Ricoh PENTAX K-S1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PENTAX K-S1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital Réflex
Guía de inicio
Gracias por comprar la cámara digital
PENTAX K-S1.
Esta guía de inicio le ofrece información sobre las
operaciones básicas de la PENTAX K-S1 y la
preparación para su uso. Para garantizar un
funcionamiento correcto, lea a fondo esta Guía
de inicio antes de usar la cámara.
Para información sobre el uso de las diferentes
configuraciones y métodos de disparo, consulte
el Manual de instrucciones (PDF) publicado
en nuestra página web.
Consulte p.53 para más información sobre
el manual de instrucciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PENTAX K-S1

  • Página 1 Gracias por comprar la cámara digital PENTAX K-S1. Esta guía de inicio le ofrece información sobre las operaciones básicas de la PENTAX K-S1 y la preparación para su uso. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea a fondo esta Guía de inicio antes de usar la cámara.
  • Página 2: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Tapa de la zapata F Ocular F Tapa de la montura Batería recargable de ión-litio (Instalada en la cámara) (montado en la cámara) del cuerpo de la cámara D-LI109 (Instalada en la cámara) Cargador de baterías Cable de corriente Correa Software (CD-ROM)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Nombre y funciones de las piezas ......3 Cómo ajustar el balance de blancos ......32 Mandos operativos ............4 Revisión de imágenes .......... 33 Pantalla ................6 Paleta Modos de reproducción ........34 Visor ................9 Restricciones en cada modo de captura ....35 Cómo cambiar los ajustes de función ....10 Restricciones en las combinaciones Uso de las teclas directas ..........
  • Página 4 Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con esta cámara que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en los que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante...
  • Página 5: Nombre Y Funciones De Las Piezas

    Nombre y funciones de las piezas Zapata Flash interno Indicador del plano de la imagen Micrófono Luz ayuda AF Enganche para la correa Indicador de la montura del objetivo Espejo Receptor del mando a distancia Acoplador AF Botón de desbloqueo del objetivo Palanca de ajuste dióptrico...
  • Página 6: Mandos Operativos

    1 Botón de compensación EV (J/J) Mandos operativos Pulse para cambiar la compensación de la exposición. (p.29) En modo K/L, utilice este botón para alternar el valor que se va a cambiar entre velocidad de obturación y valor de apertura. En modo de reproducción, la última imagen JPEG tomada puede guardarse también en formato RAW.
  • Página 7: Botón De Bloqueo Af/Ae (F)

    9 Botón Live View/Borrar (K/L) f Botón OK (Aceptar) (E) Muestra la imagen en Visión directa. (p.25) Cuando se muestre un menú o el panel de control, pulse En modo de reproducción, pulse para borrar imágenes. (p.33) este botón para confirmar el elemento seleccionado. Pulse este botón cuando se ajuste [Área activa AF] a E 0 Botón Reproducción (3) o 8, o cuando se ajuste [Contraste AF] a g o h para...
  • Página 8: Pantalla

    Pantalla Pantalla de estado 6 7 8 9 10 Modo de Captura 2 5 0 2 5 0 Con esta cámara puede tomar fotos mirando por el visor o viendo la imagen en la pantalla. 1 6 0 0 1 6 0 0 Al usar el visor, puede tomar fotos revisando a la vez la pantalla +1.0 +1.0...
  • Página 9 Visión directa Panel de control Modo A 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12345 12345 Personalizar Imagen Personalizar Imagen Personalizar Imagen Luminoso Luminoso Luminoso +1.7 +1.7 ±0EV ±0EV 07/07/2014 07/07/2014 10:23 10:23 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 99999 99999...
  • Página 10: Modo Reproducción

