Ricoh PENTAX K-S2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PENTAX K-S2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital réflex
Guía de inicio
Gracias por comprar la cámara digital
PENTAX K-S2.
Esta guía de inicio le ofrece información sobre
las operaciones básicas de la PENTAX K-S2
y la preparación para su uso. Para garantizar
un funcionamiento correcto, lea a fondo esta
Guía de inicio antes de usar la cámara.
Para información sobre el uso de las diferentes
configuraciones y métodos de disparo, consulte
el Manual de instrucciones (PDF) publicado
en nuestra página web.
Consulte p.68 para más información sobre el
manual de instrucciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PENTAX K-S2

  • Página 1 Gracias por comprar la cámara digital PENTAX K-S2. Esta guía de inicio le ofrece información sobre las operaciones básicas de la PENTAX K-S2 y la preparación para su uso. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea a fondo esta Guía de inicio antes de usar la cámara.
  • Página 2: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Tapa de la zapata F Ocular F Tapa de la montura Batería recargable de ión-litio (Instalada en la cámara) (montado en la cámara) del cuerpo de la cámara D-LI109 (Instalada en la cámara) Cargador de baterías Cable de corriente alterna Correa Software (CD-ROM)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Nombre y funciones de las piezas ......3 Ajuste de la sensibilidad ..........36 Cómo compensar la exposición ........37 Mandos operativos ............4 Cómo grabar vídeos ............ 37 Pantalla ................6 Cómo ajustar el modo flash ......... 38 Visor ................9 Como ajustar el modo Fotografiar .......
  • Página 4 Web. se refiere a un PC Windows o a un Macintosh. Le agradecemos su cooperación. • En este manual, el término «batería» se refiere a cualquiera http://www.ricoh-imaging.com/registration/ de las utilizadas para esta cámara y sus accesorios.
  • Página 5: Nombre Y Funciones De Las Piezas

    Nombre y funciones de las piezas Altavoz Zapata Micrófono Flash interno Indicador del plano de la imagen Luz ayuda AF Enganche para la correa Indicador de la montura Espejo del objetivo Conexión micrófono Receptor del mando a distancia Botón de desbloqueo Acoplador AF del objetivo Micrófono...
  • Página 6: Mandos Operativos

    1 Botón de compensación EV (J) Mandos operativos Pulse para cambiar la compensación de la exposición. (p.37) En modo de reproducción, la última imagen JPEG tomada puede guardarse también en formato RAW. (p.41) 2 Botón Verde (M) Restaura el valor que se están ajustando. 3 Disparador (0) Pulse para capturar imágenes.
  • Página 7 9 Botón Live View/Borrar (K/L) d Botón Autorretrato Muestra la imagen en Visión directa. (p.31) Cuando se dispara con Live View, puede utilizarse este En modo de reproducción, pulse para borrar imágenes. botón como disparador y tomar autorretratos sujetando (p.41) la cámara con el objetivo orientado hacia usted.
  • Página 8: Pantalla

    Pantalla 99999 99999 Personalizar Imagen Personalizar Imagen Personalizar Imagen 2 5 0 2 5 0 1/ 1/ Luminoso Luminoso Luminoso Modo de captura 1 6 0 0 1 6 0 0 02/02/2015 02/02/2015 10:23 10:23 Con esta cámara puede tomar fotos mirando por el visor 99999 99999 Modo de espera...
  • Página 9 Pantalla de estado Vista en vivo 1 2 3 4 5 6 9 10 11 6 7 8 9 10 2 5 0 2 5 0 1 6 0 0 1 6 0 0 +1.0 +1.0 G1A1 G1A1 17 19 20 +1.7 +1.7 2324...
  • Página 10 Panel de control Nombre de la función 15 Modo AF/Contraste AF Ajustes 16 Área activa AF/ Modo A Tarjeta de memoria Microcontraste Número de fotos 17 Luz ayuda AF 12345 12345 Personalizar Imagen Personalizar Imagen Personalizar Imagen grabables/tiempo 18 Reduc. Ruido Alta-ISO Luminoso Luminoso Luminoso...
  • Página 11: Modo Reproducción

