Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gas Range
Use & Care Guide
Estufa a gas
Guía de uso y cuidado
Models, Modelos 790.7942 *, 7944*
www.sears.com
= color number, número de color
*
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
p/n 316417324 Rev A (0811)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.7942 Serie

  • Página 1 Gas Range Use & Care Guide Estufa a gas Guía de uso y cuidado Models, Modelos 790.7942 *, 7944* = color number, número de color www.sears.com Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. p/n 316417324 Rev A (0811)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Sears ............contraportada • Ajustes de la memoria de recetas ..........20 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Garantía limitada de un año Si este electrodoméstico falla durante el primer año a partir de la fecha de su compra debido a defectos de material o mano de obra, habiendo sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el mismo, llame al 1- 800-4-MY-HOME®...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. WARNING: Este símbolo le advertirá...
  • Página 4 Instrucciones importantes de seguridad • No deje a los niños solos — No se debe dejar a los niños • Forros protectores — No use papel de aluminio para forrar las solos o sin vigilancia en el área donde se usa el rejillas de los quemadores superiores o el fondo del horno excepto electrodoméstico.
  • Página 5: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Instrucciones importantes de seguridad MODELOS CON SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO CERÁMICO (algunos modelos) • No cocine sobre superficies de cocción rotas — Si se llegara a romper la superficie de cocción, los líquidos de limpieza y los derrames podrían entrar en la superficie de cocción rota y crear un riesgo de choque eléctrico.
  • Página 6: Protection Agreements

    PROTECTION AGREEMENTS ACUERDOS DE PROTECCIÓN In the U.S.A. En los EE.UU. Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Congratulations on making a smart purchase. Your new Lo felicitamos por haber hecho una compra inteligente. Su Kenmore ® product is designed and manufactured for years nuevo producto Kenmore ®...
  • Página 7: Antes De Usar La Estufa

    Antes de usar la estufa Instalación de las cabezas y tapas de los quemadores (solamente para modelos con superficies de cocción profundas) Su estufa viene equipada con las cabezas y las tapas de los quemadores en las posiciones correctas. Hay material de empaque entre las cabezas de los quemadores y la superficie de cocción.
  • Página 8: Características De La Estufa

    Características de la estufa Las características de su estufa a gas Elite incluyen lo siguiente: Control electrónico del horno con temporizador. Panel de control sensible al tacto de vidrio. Válvula y perilla del quemador delantero izquierdo. Perilla y válvula del quemador trasero izquierdo o perilla y válvula del quemador de puente (algunos modelos).
  • Página 9: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno REJILLA DE VENTILACIÓN DEL HORNO El respiradero del horno se encuentra debajo del protector trasero (vea la Fig. 1). Cuando el horno está encendido, el aire caliente se libera a través de dicho respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
  • Página 10: Horneado De Tortas De Capas Con 1 O 2 Parrillas Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 2 y 5 (vea la Fig. 1 y la Fig. 2 en la página 53).
  • Página 11: Cocción En La Superficie De Cocción

    Cocción en la superficie de cocción • Funcionamiento de los quemadores superiores a gas • Ajuste del tamaño de la llama adecuada para los quemadores • Quemador del anillo triple WARNING: No coloque artículos de plástico tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la superficie de cocción mientras esté...
  • Página 12: Ajuste Del Quemador De Puente

    Cocción en la superficie de cocción • Funcionamiento del quemador del anillo triple (algunos modelos) (cont.) • Funcionamiento del quemador de puente (algunos modelos) Funcionamiento del quemador del anillo triple en el ajuste más bajo: 1. Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la posición ‘OFF’ (apagado) (vea la Fig. 1). 2.
  • Página 13: Para Usar La Plancha

    Cocción en la superficie de cocción • Cuidado y acondicionamiento de la plancha • Funcionamiento de la plancha Cuidado y acondicionamiento de la plancha Antes de usar la plancha por primera vez: • Lave la plancha en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente. •...
  • Página 14: Ajustes De Temperatura Del Cajón Calentador Para Los Alimentos

    Ajuste de los controles del cajón calentador • Luces indicadoras del cajón calentador y del fermentado de pan • Ajuste de los controles del cajón calentador y del fermentado de pan • Ajustes de temperatura del cajón calentador para los alimentos Luces indicadoras del cajón calentador Warm &...
  • Página 15: Extracción Del Cajón Calentador

    Extracción del cajón calentador • Preparación de masa de pan para el cajón calentador • Extracción y reinstalación del cajón calentador Preparación de masa de pan para el cajón calentador El cajón calentador tiene una función de fermentado de pan que se puede usar para ayudarlo a preparar la masa para el pan.
  • Página 16: Funciones De Las Teclas De Control Electrónico Del Horno