    Compens. Sombras 18 Reduc. Ruido Alta-ISO Modo Reproducción 10 Corrección Distorsión 19 Reduc. Ruido Obt. Lenta 11 Ajuste de la aberración 20 Formato Archivo Se muestra la imagen capturada y la información de disparo en cromática lateral 21 Píxels Grabados JPEG/ visualización de una imagen del modo de reproducción.
  • Página 11: Visor

    t Nota Visor • Puede ajustar las dioptrías en el visor con la palanca de ajuste de Cuando se dispara con el visor, aparece la siguiente dioptrías. Si le resulta difícil ajustar información en el mismo. la palanca de las dioptrías, levante y quite el ocular.
  • Página 12: Cómo Cambiar Los Ajustes De Función

    Uso del panel de control Cómo cambiar los ajustes de función Puede ajustar funciones de disparo de uso frecuente. Pulse G en modo de espera. Puede seleccionar y cambiar las funciones y los ajustes Utilice ABCD para seleccionar un elemento. de la cámara de la siguiente manera.
  • Página 13: Uso De Los Menús

    Uso de los menús La mayoría de las funciones se ajustan desde los menús. Las funciones que pueden ajustarse en el panel de control también lo pueden hacer desde los menús. Utilice V para alternar entre las pestañas de los menús. Personalizar Imagen Personalizar Imagen Ajustes captura imagen...
  • Página 14: Lista De Menús

    Lista de menús Menús Cfig.Capt. Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Ajusta el tono de acabado de la imagen como el color y *1 *4 Personalizar Imagen Luminoso el contraste antes de disparar una imagen. Selecciona el modo de escena idóneo para la situación. *2 *4 Modo Escena Retrato...
  • Página 15 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Corrección Reduce las distorsiones que se producen debido a las Cerrar Distorsión propiedades de los objetivos. Reduce las aberraciones cromáticas laterales que se producen Aj Lat-Crom-AB Abrir debido a las propiedades de los objetivos. Corrección Objetivo Correcc.
  • Página 16 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Tiempo visualiz Fija el tiempo de visualización de la Revisión instantánea. 1seg Ampl Rev. Fija si se va a ampliar la imagen durante Revisión instantánea. Abrir Instantánea Fija si se van a guardar los datos RAW durante Revisión Guardar datos RAW Abrir instantánea.
  • Página 17: Menú Vídeo

    Menú Vídeo Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Ajustes Captura Vídeo Fija el número de píxeles grabados y la frecuencia de imagen del vídeo. u/30p Nivel Grabación Sonido Fija el nivel del sonido de grabación y el volumen para grabar. Auto Filtro Digital Aplica un efecto de filtro digital cuando se graba un vídeo.
  • Página 18: Menús De Configuración

    Menús de configuración Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Language/W Cambia el idioma de visualización. English Ajuste de fecha Ajusta la fecha y la hora y el formato de pantalla. 01/01/2014 Alterna entre la pantalla de fecha y de hora de su ciudad de origen Hora Mundial Ciudad de origen y la de otra ciudad especificada.
  • Página 19 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Frecuencia Refresco Reduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia eléctrica. 50Hz Fija el tiempo hasta que se apaga automáticamente la cámara Autodesconexión 1min si no se realiza operación alguna durante un cierto tiempo. Enciende el indicador principal, el indicador del dial de modos, Otros indicadores el indicador E y los indicadores luminosos de la empuñadura...
  • Página 20: Menús Ajuste Personalizado

    Menús Ajuste personalizado Ajuste Menú Elemento Función predeterminado 1 Pasos EV Fija los pasos de ajuste para la exposición. 1/3 pasos EV 2 Pasos Sensibilidad Fija los pasos de ajuste para la sensibilidad ISO. 1 paso EV 3 Tiempo Exposímetro Fija el tiempo del exposímetro.
  • Página 21 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Fija la prioridad de la acción para el primer fotograma para cuando se 15 Ajuste AF.S Prioridad enfoque ajuste el modo de enfoque a y y se pulse al máximo el 0. Fija la prioridad de la acción para el primer fotograma cuando se 16 Acc.
  • Página 22: Preparación De La Cámara Para Su Uso