    Visor Modo Reproducción Se muestra la imagen capturada y la información de disparo en visualización de una imagen del modo de reproducción. Pulse G para cambiar el tipo de información visualizada en visualización de una imagen. Utilice CD para seleccionar el tipo y pulse E.
  • Página 12: Nivel Electrónico

    t Nota Cómo cambiar los ajustes • Puede ajustar la nitidez de la imagen en el visor con la palanca de función de ajuste de dioptrías. Si le resulta difícil ajustar la palanca de las Puede seleccionar y cambiar las funciones y los ajustes dioptrías, levante y quite el ocular.
  • Página 13: Uso Del Panel De Control

    Uso del panel de control Puede ajustar funciones de disparo de uso frecuente. Pulse G en modo de espera. Utilice ABCD para seleccionar un elemento. 99999 99999 Formato Archivo Formato Archivo Formato Archivo 02/02/2015 02/02/2015 10:23 10:23 Utilice R para cambiar ajustes.
  • Página 14: Uso De Los Menús

    Uso de los menús La mayoría de las funciones se ajustan desde los menús. Las funciones que pueden ajustarse en el panel de control también lo pueden hacer desde los menús. Utilice Q para cambiar la categoría de menú. Utilice R para alternar entre las pestañas de los menús Personalizar Imagen Personalizar Imagen Ajustes captura imagen...
  • Página 15: Lista De Menús

    Lista de menús Menús Cfig.Capt. Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Cambia temporalmente el modo de exposición cuando se fija Método de exposición el dial de modos a O o P. Ajusta el tono de acabado de la imagen como el color *2 *4 Personalizar Imagen Luminoso...
  • Página 16 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Filtro Digital Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman fotos. Sin filtro Captura HDR Fija el tipo de disparo con alto rango dinámico. Cerrar Captura HDR Valor horquillado Ajusta la cantidad a la que cambiar la exposición. ±2 EV Auto alinear Fija si se va a ajustar automáticamente la composición.
  • Página 17 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Fija el modo de autoenfoque para disparar con Live View Contraste AF Detecc rostro (Visión directa). Enfatiza el contorno del tema enfocado y facilita la comprobación Microcontraste Cerrar del enfoque. Vista en vivo Visualizar rejilla Muestra la rejilla durante el Live View.
  • Página 18 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Tiempo visualiz Fija el tiempo de visualización de la Revisión instantánea. 1seg Revis Zoom Visualiza la imagen ampliada durante Revisión instantánea. Abrir Guardar datos RAW Guarda los datos RAW durante Revisión instantánea. Abrir Revisión Eliminar Borra la imagen visualizada durante Revisión instantánea.
  • Página 19 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Cambio archivo 1 Botón RAW/Fx Fija la función para cuando se pulse P. toque Botón AF/AE-L Fija la función para cuando se pulse f. Activar AF1 Personalizac. Botón AF/AE-L de botón Fija la función para cuando se pulse f en modo C. Activar AF1 (Vídeo) Fija si se va a usar el botón de autorretrato cuando se tomen...
  • Página 20: Menú Vídeo

    Menú Vídeo Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Fija el número de píxeles grabados y la frecuencia de imagen Ajustes Captura Vídeo u/30p del vídeo. Nivel Grabación Sonido Fija el nivel del sonido de grabación para grabar. Auto Filtro Digital Aplica un efecto de filtro digital cuando se graba un vídeo. Sin filtro Captura HDR Fija el tipo de disparo con alto rango dinámico.
  • Página 21: Menú Reproducción

    Menú Reproducción Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Duración Fija un intervalo de visualización de imágenes. 3seg visualización Efecto Pantalla Fija un efecto de transición cuando se visualice la siguiente imagen. Cerrar Presentación Inicia la presentación de nuevo desde el principio cuando termine Repetir Reproduc Cerrar de pasar la última foto.
  • Página 22: Menús De Configuración

    Menús de configuración Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Language/W Cambia el idioma de visualización. English Ajuste de fecha Ajusta la fecha y la hora y el formato de pantalla. 01/01/2015 Alterna entre la pantalla de fecha y de hora de su ciudad de origen Hora Mundial Ciudad de origen y la de otra ciudad especificada.
  • Página 23 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Fija la información sobre el fotógrafo y el copyright incrustada Información Copyright Cerrar en los datos Exif. Frecuencia Refresco Reduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia eléctrica. 50Hz Fija el tiempo hasta que se apaga automáticamente la cámara si Autodesconexión 1min no se realiza operación alguna durante un cierto tiempo.
  • Página 24: Menús Ajuste Personalizado