    Funciones de las teclas de control electrónico del horno LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a ‘DELAY START’ continuación. Las instrucciones detalladas sobre cada característica y función se (encendido diferido) –...
  • Página 17: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno • Programación del reloj • Cambio del formato de hora de 12 a 24 horas • Funcionamiento silencioso Programación del reloj Se utiliza la tecla de RELOJ para programar el reloj. El reloj puede ser programado en un formato de 12 o de 24 horas.
  • Página 18: Horneado Continuo O Ahorro De Energía Después De 12 Horas

    Ajuste de los controles del horno • Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas • Temporizador Programación de la función de horneado continuo o de ahorro de energía después de 12 horas Las teclas ‘TIMER SET/OFF’ (temporizador encendido/apagado) y ‘FLEX CLEAN’...
  • Página 19: Bloqueo Del Horno

    Ajuste de los controles del horno • Bloqueo del horno • Ajuste del formato de temperatura Programación de la función de bloqueo del horno La tecla (apagado) controla la función de bloqueo del horno. Esta función bloquea automáticamente la puerta y evita que se ENCIENDAN el cajón calentador y la mayoría de los controles del horno.
  • Página 20: Ajustes De La Memoria De Recetas

    Ajuste de los controles del horno • Ajustes de la memoria de recetas Para utilizar la característica ‘Recipe Recall’ (memoria de recetas) La función de memoria de recetas se puede usar para guardar y activar los ajustes para sus recetas favoritas. Esta función puede guardar 1 ajuste para cada una de las funciones básicas de cocción.
  • Página 21: Programación Del Precalentamiento

    Ajuste de los controles del horno • Precalentamiento Programación del precalentamiento Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función ‘PREHEAT’ (precalentamiento) . Esta función calienta el horno a la temperatura de horneado programada y le indica cuándo colocar el alimento en el horno. No es necesario precalentar el horno cuando prepare asados o guisos.
  • Página 22: Programación De La Función De Hornear

    Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de hornear Información importante a tener en cuenta antes de programar las funciones de cocción: El horno ha sido programado de fábrica para que inicie cualquiera de las funciones ‘BAKE’ (hornear), ‘CONV BAKE’ (horneado por convección), ‘CONV ROAST’...
  • Página 23: Programación Del Tiempo De Cocción

    Ajuste de los controles del horno • Programación del tiempo de cocción Programación del tiempo de cocción Las teclas ‘BAKE’ (hornear) y ‘COOK TIME’ (tiempo de cocción) controlan la función de tiempo de cocción. El temporizador automático de la función Cook Time (tiempo de cocción) APAGARÁ el horno después de que haya transcurrido el tiempo de cocción que se haya programado.
  • Página 24: Programación Del Encendido Diferido

    Ajuste de los controles del horno • Programación del encendido diferido Programación del encendido diferido Las teclas ‘BAKE’ (hornear) ,’OVEN COOK TIME’ (tiempo de cocción del horno) y ‘DELAY START’ (encendido diferido) controlan la función de encendido diferido. El temporizador automático de la función de encendido diferido ENCENDERÁ y APAGARÁ...
  • Página 25: Ajustes De La Parrilla De Asar Y De Abrasar

    Ajuste de los controles del horno • Programación del asado La tecla (asar) controla la función de asar. Cuando asa en el horno, el calor se irradia hacia abajo desde al elemento asador del horno para una cocción uniforme. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550°F (288°C). Sin embargo, la temperatura de asado se puede ajustar entre los 400°F (204°C) y los 550°F (288°C).
  • Página 26: Programación Del Asado Por Convección

    Ajuste de los controles del horno Ventajas del asado por convección: – Algunos alimentos se cocinan entre un 25 y un 30% más • Programación del asado por convección rápido, ahorrando tiempo y energía. • Programación para tortas y pan –...
  • Página 27: Programación Del Horneado Por Convección

    Ajuste de los controles del horno • Programación del horneado por convección Ventajas del horneado por convección: – Horneado en múltiples parrillas. – No se necesitan utensilios o bandejas especiales. Programación del horneado por convección La tecla CONV BAKE’ (horneado por convección) controla la función de Bandeja de asar horneado por convección.
  • Página 28: Programación De La Conversión De Convección

    Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de conversión de convección • Programación de la función ‘Add 1 Minute’ (agregar 1 minuto) Programación de la función de conversión de convección La tecla ‘CONV CONVERT’ (conversión de convección) se usa para convertir automáticamente una receta de horneado normal para usarla con el horneado de convección.
  • Página 29: Programación De La Cocción Lenta

    Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de cocción lenta • Luz del horno Programación de la función de cocción lenta La tecla ‘SLOW COOK’ (cocción lenta) se usa para activar esta función. Esta función se puede usar para cocinar alimentos más lentamente a temperaturas menores, y ofrece resultados de cocción similares a las ollas de cocción lenta.
  • Página 30: Programación Del Modo Sabático

    Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de modo sabático Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Las teclas ‘OVEN COOK TIME’ (tiempo de cocción) y ‘DELAY START’ (encendido diferido) se usan para programar el modo sabático.
  • Página 31: Programación De La Función Calentar Y Mantener Caliente

    Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de modo sabático (cont.) • Programación de la función Warm & Hold™ (calentar y mantener caliente) Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se realice cuando el modo sabático esté activado se confirme oprimiendo la tecla ‘START’...
  • Página 32: Autolimpieza

    Autolimpieza • Preparación para un ciclo de autolimpieza WARNING: Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico. WARNING: Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
  • Página 33 Autolimpieza • Programación de la limpieza flexible y la limpieza flexible diferida La tecla ‘FLEX CLEAN’ (limpieza flexible) se utiliza para iniciar un ciclo de autolimpieza. Cuando se usa junto con la tecla ‘DELAY START’ (encendido diferido) , también se puede programar un ciclo de autolimpieza diferido. La función ‘FLEX CLEAN’ (limpieza flexible) permite seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 (2:00) a 4 (4:00) horas de duración.
  • Página 34 Autolimpieza • Programación de la autolimpieza • Programación de la autolimpieza diferida INSTRUCCIONES OPRIMA PANTALLA Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado: 1. La hora del día, ‘DOOR LOCKED’ (puerta bloqueada) y ‘CLEAN’ (limpieza) permanecerán en la pantalla. 2. Una vez que el horno se haya enfriado por aproximadamente 1 HORA y ‘DOOR LOCKED’...
  • Página 35: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Ajuste de la temperatura del horno • Cómo aumentar o reducir la temperatura del horno Las temperaturas de cocción del horno han sido preajustadas en la fábrica. Cuando use el horno por primera vez, asegúrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede ajustar la temperatura del horno.
  • Página 36: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza • Tabla de limpieza Cómo limpiar: Superficies: Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. Aluminio y vinilo Piezas y molduras decorativas Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa pintadas y de plástico del panel acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha.
  • Página 37: Extracción Y Reinstalación De La Puerta Elevable

    Cuidado y limpieza • Extracción y reinstalación de la puerta elevable • Instrucciones de cuidado de la puerta • Cuidado y limpieza del acero inoxidable (algunos modelos) Extracción y reinstalación de la puerta elevable La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
  • Página 38 Cuidado y limpieza • Limpieza de la superficie de cocción y de las cabezas, tapas y rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de cocción y de las cabezas, tapas y rejillas de los quemadores La superficie de cocción está diseñada para una fácil limpieza. Debido a que los quemadores a gas están sellados, la limpieza se hace más fácil cuando se limpian los derrames inmediatamente.
  • Página 39: Recomendaciones De Limpieza Para La Superficie De Cocción De Vidrio Cerámico

    Cuidado y limpieza • Limpieza y mantenimiento de la superficie de cocción de vidrio cerámico • Recomendaciones de limpieza para la superficie de cocción de vidrio cerámico Limpieza y mantenimiento de la superficie de cocción (solamente modelos con superficie de cocción de vidrio cerámico) Es necesario limpiar adecuada y consistentemente la superficie de cocción de vidrio cerámico para mantenerla.
  • Página 40: Cambio De Las Bombillas Del Horno

    Cuidado y limpieza • Recomendaciones de limpieza para la superficie de cocción de vidrio cerámico (sólo modelos con dicho tipo de superficie) • Precaución especial sobre el uso del aluminio sobre la superficie de cocción de vidrio cerámico (sólo modelos con dicho tipo de superficie) •...
  • Página 41: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico • Soluciones de problemas comunes Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio técnico. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico. POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN SITUACIÓN Instalación deficiente.
  • Página 42 Antes de solicitar servicio técnico • Soluciones de problemas comunes (cont.) SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN Sale mucho humo del horno cuando se La carne está demasiado cerca del quemador de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de modo asa a la parrilla. que quede un espacio más grande entre la carne y el quemador de asar.
  • Página 43: Recetas Para La Cocción Lenta

    Recetas para la cocción lenta Pudín de pan de manzana Pechuga de pavo de cocción lenta 5 tazas de cubos de ½” de pan de masa agria 1 pechuga de pavo ½ taza de mantequilla, derretida 2 tazas de caldo de pollo ¾...

Este manual también es adecuado para:

790.7944 serie

Tabla de contenido