Página 1
Guía del usuario de la cámara El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara. Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
Página 4
No cortocircuite la batería utilizando un objeto de metal para conectar los ● terminales positivo y negativo. No almacene o transporte la batería con objetos metálicos como collares o bolígrafos de metal. Cargue la batería mediante el cable USB o el cargador de batería indicados y ●...
Página 5
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o ● explosión de la batería. • No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este equipo. • No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos, collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
Página 6
Utilícelo solamente con el voltaje indicado. La no observancia de esta precaución ● podría causar un incendio o descarga eléctrica. No dañe, enrolle ni modifique el cable USB. No coloque el cable bajo objetos ● pesados, no tire de él ni lo doble a la fuerza. Si se daña el cable, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
Página 7
Precaución El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna ● parte de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave inmediatamente la zona afectada con agua. (No use jabón.) Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
Uso de los manuales Los siguientes dos manuales se incluyen con su RICOH PX. “Guía del usuario de la cámara” (Este manual) Esta guía describe el uso y las funciones de la cámara. También describe cómo instalar el software suministrado en su ordenador.
Contenidos Precauciones de seguridad ................2 Uso de los manuales .................... 7 Contenidos ......................8 Operaciones básicas Contenido de la caja ..................14 Accesorios opcionales ......................14 Nombres de las partes ..................15 Pantalla ........................17 Preparación ......................20 Instalación de la batería recargable y la tarjeta de memoria SD ....20 Carga de la batería recargable.....................
Página 10
Operaciones avanzadas Correspondencia de ajustes con la escena Toma de calidad ....................38 Toma de fotografías en modos de toma de calidad ..........40 Modos de toma de calidad favoritos ................43 Creación de nuevos modos de toma de calidad ............ 44 Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos ..................45 Visualización de vídeos ..................46...
Página 11
Más sobre la reproducción Ocultar imágenes ....................59 Selección de imágenes ......................59 Ocultar imágenes ........................60 Creación de copias recortadas ...............61 Recorte ............................... 61 Corrección Trap..........................64 Protección de las imágenes contra un ............65 borrado accidental .....................65 Selección de varios archivos ....................65 Selección de imágenes para imprimir ............66 Reordenar Favoritos ...................67 Visualización de imágenes en un televisor ..........69...
Página 12
El menú de reproducción Uso del menú .......................75 Opciones del menú de reproducción ............76 Ajustes de privacidad ......................76 Guardar Mi config:tomas calidad ................. 76 Guardar toma de calidad ....................76 Cambiar tamaño ........................76 Recorte ............................76 Corrección Trap........................76 Mostrar Diapos.
Página 13
Impresión directa Función de impresión directa.................84 Conexión de la cámara a una impresora ............84 Impresión de fotografías ..................85 Impresión de una o de todas las fotografías .............. 85 Impresión de varias fotografías ................... 88 Descarga de imágenes a un ordenador Para Windows .......................89 Requisitos del sistema para uso del software suministrado ......
Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Contenido de la caja ......14 Nombres de las partes ......15 Pantalla ..........17 Preparación ..........20 Fotografía básica .........26 Reproducción de imágenes ....31 Borrado de archivos ......34 Funcionamiento de los menús ....36...
Contenido de la caja Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada. * El aspecto real de los elementos incluidos puede variar. • RICOH PX • Batería recargable (DB-100) El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Extraiga el extremo de la correa para el cuello de la hebilla y fíjelo como se muestra en la ilustración. • Para ver lo último en accesorios opcionales, visite el sitio web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Vista posterior Nombre de la opción Referencia Pantalla P.17 Enganche para correa P.14 Tapa de la batería/tarjeta P.20, 69, 90, 94, 96 Rosca para trípode — Terminal de salida de micro HDMI (Tipo D) P.69 Terminal común para el puerto USB/salida de AV P.20, 69, 84, 90, 94, 96 Dial de flash P.29...
Modo de vídeo 10 10 : 00 00 / 15 15 : 00 00 10 : 00 / 15 : 00 10 : 00 / 15 : 00 Botón de vídeo: Fin Botón de vídeo: Fin Botón de vídeo: Fin Botón de vídeo: Fin Nombre de la opción Referencia...
Página 20
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la pantalla para indicar el nivel de la batería. Símbolo de la Descripción batería Batería suficientemente cargada. Verde Batería parcialmente descargada. Se recomienda recargar. Nivel de la batería bajo. Recargue la batería. •...