    Cómo montar un objetivo Preparación de la cámara para su uso Verifique que la cámara esté apagada. Retire la tapa de la montura Fijación de la correa del cuerpo de la cámara (1) y la tapa de la montura Pase el extremo de la correa del objetivo (2).
  • Página 23: Carga De La Batería

    Carga de la batería Inserción y extracción de la batería y la tarjeta de memoria Conecte el cable de CA al cargador. Abra la tapa de la batería/ Enchufe el cable de corriente alterna a la toma tarjeta de memoria. de corriente.
  • Página 24: Ajuste Del Idioma Y De La Fecha Y Hora

    Ajuste del idioma y de la fecha y hora Cierre la tapa de la batería/ tarjeta de memoria. Gire el interruptor principal a [ON] (ABRIR). Se enciende la luz verde. Aparece la pantalla [Language/W]. Utilice ABCD para seleccionar el idioma deseado y pulse E.
  • Página 25: Pulse B Para Seleccionar [Ajustes Completos] Y Pulse

    Pulse B para seleccionar [Tamaño Texto] y pulse D. Utilice AB para ajustar Ajuste de fecha Ajuste de fecha el mes. Formato Fecha Formato Fecha dd/mm/aa dd/mm/aa Fecha Fecha Use AB para seleccionar 01/01/2014 01/01/2014 Ajuste el día, el año y la hora Config.
  • Página 26: Para Formatear Una Tarjeta De Memoria

    Para formatear una tarjeta de memoria Operación de disparo básica Pulse F. Disparo con el visor Aparece el menú A1. Utilice V para visualizar el menú D4. Quite la tapa del objetivo presionando arriba y abajo Utilice AB para seleccionar [Formatear] y pulse D. como se observa en la Aparece la pantalla [Formatear].
  • Página 27: Disparo Mientras Se Ve La Imagen En Live View (Visión Directa)

    El modo de captura seleccionado Foto automática Foto automática Disparo mientras se ve la imagen en Live View 2 5 0 2 5 0 se muestra en la pantalla (Visión directa) (Pantalla guía). 1 6 0 0 1 6 0 0 Pulse K en el punto 4 de -- -- «...
  • Página 28: Modos De Captura Para Fotografías

    Modos de captura para fotografías Modos de escena Seleccione el modo de captura adecuado para el tema Fije el dial de modos en S. y las condiciones de disparo. Aparece la pantalla de selección del modo de escena. Esta cámara dispone de los siguientes modos de captura. Seleccione un modo de Modo de Captura Aplicación...
  • Página 29 Escena Modos de efectos Para disparar durante la noche. Nocturna Toma tres fotos consecutivas a tres Sitúe el dial de modos en W. Escena niveles de exposición diferentes nocturna Aparece la paleta de modos de efectos. para crear una única imagen compuesta con ellas.
  • Página 30 Modos de exposición Gire el dial de modos para seleccionar el modo de exposición deseado. × x: Disponible #: Restringido : No disponible Aparece V en la pantalla de estado para el valor que puede cambiarse. 1 0 0 1 0 0 Modo 99999 99999...
  • Página 31: Utilice Ab Para Seleccionar Un Elemento

    Ajuste de la sensibilidad Compensación EV Pulse el botón A en modo de espera. Pulse J, y gire después V. Utilice AB para seleccionar un elemento. 3200 3200 Fija el rango para su ajuste automático. AUTO Puede cambiarse el Cancel. Cancel.
  • Página 32: Cómo Grabar Vídeos

    Cómo grabar vídeos Enfoque el tema. En modo v, pulse 0 a medio recorrido. Gire el interruptor principal a Pulse 0 a fondo. Comienza la grabación de vídeo. En la parte superior izquierda de la pantalla comienza a parpadear « REC » y se visualiza el tamaño del archivo que se está...
  • Página 33: Cómo Ajustar El Modo Flash

