción pasteles, panes, guisados y comidas asadas.
  • Página 72: Asar (Horno Superior)

    CÓMo UsAR Asar (Horno superior) Cuando ase en la posición de estante ‘B’ en el horno superior, utilice el estante auxiliar provisto para lograr mejores resultados de cocción. Su horno está diseñado para asar a puerta cerrada. La función BRoIL (ASAR) utiliza una intensa radiación de calor proveniente del quemador de gas superior.
  • Página 73 CÓMo UsAR • Alto: Use el ajuste ‘Alto’, para bistec, hamburguesas y pescados que NotA usted quiera que logren un dorado profundo lleno de sabor. • Medio: Use el ajuste ‘Medio’ para cortes gruesos de carne que Si la puerta del horno permanece abierta por más de 15 usted quiera logren un término tres cuartos o bien cocido.
  • Página 74 CÓMo UsAR tabla para la función de asar (*: Estante Auxiliar) Horno superior Primer Segundo Comida Cantidad y/o espesor Comentarios Posición lado lado del estante (minutos) (minutos) Carne molida 1 libra (4 hamburguesas) A o B* Espaciarla uniformemente, Se pueden asar hasta 1/2 a 3/4”...
  • Página 75: Cocción Con Temporizador

    CÓMo UsAR Cocción con temporizador Cocción Programada con temporizador La función de COCCIóN CON TEMPORIZADOR le permite programar el horno para cocinar durante un período de tiempo El temporizador automático de COCCIóN CON TEMPORIZADOR específico. Esta función solo puede utilizarse mientras se hornea. RETARDADO hará...
  • Página 76: Cómo Usar La Función De Convección (Horno Inferior)

    CÓMo UsAR Cómo Usar la Función de 3) Presione el botón StARt. La pantalla mostrara CoNv, BAKE y la temperatura convertida empezando en 100°F. Convección (Horno Inferior) Conforme el horno se vaya precalentando, la pantalla mostrara incrementos de temperatura de 5 grados. El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer circular el 4) Una vez que el horno alcance la temperatura deseada, un calor del horno.
  • Página 77: Utensilios De Cocina Para El Cocinado Por Convección

    CÓMo UsAR Utensilios de cocina para el cocinado por tabla de horneado por convección convección Si la función de auto conversión esta deshabilitada, reduzca la temperatura estándar de la receta en 25°F en el modo de Cualquier utensilio de cocina seguro para usar en un horno HORNEADO POR CONVECIóN.
  • Página 78: Precalentamiento Y Ubicación De Los Estantes

    CÓMo UsAR Precalentamiento y ubicación de los Asado por Convección estantes El modo de asado por convección esta diseñado para otorgar un óptimo desempeño al asar. La función ASADO POR CONVECCIóN Para precalentar, ajuste la temperatura del horno a la indicada en la combina el cocinado con el ventilador de convección para asar receta.
  • Página 79: Características Especiales

    CÓMo UsAR Características especiales LEvAR (Para el horno inferior) Esta característica mantiene el horno caliente para que los productos CALENtAR con levadura leven antes de hornearlos. Esta función mantendrá la temperatura del horno en 170°F (77°C). Para programar la función LEvAR La función CALENtAR mantendrá...
  • Página 80: Sabbat

    CÓMo UsAR SABBAt Para cambiar la temperatura mientras se encuentra en modo SABBAt El modo SABBAT es típicamente utilizado en las vacaciones o el (sin sonidos ni cambios en pantalla): Sabbat Judío. Cuando el modo SABBAT esté activado, el horno no Presione la tecla BAKE del horno superior o inferior.
  • Página 81: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADo Y LIMPIEZA CUIdAdo y LIMPIEzA Quemadores de gas de la superficie PRECAUCIÓN • No limpie este artefacto con blanqueadores. Electrodo • Para prevenir quemaduras, espere hasta que la cocina se haya enfriado antes de tocar cualquiera de sus partes. •...
  • Página 82: Cómo Limpiar Los Cabezales/Tapas De Los Quemadores

    CUIDADo Y LIMPIEZA Cómo limpiar los cabezales/tapas de los Parrillas de los quemadores quemadores La estufa contiene tres parrillas separadas de estilo profesional. Para logar su máxima estabilidad, estas parrillas solo deben ser utilizadas Para lograr una llama pareja y completa, las hendiduras de los cuando estén en la posición correcta.
  • Página 83: Superficie De La Estufa

    CUIDADo Y LIMPIEZA Superficie de la estufa Panel de control Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la estufa hasta Para evitar que se active el panel de control durante la limpieza, que se haya enfriado. Los alimentos con alto contenido ácido o desenchufe el artefacto.
  • Página 84: Puerta Del Horno