Preparación Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías. Instalación de la batería recargable y la tarjeta de memoria SD Asegúrese de que la cámara esté desactivada antes de continuar. Abra la tapa de la batería/tarjeta. • Deslice el seguro en la dirección mostrada y abra la tapa.
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Para evitar que la humedad o el polvo entren en la cámara, cierre bien la tapa de la batería/tarjeta. • Antes de abrir o cerrar la tapa de la batería/tarjeta, elija un lugar que no tenga agua, arena, barro u otras materias extrañas y quite cualquier materia extraña que pueda adherirse a la cámara.
Tarjetas Eye-Fi ------------------------------------------------------------------------ Se pueden usar tarjetas de la serie Eye-Fi X2 (tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrica incorporada). Si desea más información sobre las tarjetas Eye-Fi, diríjase a la página Web de Eye-Fi (http://www.eye.fi/). Precaución ---------------------------------------------------------------------------- •...
Uso de una toma de corriente de CA Para cargar la batería, conecte el cable USB y enchufe el adaptador de alimentación. La carga comenzará automáticamente. Uso de un ordenador En la cámara aparecerá el cuadro de Conexión USB Conexión USB Conexión USB Conexión USB diálogo mostrado a la derecha cuando se...
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Utilice solamente el adaptador de alimentación USB y el cable USB suministrados. • Durante la carga, no deje la cámara con luz solar directa ni la someta a temperaturas extremas, fuertes golpes o vibraciones. • Desconecte la cámara cuando finalice la carga. La no observancia de esta precaución podría causar un incendio.
Modo suspendido y Auto Apagado ---------------------------------------------- Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para las opciones del menú de configuración (GP.78) [Modo suspendido] (GP.81) o [Auto Apagado] (GP.81), la pantalla se oscurecerá o se apagará la cámara automáticamente para ahorrar energía.
Fotografía básica Ahora ya está preparado. Enfoque y toma de imágenes (Modo Normal) Se selecciona el modo normal cuando la cámara está encendida. En este modo, la configuración se ajusta automáticamente de acuerdo con las condiciones de disparo. El disparador tiene dos posiciones: la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando el botón se pulsa hasta la mitad de su recorrido y toma una fotografía cuando el botón se pulsa el resto del recorrido (para tomar fotografías sin utilizar el enfoque automático, ajuste la...
Página 28
Coloque al sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfoque, la exposición y el balance de blancos. 9999 9999 9999 9999 4 4 : 3 4 : 3 4 : 3 •...
Uso de la función del zoom Para ampliar el sujeto de forma que llene más el encuadre, seleccione z (telefoto) con la palanca de zoom o seleccione Z (gran angular) para reducir los ángulos más amplios. La cantidad de zoom se muestra en la pantalla a través de la barra de zoom y del nivel de zoom.
Uso del flash Utilice el dial de flash para seleccionar un modo de flash. El modo de flash actual se muestra en la parte superior de la pantalla. El flash no se disparará. AUTO El flash se dispara automáticamente. El flash se dispara cada vez que se hace una fotografía.
Uso del autodisparador La cámara ofrece un temporizador de diez segundos para autorretratos y un temporizador de dos segundos para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara cuando se pulsa el disparador y un temporizador de grupo para los retratos de grupo.
Reproducción de imágenes Visualización de imágenes Para ver una imagen en la pantalla, pulse 6 ( Reproducción) (para encender la cámara con una imagen en pantalla, mantenga pulsado el botón 6). Utilice los botones # y $ para ver imágenes adicionales o vuelva a pulsar el botón 6 para salir al modo de disparo.
Vistas de múltiples cuadros Utilice los botones !, ", # y $ para destacar imágenes y pulse el botón MENU/OK para ver la imagen destacada en formato completo. Vista de calendario Utilice los botones !, ", # y $ para 2011 .
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Los favoritos se pueden mostrar en una vista de un solo fotograma o de 20 fotogramas. • Las clasificaciones se pueden cambiar mientras se muestran los favoritos. La nueva clasificación se reflejará la próxima vez que se muestren los favoritos. •...
Borrado de archivos Utilice el botón D (Borrar) para borrar archivos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria durante la reproducción. Vista de un solo fotograma Vista de miniaturas Vista de un solo fotograma Ajustes disponibles Descripción Borre Uno Borra la imagen actual.
Borrado de varios archivos Las siguientes opciones se muestran cuando se pulsa el botón D en vista de miniaturas o [Borrar múlt.] está seleccionado en una vista de un solo fotograma. Sel. indiv.: Borrado de varios archivos seleccionados Destaque las imágenes y pulse el botón MENU/OK para seleccionar.