    Dispara un flash inmediatamente Cómo ajustar el modo flash antes de cerrar el obturador. Sinc segunda Se ajusta para una velocidad de Pulse el botón C en modo de espera. cortina obturación baja. Captura objetos en movimiento como si dejaran una estela de luz tras ellos. Seleccione un modo de flash.
  • Página 34: Como Ajustar El Modo Fotografiar

    Como ajustar el modo Fotografiar Cómo ajustar el balance de blancos Pulse el botón D en modo de espera. Pulse el botón B en modo de espera. Seleccione un modo de Disparo continuo (H) Disparo continuo (H) Seleccione el balance fotografiar.
  • Página 35: Revisión De Imágenes

    Cómo visualizar vídeos Revisión de imágenes 100-0001 100-0001 Pulse 3. La cámara accede al modo de reproducción y se visualiza la foto más reciente (visualización 10'30" 10'30" de una imagen). Operaciones disponibles Reproduce/detiene el vídeo. Revise la imagen capturada. Hace avanzar un fotograma (durante la pausa).
  • Página 36: Paleta Modos De Reproducción

    Elemento Función Paleta Modos de reproducción Guarda los ajustes utilizados para Las funciones de reproducción una imagen capturada en modo Rotación Imagen Rotación Imagen Guardar Proces pueden ajustarse desde la paleta Proceso cruzado de Imagen cruzado de modos de reproducción y en personalizada como sus ajustes el menú...
  • Página 37: Restricciones En Cada Modo De Captura

    Restricciones en cada modo de captura × : No disponible Modo de Captura Función × × × Sensibilidad × × × Flash × × Disparo continuo × × Autodisparador × × Control remoto × × × × Horquillado Expos. Método de enfoque ×...
  • Página 38: Restricciones En Las Combinaciones De Funciones Especiales

    Modo de Captura Función × × × × Captura HDR × Simulador Filtro AA × × Guardar datos RAW [ISO AUTO] no está disponible. Fijado a; el ajuste no puede cambiarse. Fijado a un valor específico; el ajuste no puede cambiarse. Se utilizan ajustes específicos.
  • Página 39: Funciones Disponibles Con Diversos Objetivos

    Objetivos con una apertura máxima de F2.8 o más. Sólo está Funciones disponibles con diversos disponible en la posición 9. Objetivos con una apertura máxima de F5.6 o más. objetivos Disponible cuando se usa el flash interno, el AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG o el AF160FC.
  • Página 40: Principales Especificaciones

    Medio de Tarjeta de memoria SD/SDHC*/SDXC*, tarjeta Principales especificaciones almacenamiento Eye-Fi, FLUCARD (*UHS-I compatibles) Carpeta de Nombre de carpeta: Fecha (100_1018, 101_1019...) o almacenamiento un nombre asignado por el usuario (predeterm: PENTX) Modelo Nombre de archivo: nombre asignado por el usuario Archivo de (predeterm: IMGP****) Enfoque automático TTL, cámara réflex digital de...
  • Página 41 Compensación EV ±5 EV (pueden seleccionarse 1/3 pasos EV o 1/2) Balance Blancos Auto, Multi Balance Blancos Auto, Luz de día, Sombra, Nublado, Luz fluorescente (D: Luz Bloqueo AE Puede asignarse a f desde el menú. Modos día, N: Luz día blanca, W: Blanco frío, L: Blanca Obturador preajustados cálida), Luz de tungsteno, Flash, n, Balance...
  • Página 42 Funciones de captura Funciones de reproducción Luminoso, Natural, Retrato, Paisaje, Vibrante, Un solo fotograma, Visualización de varias imágenes Personalizar Radiante, Atenuado, Desaturación color, Pelicula (6, 12, 20, 35, y 80 miniaturas), Aumento (hasta 16×, Imagen Diapositiva, Monocromo, Proceso cruzado zoom rápido), Rotación de imagen, Histograma Vista (histograma Y, histograma RGB), Alerta Brillo, Mostrar Proceso cruzado...
  • Página 43 Interfaces Botón M: Botón Verde, Cambio archivo 1 toque, Vista Programación del previa óptica, Vista previa digital, Área activa AF Puerto de USB 2.0 (micro B, compatible alta velocidad), dial-e/ Botón f: Activar AF1, Activar AF2, Cancelar AF, conexión terminal de salida HDMI (Tipo D) Personalización Bloqueo AE de botones...
  • Página 44: Capacidad Aproximada De Almacenamiento De Datos Y Tiempo De Reproducción

