Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.9507 Serie
Página 1
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.9507* Kenmore Elite ® Induction Range Estufa de inducción * = color number, número de color P/N 316902025 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Índice Controles del horno ................... 16 Cajón calentador (algunos modelos) ...........28 Garantía Kenmore Elite ................2 Autolimpieza .....................31 Antes de ajustar los controles superiores........... 9 Cuidado y limpieza ..................34 Zonas de cocción por inducción ..............11 Antes de solicitar servicio técnico............. 38 Ajuste de los controles superiores ............
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. WARNING: Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Este manual contiene símbolos e instrucciones •...
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Lea y siga las siguientes Nunca cubra ninguna ranura, ATENCION ADVERTENCIA instrucciones y precauciones a la hora de agujero o pasaje en el fondo del horno ni desempacar, instalar y realizar el cubra una parrilla completa con materiales mantenimiento del electrodoméstico:...
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Las temperaturas bajas pueden dañar el • Forros protectores: no use papel de control electrónico. Cuando use el aluminio para revestir la superficie de los electrodoméstico por primera vez, o platillos protectores o el fondo del horno, cuando este no se haya usado por un excepto cuando y como se sugiera en...
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA MODELOS CON de vidrio, vidrio cerámico, cerámica, SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO CERÁMICO arcilla u otros utensilios de vidrio son •...
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA Evite el riesgo de incendio o ADVERTENCIA de choque eléctrico. De lo contrario, podrían •...
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio que se provee a continuación, registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el número de modelo y de serie impreso en una placa de identificación.
Antes de ajustar los controles superiores Ventajas de la cocción superior por inducción Utensilios para cocción por inducción Rápidas y eficientes: la cocción por inducción calienta más Nota importante: rápidamente y utiliza menos energía. Los niveles de potencia de Antes de usar las zonas de cocción por inducción, asegúrese de inducción son rápidos para hervir y eficientes para cocción a leer y seguir cuidadosamente estas recomendaciones acerca de fuego lento.
Página 10
Antes de ajustar los controles superiores Al usar las zonas de cocción Nota importante: Algunos accesorios están diseñados para extender las zonas de • Asegúrese de usar utensilios para cubierta hechos de cocción. Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre material base magnético.
Zonas de cocción por inducción Detección de utensilios Los sensores de la zona de cocción ubicados debajo de la Correcto Incorrecto superficie de la cubierta requieren que se cumplan ciertas El material base del utensilio tiene El material base del utensilio condiciones para los utensilios antes de que las zonas de buenas características no es magnético.
Página 12
Zonas de cocción por inducción Pantalla de la cubierta El protector de la estufa ofrece una pantalla digital de cada una de las zonas de cocción de la cubierta. Los niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y supervisarse con facilidad mediante las pantallas en combinación con las perillas de control correspondientes.
Ajuste de los controles superiores Funcionamiento de las zonas de cocción por inducción No coloque artículos inflamables (saleros y ATENCION pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico, etc.) sobre Inicie la mayoría de las funciones de cocción en la superficie de la cubierta mientras esté...
Ajuste de los controles superiores Ruidos de funcionamiento de la cubierta hacia cualquier lado (hacia la derecha o hacia la izquierda) para activar el quemador. (La luz indicadora del Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por área calentadora se encenderá). inducción pueden emitir algunos ruidos de fondo.
Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control. Cuando el horno está encendido, parrilla plana pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación con manija es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
Controles del horno 1. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal de Anula automáticamente el proceso de cocción al final del horneado. tiempo programado. 2. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la 16. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con función de asado a la parrilla.
Página 17
Controles del horno 2. Oprima 1 3 0 con el teclado numérico o bien oprima las Ajustes mínimos y máximos de los controles flechas hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca 130 en la pantalla. Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el 3.
Página 18
Controles del horno Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica El control electrónico del horno está...
Página 19
Controles del horno Programación del bloqueo del horno Funcionamiento de las luces del horno El control puede programarse para bloquear la puerta del Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente horno y desactivar los controles del horno. cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza.
Página 20
Controles del horno Ajuste del horneado Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno. Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno entre 170 °F (77 °C) y 500 °F (260 °C).
Página 21
Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido El encendido diferido programa una hora de inicio diferida Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes de cantidad de tiempo necesaria para hornear.
Página 22
Controles del horno Horneado por convección • Cuando use el horneado por convección, las reducciones de tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de Ventajas de la cocción por convección: alimento que se va a preparar. • Los alimentos se cocinan entre un 25% y un 30% más rápido.
Página 23
Controles del horno Ajuste del asado por convección Para agregar conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura La función de asado por convección combina un ciclo de predeterminada del horno de 350 °F: cocción con el ventilador de convección para asar carne de res Oprima la tecla "Convec Bake"...
Página 24
Controles del horno Siempre use tomaollas o guantes para ATENCION Ajuste para asar a la parrilla hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que podría causar quemaduras.
Página 25
Controles del horno Ajuste de cocción lenta "Warm & Hold " (calentar y mantener caliente) La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. temperaturas más bajas por períodos más prolongados.
Página 26
Controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: Shabat y otras fiestas judías) Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Para obtener más detalles, instrucciones para 2.
Página 27
Controles del horno Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F: Oprima Mantenga oprimida la tecla "Bake" (hornear) hasta que Para apagar el modo sabático: el control emita una señal sonora (aproximadamente Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"...
Controles del horno "Recipe Recall" (memoria de recetas) Cajón calentador (algunos modelos) Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para Cajón Warm & Ready™ almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos. Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes. El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a "Bake"...
Página 29
Controles del horno • En la posición inferior (vea figura 36) para permitirle Control de humedad del cajón calentador colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, Esta característica se puede usar para controlar los niveles de panecillos o pasteles y platos de comida) sobre la parrilla. humedad del cajón calentador.
Página 30
Controles del horno Desinstalación y reinstalación del cajón calentador Para reinstalar el cajón calentador: Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del Para retirar el cajón calentador: compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar ADVERTENCIA Puede existir un riesgo de choque (vea figura 40).
Controles del horno Autolimpieza • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de y un paño.
Página 32
Controles del horno Ajuste de la autolimpieza Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar la autolimpieza: Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas.
Página 33
Controles del horno Limpieza a vapor 10. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado en el temporizador. Oprima la tecla “Timer La limpieza a vapor funciona mejor en la limpieza de manchas ON-OFF” (encendido/apagado del temporizador) para y la suciedad leve de la parte inferior del horno. La limpieza a detener el temporizador.
Cuidado y limpieza Tabla 5: Recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y Piezas pintadas del armazón grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha Moldura decorativa pintada por 30 a 60 minutos.
Página 35
Cuidado y limpieza Limpieza de la cubierta Mantenimiento de la cubierta Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de ADVERTENCIA No use un limpiador sobre la cubierta si vidrio cerámico para mantenerla. la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema químicamente la superficie de vidrio cerámico.
Página 36
Cuidado y limpieza No use lo siguiente en la cubierta: • Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios • No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio como las esponjas de metal o de nylon.
Página 37
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable Para evitar posibles lesiones cuando ATENCION desinstale o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente Ubicación de las las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la bisagras de la puerta del horno con ambas manos alejadas del área de la puerta del horno bisagra de la puerta.
Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta.
Página 40
Antes de solicitar servicio técnico La luz del horno no funciona. • Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea “Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página Sale mucho humo del horno cuando •...
Página 41
Antes de solicitar servicio técnico Hay rayas o abrasiones sobre la • Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden superficie de cocción. entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.