Funcionamiento de los menús Los menús pueden mostrarse al pulsar el botón MENU/OK durante la toma y reproducción de fotografías. El menú de disparo rápido Por defecto, si pulsa el botón MENU/OK durante la toma de fotografías, aparece el menú de disparo rápido; para saltar directamente al menú...
Operaciones avanzadas Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara. 1 Correspondencia de ajustes con la escena ..........38 2 Grabación y visualización de vídeos ..........45 3 Más sobre la fotografía ....47 4 Más sobre la reproducción .....59 5 El menú...
1 Correspondencia de ajustes con la escena Toma de calidad Elija un modo de toma de calidad para adecuar los ajustes a la escena. Modos de toma de calidad Comida Ajuste el brillo y el tono para presentar alimentos de forma deliciosa.
Página 40
M. Cor. Trap. Reduzca los efectos de la perspectiva en carteles, tarjetas comerciales y objetos rectangulares (GP.42). Mascotas Para fotografiar mascotas. El flash (GP.29), la luz auxiliar AF (GP.80) y el altavoz (GP.81) se apagan automáticamente y permanecen apagados mientras esté seleccionado este modo.
Toma de fotografías en modos de toma de calidad Visualice los modos de toma de calidad. • Pulse el botón PREMIUM en modo de disparo para ver el cuadro de diálogo de selección de los modos de toma de calidad; según el estilo de lista que eligió...
Modo Corrección Trapezoidal Reduce los efectos de la perspectiva en carteles, tarjetas comerciales y objetos rectangulares. Tome una fotografía. • Si la cámara puede detectar un objeto que puede utilizarse para corregir la perspectiva, aparecerá un mensaje con el objeto indicado mediante un cuadro naranja.
Toma en modo miniaturización Este modo crea imágenes similares a fotos de dioramas. Es más eficaz cuando las imágenes se toman desde una posición estratégica alta. Al pulsar el botón " en modo Red. Red. Red. Red. Red. Red. Red. Red.
Creación de nuevos modos de toma de calidad Las modificaciones de los modos de toma de calidad se pueden guardar en las ranuras de la [MY1] a la [MY5]. Esta operación se puede realizar durante la toma y la reproducción de fotografías. Modo de disparo Pulse F en el cuadro de diálogo de ajustes Comida...
2 Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos Los vídeos de formato AVI se pueden grabar con sonido al pulsar el botón 3 (Vídeo) en modo de toma de calidad o en modo normal. La cámara ajustará el enfoque y la exposición y comenzará...
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • La palanca de zoom se puede utilizar para el zoom digital (GP.57) durante la grabación. • No puede utilizarse el seguimiento del sujeto mediante AF. • La cámara graba vídeos a 30 fotogramas por segundo. • Puede que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que se vuelve a calcular a partir de la capacidad de memoria restante durante la grabación de vídeos.
3 Más sobre la fotografía Enfoque El enfoque automático quizá no produzca los resultados deseados con algunos sujetos. En estos casos, se puede utilizar el bloqueo del enfoque para recomponer la fotografía después de enfocar otro sujeto a la misma distancia. Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque si la cámara no puede enfocar o para componer fotografías en las que el sujeto no está...
Página 49
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Si la distancia entre la cámara y el sujeto cambia mientras el bloqueo del enfoque está actuando, retire el dedo del disparador y enfoque de nuevo para la nueva distancia. Acerca del enfoque ------------------------------------------------------------------ • El color y la forma del cuadro en el centro de la pantalla indica si el sujeto está enfocado o no.
Opciones de enfoque La opción [Enfoque] en el menú de disparo (GP.71) se puede utilizar para elegir el modo de enfoque según el sujeto o la intención creativa. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- El menú [Enfoque] o algunas de las opciones que contiene pueden no estar disponibles en algunos modos (GP.104).
Prevención de la borrosidad Para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara cuando se suelta el obturador (“ vibración de la cámara”), pulse el disparador suavemente. Es muy probable que se produzca borrosidad si: • el flash está desactivado y hay poca iluminación, o •...
Modificación del color Ajuste los colores a la fuente de luz o modifíquelos para adaptarlos a su intención creativa. Balance Blancos Los colores se pueden ajustar al utilizar la opción [Balance Blancos] en el menú de disparo (GP.71). Con el ajuste predeterminado de [Multi- P AUTO], la cámara ajusta automáticamente el balance de blancos de modo que un sujeto blanco aparecerá...
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Puede que el balance de blancos automático no produzca los resultados deseados con escenas sin objetos blancos. Esto puede corregirse al utilizar el balance de blancos manual o al añadir un objeto blanco a la escena antes de disparar.