    Menús Ajuste personalizado Ajuste Menú Elemento Función predeterminado 1 Pasos EV Fija los pasos de ajuste para la exposición. 1/3 pasos EV 2 Pasos Sensibilidad Fija los pasos de ajuste para la sensibilidad ISO. 1 paso EV 3 Tiempo Exposímetro Fija el tiempo del exposímetro.
  • Página 25 Ajuste Menú Elemento Función predeterminado Fija los pasos de ajuste para la opción Temperatura del color 15 Pasos Temperatura Color Kelvin del balance de blancos. 16 Superponer Área AF Visualiza en rojo el punto AF activo en el visor. Abrir Establece la prioridad de la acción para cuando se ajuste el modo Prioridad 17 Ajuste AF.S...
  • Página 26: Preparación De La Cámara Para Su Uso

    Preparación de la cámara para Retire la tapa de la montura del cuerpo de la cámara (1) su uso y la tapa de la montura del objetivo (2). Fijación de la correa Tras retirar la tapa, asegúrese de colocar el objetivo con el lado de montaje orientado hacia arriba.
  • Página 27: Carga De La Batería

    u Precaución Carga de la batería • Cuando se monta un objetivo retraíble y no se extiende, no se podrán tomar fotos ni usar algunas funciones. Si se retrae el objetivo durante el disparo, la cámara deja Conecte el cable de CA al cargador. de funcionar.
  • Página 28: Inserción/Retirada De La Batería

    Inserción/retirada de la batería Insertar/extraer una tarjeta de memoria Abra la tapa de la batería. Verifique que la cámara esté apagada. Deslice la palanca de desbloqueo de la tapa de la batería (1) antes Deslice la tapa de la tarjeta de abrir la tapa.
  • Página 29: Apertura Del Monitor

    u Precaución Apertura del monitor • Para cerrar el monitor con la pantalla LCD hacia dentro, gírelo 180° hacia atrás en el punto 2. Abra el monitor 180° • Cuando el monitor está cerrado con la pantalla LCD orientada hacia dentro, no podrá reproducir imágenes en horizontal sujetándolo ni ver menús.
  • Página 30: Ajuste Del Idioma Y De La Fecha Y Hora

    Ajuste del idioma y de la fecha y hora Pulse E. La cámara vuelve a la pantalla [Config. Inicial]. Gire el interruptor principal Pulse B para seleccionar [Tamaño Texto] a [ON] (Abrir). y pulse D. El indicador se ilumina en verde. Aparece la pantalla [Language/ Use AB para seleccionar Config.
  • Página 31: Para Formatear Una Tarjeta De Memoria

    Para formatear una tarjeta de memoria Pulse E. El fotograma vuelve a [Formato Fecha]. Pulse F. Pulse B, y pulse después D. Aparece el menú A1. El recuadro se desplaza al mes si se ha ajustado el formato de fecha a [mm/dd/aa]. Utilice Q o R para visualizar el menú...
  • Página 32: Operación De Disparo Básica

    Operación de disparo básica Gire el dial de modos y alinee el indicador con R. Disparo con el visor Quite la tapa del objetivo presionando arriba y abajo como se observa en la figura. Cuando se monta un objetivo retraíble, gire el aro del zoom Indicador en la dirección de 2 pulsando a la vez el botón...
  • Página 33: Disparo Mientras Se Ve La Imagen En Live View (Visión Directa)

    Disparo mientras se ve la imagen en Live View Encuadre el tema dentro (Visión directa) del recuadro AF y pulse 0 a medio recorrido. Pulse K en el paso 5 de «Disparo con el visor» (p.30). La imagen en Visión directa Indicador de enfoque se mostrará...
  • Página 34 u Precaución Cómo tomar un autorretrato • El botón de autorretrato no funciona con una presión a medio recorrido, y debe pulsarse a fondo. Si se pulsa el botón Puede tomar autorretratos mientras comprueba la imagen cuando el modo de enfoque está ajustado a v, se toma en Live View orientando el objetivo y la pantalla LCD una foto después de realizar el enfoque automático.
  • Página 35: Modos De Captura Para Fotografías