    CUIDADo Y LIMPIEZA Puerta del horno Cómo extraer la puerta del horno superior. Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la bisagra hacia el marco del horno hasta que hagan tope. No limpie a mano el empaque de la puerta del horno Limpie a mano la puerta...
  • Página 85 CUIDADo Y LIMPIEZA Cómo volver a colocar la puerta del horno superior Cómo quitar la puerta del horno inferior Asegúrese de que las bisagras estén alineadas a una posición de Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la bisagra 30 grados.
  • Página 86: Auto Limpieza

    CUIDADo Y LIMPIEZA AUto LIMPIEzA Cómo volver a colocar la puerta del horno inferior. El ciclo de AUTO LIMPIEZA utiliza temperaturas más elevadas Tome firmemente ambos lados de la puerta por la parte superior que las de cocción para limpiar la cavidad del horno. Es posible y cierre la puerta hasta la posición correcta para extraerla que vea algo de humo y sienta olor durante los primeros minutos (aproximadamente a cinco grados).
  • Página 87: Antes De Comenzar La Auto Limpieza

    CUIDADo Y LIMPIEZA Antes de comenzar la AUto LIMPIEzA Para programar la auto limpieza Presione la tecla SELF CLEAN.. El horno utiliza por defecto la auto limpieza recomendada de tres horas para un horno moderadamente sucio. Presione dos No limpie a mano el veces para hacer una auto limpieza de dos horas y tres veces empaque de la puerta del para una auto limpieza de cuatro horas.
  • Página 88: Cuando Usar Lo Temp Clean

    CUIDADo Y LIMPIEZA Lo tEMP CLEAN El nuevo horno con tecnología LO TEMP CLEAN le otorga dos Cuando sea necesario, su estufa sigue ofreciendo la opción de opciones de limpieza para el interior de su estufa. La función LO auto-limpieza (Self Clean) durante más tiempo, recomendada para TEMP CLEAN toma ventaja de la nueva tecnología de esmalte la limpieza completa del horno, suciedad acumulada y difícil de para ayudar a remover suciedades sin químicos severos, y funciona...
  • Página 89 CUIDADo Y LIMPIEZA GUÍA dE INStRUCCIÓN Lo tEMP CLEAN 7. Un tono sonará al final del ciclo de 20 minutos. Presione el botón 1. Retire bandejas y accesorios del horno. StoP para borrar la pantalla y el tono. 2. Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula de plástico.
  • Página 90: Cómo Cambiar La Luz Del Horno

    CUIDADo Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno Cómo limpiar la asadera y la parilla para asar (Se vende por separado) La luz del horno es una bombilla estándar para artefactos de 40 vatios (watts). Se encenderá cuando la puerta del horno esté abierta. Cuando la puerta del horno esté...
  • Página 91: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    ANtEs DE soLICItAR sERvICIo tÉCNICo ANtES dE SoLICItAR SERvICIo tÉCNICo Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Los quemadores superiores no encienden o no prenden y Asegúrese de que el enchufe eléctrico está correctamente conectado a un de manera pareja. tomacorriente con conexión a tierra. y Extraiga los quemadores y límpielas.
  • Página 92 ANtEs DE soLICItAR sERvICIo tÉCNICo Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Demasiado humo durante el ciclo de auto limpieza. Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para deshacerse del humo del ambiente. Presione la tecla UPPER o LoWER StoP. Espere hasta que la luz m se apague antes de intentar abrir la puerta del horno.
  • Página 93 ANtEs DE soLICItAR sERvICIo tÉCNICo Síntomas y preguntas Posible causa/ solución He intentado tallar mi horno después de ejecutar La funcion Lo tEMP CLEAN es eficiente cuando la suciedad se encuentra totalmente empapada y sumergida en el agua antes de iniciar el ciclo. LO TEMP CLEAN, pero algunas manchas permanecen intactas.
  • Página 94: Garantía Limitada Kenmore Elite

    GARANtÍA LIMItADA KENMoRE ELItE GARANtÍA LIMItAdA KENMoRE ELItE DURANTE UN AÑO desde la fecha de su venta, éste aparato está garantizado contra defectos en materiales o de mano de obra cuando es instalado correctamente, operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones entregadas.
  • Página 95 NotAs NotAS...
  • Página 96 1-844-553-6667 In Canada 1-800-469-4663 Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 1-800-827-6655 1-800-361-6665 1-800-LE-FOYER 1-888-SU-HOGAR ®...

Tabla de contenido