Toma de una serie de fotografías La opción [ Modo Continuo] en el menú de disparo (GP.71) se puede utilizar para tomar fotos de una en una o de forma continua (tenga en cuenta que [Modo Continuo] puede no estar disponible en algunos modos GP.104).
Página 55
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • El zoom digital está disponible en los ajustes de S-Cont y M-Cont incluso si está seleccionado [Rec Área] en [Imagen Zoom Digital] (GP.82) en el menú de configuración (GP.78). • Apagar la cámara restaura [Modo Continuo] a [Off ]. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- •...
Creación de un sello de fecha Utilice la opción [Imprimir fecha] en el menú de disparo (GP.71) para imprimir la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/DD hh:mm) en las fotografías a medida que se toman. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- •...
Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO sirve para medir la sensibilidad de la cámara a la luz. Un valor mayor significa una sensibilidad más alta. Una alta sensibilidad es adecuada para fotografiar un objeto en un lugar oscuro o un objeto en movimiento rápido, minimizando la visión borrosa. La sensibilidad ISO se controla al utilizar la opción [Ajuste ISO] en el menú...
Zoom digital Cuando la cámara amplía la imagen hasta la X X 48 48 . 0 X48 . 0 X48 . 0 X X 48 48 . 0 X48 . 0 X48 . 0 posición máxima de zoom óptico, el zoom Zoom Zoom digital se puede utilizar para factores de zoom...
Ampliación del zoom y tamaño de la imagen grabada Resol./Tamaño Imagen Ampliación del zoom Distancia focal o 4:3 1,0 × 140 mm j 4:3 1,3 × 170 mm e 4:3 1,8 × 240 mm a 4:3 3,6 × 500 mm z 4:3 7,2 ×...
4 Más sobre la reproducción Ocultar imágenes Cuando se selecciona [On] para [ Ajustes de privacidad] en el menú rápido de reproducción (GP.36) o en el menú de reproducción completo (GP.75), las imágenes seleccionadas para [Ocultar imágenes] no se mostrarán. Selección de imágenes Para seleccionar las imágenes que se ocultarán cuando el sistema de privacidad esté...
Ocultar imágenes Para ocultar las imágenes seleccionadas con [Ocultar imágenes], elija [On] en el menú [Ajustes de privacidad]. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- Cuando se selecciona [On] para [Ajustes de privacidad], las imágenes no se pueden borrar utilizando el botón D (GP.34) y, además, la opción [Opci. avanz. de reproduc.] no está...
Creación de copias recortadas Las copias recortadas se pueden crear utilizando las opciones [Recorte] y [Corrección Trap.] en el menú (GP.75). Recorte Cree una copia recortada de la fotografía actual. Utilice la palanca de zoom para elegir un tamaño de recorte y los botones !, ", # y $ para posicionar el recorte.
Página 63
• El tamaño de la imagen después del recorte depende del tamaño del original y del tamaño del recorte (el primer recorte mostrado en la pantalla de recortes es el segundo recorte más grande; para mostrar el recorte más grande, seleccione 9 con la palanca de zoom).
Página 64
Relación de aspecto 1:1 Tamaño original de Tamaño de la imagen Nivel de recorte la imagen recortada 1 a 4 2736 × 2736 o 4:3 5, 6 1536 × 1536 (4608 × 3456) 7 a 10 960 × 960 11 a 14 480 ×...
Corrección Trapezoidal Cree copias que hayan sido procesadas para reducir los efectos de perspectiva sobre objetos rectangulares, como tablones de anuncios o tarjetas de visita. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Sólo puede utilizar la corrección trap. con las fotografías tomadas con esta cámara.
Protección de las imágenes contra un borrado accidental La opción [ Proteger] del menú de reproducción (GP.75) se puede utilizar para proteger las imágenes de un borrado accidental. Para proteger la imagen actual, seleccione [1 Archivo]. Para proteger todas las imágenes o para quitarles la protección, elija [Selec.
Selección de imágenes para imprimir Para solicitar impresiones profesionales de fotografías de un tarjeta de memoria, primero utilice la opción [ DPOF] del menú de reproducción (GP.75) para crear una “orden de impresión” digital con las fotos que desea imprimir y el número de copias y, a continuación, lleve la tarjeta de memoria a un centro con servicio de impresión digital que admita el estándar DPOF.
Reordenar Favoritos La opción [ Reordenar favoritos] del menú de reproducción (GP.75) se puede utilizar para cambiar el orden en el que están organizadas sus imágenes favoritas. [Reordenar favoritos] sólo está disponible cuando los favoritos están en pantalla (GP.32). Pulse el botón MENU/OK. •...