    Modos de captura para fotografías Modos de escena Fije el dial de modos en S. Modo Aplicación Página Aparece la pantalla de selección del modo de escena. de captura Selecciona automáticamente Seleccione un modo Retrato Retrato el modo de captura óptimo entre de escena.
  • Página 36: Alimentos

    j Escena Nocturna Para disparar durante la noche. Modo HDR avanzado Toma tres fotos consecutivas a tres niveles de exposición Escena nocturna Fije el dial de modos en Y. diferentes (-1, ±0, +1) para crear una única imagen compuesta con ellas. Gire R para ajustar 2 5 0 2 5 0...
  • Página 37 Puede ajustar el valor que se va a cambiar en [Programación Dial E] Modos de exposición en el menú A4. [ISO AUTO] no está disponible × Fijado a [ISO AUTO]. x: Disponible #: Restringido : No disponible Ajuste el dial de modos al modo de exposición deseado.
  • Página 38: Ajuste De La Sensibilidad

    Ajuste de la sensibilidad Gire Q. La velocidad de obturación se cambia en modo I, K, o L. Pulse el botón A en modo de espera. Utilice AB para seleccionar un elemento. 3200 3200 Fija el rango para su ajuste automático. Tanto el límite superior Cancel.
  • Página 39: Cómo Compensar La Exposición

    Cómo compensar la exposición Cómo grabar vídeos Pulse J, y gire después Gire el interruptor principal a C. El indicador se enciende en rojo Sonido y se visualiza la imagen en Live View. 10'30" 10'30" Se visualizan e y el valor Tiempo grabable 2 5 0 2 5 0...
  • Página 40: Cómo Ajustar El Modo Flash

    Cómo ajustar el modo flash Enfoque el tema. En modo v, pulse 0 a medio recorrido. Pulse el botón C en modo de espera. Pulse 0 a fondo. Comienza la grabación de vídeo. Seleccione un modo Descarga automática flash Descarga automática flash En la zona superior izquierda del monitor comienza de flash.
  • Página 41: Como Ajustar El Modo Fotografiar

    Dispara un flash inmediatamente Como ajustar el modo Fotografiar antes de cerrar el obturador. Sinc segunda Se ajusta para una velocidad de cortina obturación baja. Pulse el botón D en modo de espera. Captura objetos en movimiento como si dejaran una estela de luz tras ellos. Seleccione un modo de Descarga manual Fija la cantidad de descarga de flash...
  • Página 42: Cómo Ajustar El Balance De Blancos

    Toma fotos automáticamente Cómo ajustar el balance de blancos Intervalo disparo a un intervalo ajustado durante (q/r/s) un tiempo determinado. Pulse el botón B en modo de espera. Toma fotos a un intervalo Composición a ajustado desde un tiempo Seleccione el ajuste intervalos Balance Blancos Auto Balance Blancos Auto...
  • Página 43: Revisión De Imágenes

    Visualiza la Paleta del modo Revisión de imágenes de reproducción. (p.42) Cómo visualizar vídeos Pulse 3. La cámara accede al modo de reproducción y se visualiza Visualice un vídeo 100-0001 100-0001 la foto más reciente que desee reproducir (visualización de una imagen). en pantalla de una imagen del modo reproducir.
  • Página 44: Paleta Modos De Reproducción

    Elemento Función Paleta Modos de reproducción Guarda los ajustes utilizados para una imagen capturada en modo Las funciones de reproducción Rotación Imagen Rotación Imagen Guardar Proces Proceso cruzado de Imagen pueden ajustarse desde la paleta cruzado personalizada como sus ajustes de modos de reproducción y desde «Favoritos».
  • Página 45 Ajuste desde los menús Hacer contacto con un dispositivo de comunicación Cuando esta cámara entra en contacto con un dispositivo Seleccione [Wi-Fi] en el menú D3 y pulse D de comunicación equipado con la función NFC, la cámara Aparece la pantalla [Wi-Fi]. establece una conexión Wi-Fi.
  • Página 46: Restricciones En Cada Modo De Captura

