Royal Outdoor Products PREMIER Serie El Manual Del Propietario página 31

Tabla de contenido

Publicidad

Assemblage de la paroi avant
Pièces nécessaires:
2 Panneaux menuisés de paroi avant
1 Panneau à rainure pour paroi de montant
de porte droite
1 Panneau à rainure pour paroi de montant
de porte gauche
2 Poteaux de coin
1 Linteau de porte
1 Assemblage de linteau
4 Couvertures de mur incliné
4 Bandes de pignon
2 Poutres de faîte
2 Poutres de soutien d'acier pour la poutre de
faîte
2 Poutres de soutien d'acier pour la poutre de
faîte
1 Couverture du chapeau de la poutre de faîte
(rallonge)
8 Jeu de boulons (boulon, rondelle, écrou)
pour la pièce en acier de la poutre de faîte
Vis de 1,90cm (N° 10 x 3/4")
(On détermine la droite et la gauche en faisant
face à l'avant de la remise.)
Ensamblaje de la pared delantera
Piezas necesarias:
2 Paneles de unión para pared delantera
1 Panel acanalado con batiente para
puerta derecha
1 Panel acanalado con batiente para
puerta izquierda
2 Postes para esquinas
1 Dintel para puerta
1 Ensamble del cabecero
4 Tapas inclinadas para los muros
4 Fajas o impostas del hastial
2 Secciónes de la viga de caballete
2 Vigas de acero para soporte del caballete
2 Vigas de acero para soporte del caballete
1 Cubre faltas para la extensión de la viga del
caballete
8 Juego de pernos para accesorio de inserción
de acero para la viga del caballete
Tornillos No. 10 x 3/4" (1.90cm)
(Derecha e izquierda se determinan mirando
el frente de la construcción.)
2
1
Ajouter le linteau de porte
2
1
(AL7) en travers, du haut
des parois avant. La sur-
face à rainure du linteau
de porte doit se trouver
vers le haut, et les trous
pour les vis doivent faire face à l'intérieur
de la remise.
Agregue el dintel de la puerta (AL7) en la
parte superior de las paredes delanteras. La
superficie acanalada del dintel de la puerta
debe mirar hacia arriba y los orificios para
los tornillos deben mirar hacia adentro de
la edificación.
1
8
Placer tous les pièces nécessaires
1
8
par terre autour de la fondation
dans leur ordre approprié. Prendre
note que les panneaux de paroi
avant présentent un angle par rap-
port au bord supérieur, et que leur
longueur varie. Les gonds de porte doivent faire
face à l'extérieur de la construction sur les pan-
neaux DJ1 et DJ2 respectivement.
Deposite todas las piezas necesarias sobre el
suelo, alrededor de los cimientos y en la secuen-
cia apropiada. Observe que los paneles de pared
delantera tienen un ángulo en el borde superior y
varían en longitud. Las bisagras de las puertas
deben mirar hacia el exterior de la edificación en
los paneles DJ1 y DJ2 respectivamente.
Insérer le
1
9
1
9
JT2 et le DJ1
dans la
gorge de
base avant,
au coin
avant droite.
Inserte JT2 y DJ1 en el
canal de base localizada
en la esquina delantera
derecha.
10
THE BALMORAL
2
0
2
0
Installer un poteau
de coin. Répéter
pour installer le JT2
et le DJ2 dans le
coin avant gauche.
Instale un poste
para esquinas.
Repita el procedi-
miento indicado
anteriormente para
instalar JT2 y DJ2
en la esquina de-
lantera izquierda.
AL7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

The balmoral s808

Tabla de contenido