Página 69
Selección de imágenes. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. Seleccionar imágenes para mover. • Si elije [Uno a la vez] en el paso 3, destaque las imágenes y pulse el botón MENU/OK para seleccionar o eliminar la selección.
Visualización de imágenes en un televisor Para visualizar imágenes en un televisor, conecte la cámara utilizando el cable AV suministrado. Terminal de la entrada de Conecte correctamente el cable de vídeo (amarillo) AV al terminal de la entrada de vídeo del televisor.
Página 71
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Puede conectar el cable de AV al terminal de la entrada de vídeo de su grabador de vídeo y grabar las imágenes tomadas en un grabador de vídeo. • La cámara admite los siguientes estándares de vídeo: NTSC y PAL. Si es posible, la cámara se ajusta al estándar utilizado en su país o región antes del envío;...
5 El menú de disparo El menú de disparo se utiliza para ajustar las opciones de toma. Uso del menú Pulse el botón MENU/OK en modo de disparo. • El menú rápido de disparo aparecerá (si [Off] está seleccionado en [Menú rápido] GP.79 en el menú...
Opciones del menú de disparo GP.109 Resol./Tamaño Imagen Ajuste la calidad y el tamaño de la imagen al hacer fotografías. o 4:3 4608 × 3456 l 16:9 4608 × 2592 a 4:3 1280 × 960 n 3:2 4608 × 3072 j 4:3 3648 ×...
GP.51 Balance Blancos Ajuste el balance de blancos. GP.56 Ajuste ISO Ajuste la sensibilidad ISO. GP.56 Máx ISO para ISO auto Seleccione el valor máximo elegido por la cámara cuando [Auto] está seleccionado en [Ajuste ISO]. Utilícelo para evitar que la sensibilidad ISO aumente demasiado. GP.30 Compens.
Tono Elija el tono de las fotografías creadas con el modo de toma de calidad de proceso cruzado. Seleccione entre [Básico], [Magenta] o [Amarillo]. Precaución ------------------------------------------------------------------------- Dependiendo de la exposición y la opción seleccionada para el balance de blancos, [Magenta] y [Amarillo] pueden no producir los resultados deseados. Viñeteo Elija el grado de viñeteo en modo de toma de calidad de Cámara de juguete.
6 El menú de reproducción El menú de reproducción se utiliza para administrar las imágenes actuales. Uso del menú Visualice una imagen. • En el caso de las opciones de reproducción que pueden utilizarse con una imagen seleccionada, visualice la imagen en formato completo antes de continuar.
Opciones del menú de reproducción GP.59 Ajustes de privacidad Si [On] está seleccionado, las imágenes ocultas no aparecerán. GP.44 Guardar Mi config:tomas calidad Cree un nuevo modo de toma de calidad con los ajustes de una foto grabada en modo de toma de calidad. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- Los ajustes de los modos de toma de calidad se restauran cuando se selecciona [Restaurar aj.
Mostrar Diapos. Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los archivos de vídeo en la pantalla. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- • Cada fotografía se muestra durante tres segundos. • Los vídeos se reproducen en su totalidad. GP.65 Proteger Proteja las imágenes de un borrado accidental. Copia a tarjeta desde memo.
7 El menú de configuración Se puede acceder al menú de configuración desde los menús de disparo (GP.71) y reproducción (GP.75) y se utiliza para cambiar ajustes básicos de la cámara. Uso del menú Pulse el botón MENU/OK. • El menú rápido de disparo o el de reproducción aparecerán (si [Off ] está...
Pulse $ para ver las opciones del elemento destacado. Pulse ! o " para destacar la opción deseada. Pulse el botón MENU/OK para seleccionar la opción destacada y salir al disparo o la reproducción • Para seleccionar la opción destacada y volver al menú de configuración, pulse #.
GP.79 Opc. visualiz. cuad. Elija el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo de disparo. Ajustes disponibles Descripción Una cuadrícula de tres por tres para una composición “regla de tercios”. Una cuadrícula de cuatro por cuatro con líneas diagonales de esquina a esquina facilita la localización del centro del sujeto.
Sonidos funcion. Elija los sonidos emitidos por la cámara. Ajustes disponibles Descripción Todo Todos los sonidos activados. Sonido Disp Todos los sonidos distintos al sonido del disparador se desactivan. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- • Si intenta realizar una operación que no se puede realizar, se emite un aviso acústico con independencia del ajuste [Sonidos funcion.].