    Restricciones en cada modo de captura × #: Restringido : No disponible Modo de captura Función × × × Sensibilidad × × × × × Flash × × × × Disparo continuo × × × Autodisparador × × Control remoto ×...
  • Página 47 Modo de captura Función Balance blancos × × × × × × × × × × Personalizar Imagen × × Filtro Digital × × × × × Captura HDR × × × Simulador Filtro AA × × × Guardar datos RAW [ISO AUTO] no está...
  • Página 48: Restricciones En Las Combinaciones De Funciones Especiales

    Restricciones en las combinaciones de funciones especiales × #: Restringido : No disponible Corrección Filtro Digital Captura HDR Mejora de claridad Simulador Filtro AA Objetivo × Flash × Disparo continuo × Horquillado × × × × Multi-exposición Intervalo disparo Composición a ×...
  • Página 49: Funciones Disponibles Con Diversos Objetivos

    FA J Objetivo Funciones disponibles con diversos DA L [Tipo de montura] D FA objetivos Función Todos los modos de captura de la cámara están disponibles Obtención automática cuando se utiliza un objetivo DA, DA L o FA J, o cuando se utiliza ×...
  • Página 50: Principales Especificaciones

    RAW (12 bits): PEF, DNG Principales especificaciones Nivel de calidad JPEG: m (Óptimo), l (Mejor), k (Bueno) RAW + JPEG grabables simultáneamente Espacio Color sRGB/AdobeRGB Modelo Medio de Tarjeta de memoria SD/SDHC*/SDXC* Enfoque automático TTL, cámara fotográfica digital almacenamiento (*compatible UHS-I) Tipo SLR de exposición automática, con flash replegable P-TTL incorporado...
  • Página 51: Af Simple (X), Af Continuo (Y), Selección Auto Af (Z)

    Pantalla LCD Control de exposición Monitor LCD en color TFT de ángulo variable Medición TTL abierto-apertura de 77 segmentos Tipo con una estructura estanca y revestimiento AR, Tipo Modos de medición: Multisegmentos, Pond al panel frontal de vidrio templado centro, Puntual Tamaño 3,0 pulgadas (3:2) Escala de...
  • Página 52 Modos Fotografiar [Intervalo disparo] Intervalo: 2 seg. a 24 hr., Intervalo espera: tiempo [Foto] mínimo o 1 seg. a 24 hr., Número de disparos: 2 Un solo fotograma, Continuo (H, L), Autodisparador a 2000 veces, Comenzar intervalo: Ahora, Tiempo (12 seg., 2 seg., continuo), Control remoto ajustado (inmediatamente, 3 seg., continuo), Horquillado* [Composición a intervalos]...
  • Página 53 Vídeo Compensación de la exposición -2,0 a +1,0 EV MPEG-4 AVC/H.264 (.MOV) del flash • Motion JPEG (AVI) para grabación de vídeo Formato Archivo a intervalos y Rastros de estrellas P-TTL, Sincronización a la primera cortinilla, Sincronización a la segunda cortina, Sincronización Píxel.
  • Página 54 Funciones de reproducción Modo Memoria 12 elementos Un solo fotograma, Visualización de varias Programación Diales-e (delantero/trasero): personalizables para imágenes (6, 12, 20, 35, y 80 miniaturas), Aumento Dial E cada modo de exposición. (hasta 16×, zoom rápido), Rotación de imagen, Histograma (histograma Y, histograma RGB), Alerta Botón P: Cambio archivo 1 toque, Horquillado, Vista...
  • Página 55 Accesorios incluidos Número de imágenes grabables: (con 50% del flash): aprox. 410 imágenes Correa O-ST132, batería recargable de ión-litio (sin flash): aprox. 480 imágenes D-LI109, cargador de baterías D-BC109, cable de Contenido Tiempo de reproducción: aprox. 270 minutos CA, Software (CD-ROM) S-SW156, Guía de inicio Duración de la de la caja •...
  • Página 56: Capacidad Aproximada De Almacenamiento De Datos Y Tiempo De Reproducción