    Entorno operativo para la conexión USB Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo de reproducción y el software suministrado Con el software « Digital Camera Utility 5 » que se suministra (Cuando se usa la batería totalmente cargada) puede revelar archivos RAW, realizar ajustes del color o Fotografía con flash comprobar la información de disparo en un ordenador.
  • Página 45 Macintosh OS X 10.9, 10.8 o 10.7, o Mac OS X 10.6 Intel Core 2 Duo o superior 2 GB o más Para la instalación y puesta en marcha del programa: mínimo de 100 MB de espacio disponible Para guardar archivos de imagen: aprox. 5 MB/ archivo (JPEG), aprox.
  • Página 46: Para Utilizar La Cámara De Forma Segura

    Precaución Para utilizar la cámara de forma • No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse. • No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede segura perder color. • Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara.
  • Página 47: Mantenga La Cámara Y Sus Accesorios Lejos Del Alcance De Niños Pequeños

    • Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de • No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo porque puede provocar una explosión o un incendio. SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una •...
  • Página 48: Cuidados Durante El Manejo

    • A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de Cuidados durante el manejo anomalía. • Los rápidos cambios de temperatura, podrían provocar condensación en el interior y exterior de la cámara.
  • Página 49: Acerca De Las Tarjetas De Memoria Sd

    Acerca de las tarjetas de memoria SD Acerca de las tarjetas Eye-Fi • La tarjeta de memoria SD está • Con esta cámara puede usarse una tarjeta de memoria SD con una LAN equipada con un interruptor de inalámbrica integrada ("tarjeta Eye-Fi"). protección contra escritura.
  • Página 50: Licencia De La Cartera De Patentes Avc

    Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos Aviso relativo al uso del software BSD autorizado titulares. Este producto incluye software autorizado bajo la licencia BSD. La licencia Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras BSD es una forma de licencia que permite la redistribución del software digitales fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image siempre que se establezca claramente que su uso no tiene garantía y se...
  • Página 51: Garantía

    devuelta debido a los complicados procedimientos de aduanas GARANTÍA requeridos. Si el equipo está bajo garantía, se realizarán las reparaciones y la sustitución de las piezas sin cargo, y le será devuelta la cámara al terminar la reparación. Si la cámara no se Todas nuestras cámaras adquiridas en los canales de distribución encuentra bajo garantía, le será...
  • Página 52 For customers in USA For customers in Canada STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This Class B digital apparatus complies with Canadian This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation ICES-003. is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept Pour les utilisateurs au Canada any interference received, including interference that may...
  • Página 53 Peripherals Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las baterías y los aparatos RICOH IMAGING AMERICAS eléctricos y electrónicos usados no deben ser CORPORATION reciclados con la basura doméstica. Located at:...
  • Página 54: Organización Del Manual De Instrucciones

    Encontrará más más cercano. información en la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch. Descarga del Manual de instrucciones: http://www.ricoh-imaging.com/ manuals/ La marca CE es una marca de conformidad con las estipulaciones de la Unión Europea.
  • Página 55 Nota...
  • Página 56 Fax. +34.93.490.59.08 Portugal Tel. rede fixa 800.834.280 Tel. rede móvel +34 93.339.11.54 Fax. +34.93.490.59.08 • Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo aviso. QGKS1174-ES Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 FOM 01.09.2014 Printed in Europe...

Tabla de contenido