GP.57 Imagen Zoom Digital Seleccione [Rec Área] para guardar imágenes tomadas con un zoom digital a tamaño real y [Normal] para ampliar los datos de la imagen desde el centro del marco utilizando tanto el zoom digital como el zoom de súper resolución. N°...
Salida HDMI Puede elegir la resolución entre [AUTO], [1080i], [720p] y [480p] para la salida de vídeo utilizando el cable HDMI opcional. Para utilizarla normalmente, elija la opción [AUTO]. Si la resolución de vídeo que se muestra en la pantalla con la opción [AUTO] es baja, seleccione [1080i] o [720p] para conseguir la mejor calidad posible.
8 Impresión directa Función de impresión directa La cámara puede conectarse a una impresora a través del cable USB suministrado y las imágenes JPEG pueden imprimirse directamente desde la cámara sin utilizar un ordenador. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Esta cámara usa PictBridge, un estándar de la industria para la impresión directa. •...
Impresión de fotografías Puede imprimir fotografías desde la cámara mediante una impresora compatible con PictBridge. Si se inserta una tarjeta de memoria, las imágenes se imprimirán desde la tarjeta de memoria; si no es así, las imágenes se imprimirán desde la memoria interna. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Una vez que ha comprobado que se ha completado la impresión y que la cámara está...
Página 87
Sólo se imprime una copia incluso aunque haya seleccionado más de una copia para imprimir en el paso 3 descrito en la P.88. * Cada opción estará disponible sólo si es compatible con la impresora Ricoh conectada a la cámara.
Página 88
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Para especificar los ajustes como los predeterminados la próxima vez que conecte la cámara a la impresora, pulse el botón F en el paso 3. Seleccione [Sí] y pulse el botón MENU/OK. • Para usar los últimos ajustes establecidos la próxima vez que conecte la cámara a la impresora, seleccione [No].
Impresión de varias fotografías Seleccione 9 con la palanca de zoom para visualizar imágenes en modo de reproducción de múltiples fotogramas. Seleccione una imagen y pulse el botón MENU/OK. Pulse ! o " para elegir el número de copias. • Pulse ! para aumentar el número de copias, o pulse " para disminuirlo. •...
9 Descarga de imágenes a un ordenador Las imágenes de la pantalla que se muestran aquí pueden diferir de las imágenes visualizadas en su ordenador dependiendo de su sistema operativo. Para Windows Puede copiar imágenes a su ordenador usando o sin usar el software de DL-10, el cual está...
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • No compatible con Windows XP de 64 bits ni con Windows Vista de 64 bits. • Si el sistema operativo del ordenador está actualizado, puede que la función de USB no funcione con normalidad y que no sea compatible. •...
Página 92
Utilice los botones ! y " de la cámara para destacar [Ordenador] y pulse MENU/OK. • Se muestra la pantalla [RICOHDCI(E:)] (E es el nombre de la unidad). • Tenga en cuenta que la carga comenzará si no se realiza ninguna operación durante más de 30 segundos.
Seleccione un idioma y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. • Se iniciará el instalador de MediaBrowser. Para instalar MediaBrowser, acepte el acuerdo de licencia y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Haga clic en [Desbloquear] para DL-10. •...
Vista del manual del software En la memoria interna de la cámara está disponible la “Guía del usuario del software” (archivo PDF). Esta guía describe cómo descargar imágenes desde la cámara a su ordenador. Para visualizar la guía, cópiela en su ordenador. Abra [Mi PC] con la cámara conectada al ordenador.
Copia de imágenes a un ordenador Siga los pasos que se indican a continuación para copiar imágenes a un ordenador. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Para copiar imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria SD, inserte primero la tarjeta y, a continuación ,conecte la cámara al ordenador. Conecte el terminal común para puerto USB/salida AV de la cámara al ordenador mediante...
Página 96
Desconecte el cable USB cuando finalice la transferencia. • Haga clic en [Quitar hardware con seguridad] o en el icono [Desconectar o expulsar hardware] de la barra de tareas (la anterior ilustración muestra el icono para Windows XP) y seleccione [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB] o [Detener Dispositivo de almacenamiento masivo USB] en el menú...
Para Macintosh Esta cámara es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh. • Mac OS X 10.1.2 a 10.6.6 Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • La “Guía del usuario del software” puede verse en ordenadores Macintosh. • La “Guía del usuario del software” está en formato PDF. Copie el archivo PDF para su idioma desde la carpeta [MANUAL] en la memoria interna de la cámara al disco duro del ordenador.