    Entorno operativo para la conexión USB Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo de reproducción y el software suministrado (Con batería totalmente cargada) Con el software «Digital Camera Utility 5» que se suministra puede revelar archivos RAW, realizar ajustes del color Fotografía o comprobar la información de disparo en un ordenador.
  • Página 57 Macintosh OS X 10.10, 10.9, 10.8, o 10.7 Intel Core 2 Duo o superior 2 GB o más Para instalar y arrancar el programa: Mínimo de 100 MB de espacio disponible Para guardar archivos de imagen: aprox. 10 MB/ archivo (JPEG), aprox. 20 MB/archivo (RAW) 1280×1024 puntos, a todo color de 24 bits Pantalla o superior...
  • Página 58: Índice

    Índice Símbolos Acción en AF.C R modo....30 Ciudades ......28 continuo ...... 23 Autodesconexión ..... 21 Color pantalla ....29 A, menú......13 Acoplador AF..... 3 Autodisparador ....39 Compartir......42 C, menú......18 Activar Flash....38 Autorretrato, botón ..32, 43 Compensación B, menú......
  • Página 59 Descarga manual Exposición Automática Luz vela (S) ....34 del flash....... 39 Prioridad Hora Mundial ....20 Dial ........4 Sensibilidad....35 Horquillado ...... 39 L, modo ......35 Dial de modos ....30 Exposición manual ..35 Horquillado Macintosh ......55 Digital Camera de un toque ....
  • Página 60 Nivel electrónico ..10, 15 Pasos Temperatura Retrato (S) ....33 Terminal USB ....3 Nivel Grabación Color ......23 Retrato nocturno Tiempo Exposímetro ..22 Sonido ......18 Personalizac. (S) ......33 Tiempo grabable....37 Niños (S)....34 de botón ...... 17 Revelado RAW ....
  • Página 61: Para Utilizar La Cámara De Forma Segura

    Precaución Para utilizar la cámara de forma • No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse. • No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede segura perder color. • Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara.
  • Página 62: Mantenga La Cámara Y Sus Accesorios Lejos Del Alcance De Niños Pequeños

    • Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia • Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos de polvo, ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio. de las baterías. • Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de •...
  • Página 63: Cuidados Durante El Manejo

    • A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Cuidados durante el manejo Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía. • Los rápidos cambios de temperatura, podrían provocar condensación en el interior y exterior de la cámara.
  • Página 64: Acerca De Las Tarjetas De Memoria Sd

    Acerca de las tarjetas de memoria SD La función LAN inalámbrica • La tarjeta de memoria SD está • No use la cámara en un lugar donde productos eléctricos, dispositivos equipada con un interruptor AV/OA, etc. generen campos magnéticos y ondas electromagnéticas. de protección contra escritura.
  • Página 65: Marcas Comerciales

    Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com. • Este producto utiliza la fuente RICOH RT diseñada por Ricoh Company Ltd. • Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes...
  • Página 66 Aviso relativo al uso del software BSD autorizado Este producto incluye software autorizado bajo la licencia BSD. La licencia BSD es una forma de licencia que permite la redistribución del software siempre que se establezca claramente que su uso no tiene garantía y se proporcione un aviso de derechos de autor y una lista de condiciones de concesión de la licencia.
  • Página 67: Garantía

    un periodo de tiempo bastante largo antes de que la cámara GARANTÍA le pueda ser devuelta debido a los complicados procedimientos de aduanas requeridos. Si el equipo está bajo garantía, se realizarán las reparaciones y la sustitución de las piezas sin Todas nuestras cámaras adquiridas en los canales de distribución cargo, y le será...
  • Página 68 For customers in USA FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Perchlorate Material-special handling may apply. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation The lithium battery used in this camera contains perchlorate is subject to the following two conditions: (1) This device may material, which may require special handling.
  • Página 69 Peripherals Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las baterías y los aparatos RICOH IMAGING AMERICAS eléctricos y electrónicos usados no deben CORPORATION ser reciclados con la basura doméstica. Located at:...
  • Página 70: Organización Del Manual De Instrucciones

    Para Suiza: el equipo eléctrico/electrónico utilizado puede devolverse al concesionario, sin recargo alguno, incluso Descarga del Manual de instrucciones: aunque no adquiera un nuevo producto. Encontrará más http://www.ricoh-imaging.com/ información en la página de inicio de www.swico.ch manuals/ o www.sens.ch. La marca CE es una marca de conformidad...
  • Página 71 Nota...
  • Página 72 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. CORPORATION (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA INC.5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, LTD.

Tabla de contenido