Página 98
Copie las fotos al ordenador. • Copie archivos de la cámara en la ubicación deseada. • Cuando hay instalada una tarjeta de memoria SD, se muestran los archivos. En caso contrario, aparecen los archivos de la memoria interna. Desconecte el cable USB cuando finalice la transferencia. •...
10 Apéndices Resolución de problemas Mensajes de error Si se muestra en la pantalla un mensaje de error, compruebe la información en la página de referencia y adopte las medidas indicadas para su solución. Mensaje de error Causa y solución Referencia Colocar Tarjeta.
Solución de problemas de la cámara Fuente de alimentación Problema Causa Solución Referencia La cámara no se La batería está agotada o no se Inserte la batería recargable P.20, P.22 enciende. ha introducido. correctamente o cargue la batería. Se está usando una batería Utilice la batería recargable P.21 incompatible.
Página 101
Disparo Problema Causa Solución Referencia La cámara no dispara La batería está agotada. Cargue la batería recargable. P.22 aunque se pulse el La cámara no está encendida. Pulse el botón POWER para P.24 disparador. encender la cámara. Pulse el botón 6 (Reproducción) La cámara está...
Página 102
Problema Causa Solución Referencia El flash no se dispara. Para disparar con flash, cambie P.29, P.104 El flash está desconectado: O el flash no se puede el ajuste o el modo. • cuando [Fuegos artificiales], cargar. [Paisaje] o [Mascotas] se selecciona en modo toma de calidad, •...
Página 103
Reproducción/Borrado Problema Causa Solución Referencia Pulse el botón 6 No se puede reproducir La cámara no está en el modo de P.31 o no aparece la pantalla reproducción. (Reproducción). de reproducción. El cable HDMI/AV no está Conéctelo correctamente. P.69 conectado correctamente. El ajuste de [Modo Sal.
Otros problemas Problema Causa Solución Referencia No se puede instalar la La tarjeta está orientada Instálela correctamente. P.20 tarjeta de memoria SD. incorrectamente. La cámara no funciona La batería está agotada. Cargue la batería recargable. P.22 aunque se pulsen los La cámara funciona de forma Pulse el botón POWER para P.24...
Ajustes disponibles La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles en cada modo de toma. PREMIUM Normal F (Flash) ✓ ✓ ✓ * ✓ * ✓ ✓ * ✓ ✓ t (Autodisparador) * ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ * ✓ ✓ * ✓...
Especificaciones Cámara Nº de píxeles efectivos (cámara) Aprox. 16 millones de píxeles efectivos Sensor de imagen 1/2,3˝ CCD (Aprox. 16,40 millones de píxeles en total) Objetivo Distancia focal 5 mm a 25 mm (equivalente a 28 mm hasta 140 mm en una cámara de 35 mm) Apertura f F3,9 a F5,4...
Página 108
Modo de disparo Normal/Modo de vídeo/Modo toma de calidad (modo P/Retrato/Retrato nocturno/Esc. nocturna manual/Fiesta/Comida/Dulces/Lupa/Paisaje/ Playa/Nieve/Deportes/Fuegos artificiales/Subasta/M. Cor. Trap./Mascotas/ Miniaturizar/Cámara de juguete/Alto contraste B y N/Enfoque suave/ Proceso cruzado/Blanco y Negro/Sepia) Número Fotografías 4608 × 3456, 4608 × 3072, 3456 × 3456, 4608 × 2592, 3648 × 2736, de píxeles 2592 ×...
Página 109
Duración del ajuste de la Aprox. 1 semana fecha/hora Resistencia al agua/ Resistencia al agua de grado 8 JIS/IEC, resistencia al polvo de grado 6 Resistencia al polvo JIS/IEC (IP68);se puede utilizar debajo del agua a una profundidad máxima de 3 m sin sobrepasar los 60 minutos en cada inmersión Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamiento...
Batería recargable (DB-100) Tensión nominal 3,7 V Capacidad nominal 950 mAh (mínimo), 1000 mAh (habitual) Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C Dimensiones (an × al × pr) 34,2 mm × 37,5 mm × 6,8 mm Peso Aprox. 19 g Número de imágenes que pueden almacenarse La tabla siguiente muestra el número aproximado de imágenes que...
Página 111
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • El tiempo máximo de grabación es el tiempo de grabación total estimado. Los vídeos pueden tener un tamaño máximo de 4 GB o una duración máxima de 29 minutos. • Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria Speed Class 6 al grabar vídeos con [ x 1280] seleccionado para [Formato Video].
Ajustes predeterminados/funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran cuando se apaga la cámara Al apagar la cámara, puede que algunas funciones vuelvan a sus ajustes predeterminados. La tabla siguiente indica si se restaura el ajuste predeterminado de la función al apagar la cámara. : el ajuste se guarda ×: el ajuste se restablece Función Ajustes...
Página 113
: el ajuste se guarda ×: el ajuste se restablece Función Ajustes predeterminados Reproducción Ajuste del volumen — Configuración Menú rápido Elija info. toma Ver info. Opc. visualiz. cuad. Info. reproducción Simplific. Auto-rotar Protec. auto favorit. Brillo LCD — Luz Auxiliar AF Sonidos funcion.
Accesorios opcionales Cargador de batería (BJ-10) La BJ-10 se puede utilizar para recargar baterías recargables DB-100. Introduzca la batería con las etiquetas r y s orientadas de forma que coincidan con las marcas del cargador y enchufe el cargador. El indicador luminoso del cargador indica el estado de carga como se muestra en la siguiente tabla.
Utilización de la cámara en el extranjero Adaptador de alimentación USB/Cargador de batería (modelo BJ-10) El cargador de batería se puede utilizar en lugares con una corriente de 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si va a viajar a un país que utiliza tomas de corriente/enchufes con una forma diferente, pregunte a su agente de viajes cuál es adaptador para enchufes más adecuado para las tomas de corriente de su país de destino.
• Los mecanismos internos de la cámara no son resistentes al agua ni al polvo. • Si el agua alcanzase el interior de la cámara, extraiga las baterías inmediatamente y póngase en contacto con el centro de reparaciones Ricoh. Precauciones de uso •...
Página 117
• No toque el flash y mantenga los objetos extraños lejos de la unidad que lo dispara. Si no sigue esta instrucción se pueden producir quemaduras o incendio. • No dispare el flash cerca de los ojos. Podría causar daños visuales (especialmente en los niños pequeños).
Batería recargable • La batería no es resistente al agua. Manténgala seca. • La DB-100 es una batería de iones de litio. • Cargue la batería antes de utilizarla hasta que esté cargada completamente, ya que la batería no está totalmente cargada cuando se suministra. •...
• En el caso improbable de que la cámara no funcione correctamente, póngase en contacto con su centro de reparaciones Ricoh. • Esta cámara posee circuitos de alta tensión. Al ser una circunstancia peligrosa, no desmonte esta cámara bajo ninguna circunstancia.
Uso y almacenamiento • Evite usar o almacenar su cámara en los siguientes lugares, ya que podrían dañar la cámara. - En lugares con altas temperaturas o mucha humedad, o en lugares con cambios extremos de temperatura o humedad. - Lugares con mucho polvo, suciedad o arena. - Lugares con mucha vibración.
En caso de fallo de funcionamiento de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la cámara o con su centro de reparaciones Ricoh más cercano. Tenga en cuenta que no se le reembolsará el coste de llevar la cámara al centro de reparaciones Ricoh.
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: RICOH PX This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Índice Cable de AV ..........14, 69 Cable USB .......14, 23, 84, 90, 94, 96 Cámara de juguete ..........39 Símbolos Cambiar tamaño ..........76 + fotografía normal .........73 Cargador de batería ......14, 113 Color de juguete ..........74 Adaptador de alimentación USB ..14, 23 Comida ..............38 Adobe Reader .............93 Compens.
Página 124
ID servidor Eye-Fi ..........83 Objetivo ..............15 Imagen Zoom Digital ......57, 82 Opc. de enfoque suave .........73 Impresión Directa ..........84 Opc. visualiz. cuad..........80 Imprimir Fecha ...........73 Opci.avanz. de reproduc......36, 75 Índice................32 Opci.avanz. de toma .......36, 71 Info. reproducción ..........80 Paisaje ..............38 Language/N ........25, 82 Palanca de zoom .......
Página 125
Vibración de la cámara ........50 Vídeo.................45 Viñeteo ..............74 Vista ampliada ............33 Vista de calendario...........32 Vista de miniaturas ..........31 Zoom ................28 Zoom de súper resolución ......28 Zoom digital ..........28, 57 Zoom óptico ............28...
Números de teléfono de Asistencia en Europa (from within the UK) 0203 239 6327 (from outside the UK) +44 203 239 6327 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94...
Para reducir las cargas ambientales de cámaras digitales, Ricoh también intenta ayudar a solucionar los grandes problemas del “Ahorro de energías reduciendo el consumo de energía” y de la “Reducción de sustancias químicas contenidas en los productos nocivas para el medio ambiente”.