Página 1
• POELES A BOIS • WOOD STOVES • ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG • STUFE A LEGNA • ESTUFAS DE LEÑA • SALAMANDRAS A LENHA C07783 C07753 / C07784 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO GUIA DE UTILIZACION MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
Página 2
FRANÇAIS .................. ENGLISH ..................11 DEUTSCH ................... 18 ITALIANO ................... 26 ESPAGÑOL ................34 PORTUGUÊS ................42...
L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE EST RECOMMANDEE. 1 - DÉSIGNATION Votre appareil Deville est conforme aux exigences essentielles du règlement (UE) 305/2011 Produits de Construction suivant l’annexe ZA de la norme EN 13240. Ce sont des appareils de chauffage continu à combustion sur grille fonctionnant exclusivement au bois, à...
Le thermostat, situé sur le côté droit de l’appareil, permet de choisir une allure de feu. Poids net de l’appareil : Poêle C07753 : environ 130 Kg Poêle C07783 : environ 113 Kg Poêle C07784 : environ 130 Kg 3.2 ENCOMBREMENT (Fig. 2) Dimensions extérieures (valeurs en mm)
L’allure maximale s’obtient en tournant la manette au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour l’allure réduite : l’index doit être placé en position 0 pour C07783 et position I pour C07753, C07784. . Réglage du volet de thermostat (Fig. 4) : (13) Molette de réglage...
Toutefois, le volet ne doit subir aucune poussée, il doit se décoller de sa face d’appui dès que l’on tourne la manette vers la position 1 pour C07783 et position II pour C07753, C07784. Au besoin, pour obtenir ce fonctionnement, agir sur le réglage du volet en manoeuvrant la molette de réglage : accès par l’intérieur du compartiment cendrier.
- Pour obtenir un embrasement rapide, relancer le feu avec du « petit bois » : effectuer le chargement, maintenir éventuellement la porte entrouverte pendant quelques minutes pour accélérer l’embrasement, en gardant l’appareil sous surveillance, puis refermer la porte et agir sur les organes de manoeuvres (paragraphe 4.3).
- En particulier, ne pas stocker de bois sous l'appareil. - En cas de feu de cheminée, mettre le thermostat en position 0 pour C07783 et position I pour C07753, C07784. - En cas d’utilisation du dessus en verre du C07753 pour la cuisson, la charge totale à ne pas dépasser est de 10 kg.
Página 10
Ces particules gênent la formation du film d’air secondaire qui protège le vitrage du contact direct avec les fumées et complète la combustion du bois (Fig. 12). Air secondaire Guide d’air Verre Porte . Ces opérations doivent être effectuées dès que le verre est sale et impérativement après extinction totale du foyer.
Página 11
CONTENTS Page 1 - DESIGNATION ........................ 2 - NOMINAL CALORIFIC POWER AND SLOW BURNING AUTONOMY ......3 - DESCRIPTION AND SIZE....................3.1 DESCRIPTION 3.2 SIZE 3.3 VENTILATION OF THE AREA IN WHICH THE APPLIANCE IS TO BE INSTALLED 3.4 - WALLS IN THE VICINITY OF THE APPLIANCE 4 - STOVE OPERATING CONDITIONS ................
Obtained on a 6 Pa draft with a 11.2 kg-load composed of a non-split log of strong wood, preferably with large diameters (superior to 16 cm). • Reload on a 0.5 kg bed of embers (that is 3 cm thick) with thermostat in position 0 for C07783 and position I for C07753, C07784.
The thermostat, located on the right-hand side of the appliance, enables the selection of the burning rate. Stove net weight : C07753 Stove approx. 130 kg C07783 Stove approx. 113 kg C07784 Stove approx. 130 kg 3.2 SIZE (Fig. 2) Outer dimensions (mm) •...
With the ash box and loading door closed hermetically, the adjustment is performed using the thermostat knob. To get the maximum speed turn the handle clockwise. For slow burning: the index must be set on position 0 for C07783 and position I for C07753, C07784. . Adjusting the thermostat flap (Fig. 4) :...
Use this position only temporarily, to heat the rooms following prolonged absence. . For intermediate heating, use a smaller load : one or two logs (thermostat in position 4 for C07783 and position III for C07753, C07784). . For a long-lasting heat output with a slow combustion rate, use 1 or 2 non-split logs with a diameter superior to 16 cm (thermostat in position 0 for C07783 and position I for C07753, C07784).
- It is especially important not to store wood under the appliance. - If there is a fire in the chimney, turn the thermostat to position 0 for C07783 and position I for C07753, C07784. - When using the top in glass of C07753 for cooking, the loading not to be overload is 10 kg.
Página 17
(Assembling the deflector : perform the disassembly operation in the reverse order). - Check thoroughly the state of the appliance and particularly the elements ensuring sealing : locking joints and devices, supporting parts (door, frame). - Check the state of the smoke duct and connecting duct : all the connections must show proper mechanical resistance and sealing.
Página 18
CLEANING OF THE TOP GLASS OF C07753 To clean this part you need to use a soft rap and soapy water or glass spray without alcohol.
Página 19
INHALT Seite 1 - BEZEICHNUNG ......................2 - NENNWÄRMELEISTUNG UND AUTONOMIE BEI GEBREMSTEM BETRIEB ..... 3 - BESCHREIBUNG UND MAßE ..................3.1 BESCHREIBUNG 3.2 MAßE 3.3 LÜFTUNG DES RAUMS, IN DEM DAS GERÄT INSTALLIERT IST 3.4 ART DER MAUERN UND WÄNDE IN DER NÄHE DES GERÄTS 4 - BENUTZUNGSBEDINGUNGEN DES GERÄTS ..............
DIESE INSTALLATION MUß VON EINEM FACHMANN VORGENOMMEN WERDEN. 1 - BEZEICHNUNG Ihr Gerät von Deville entspricht den wesentlichen Anforderungen der Verordnung (EG) 305/2011 Bauprodukte gemäß Anlage ZA der Vorschrift EN 13240. Es sind handelt sich um ein Heizgerät, das im Dauerbetrieb auf Rost ausschließlich mit Holz, bei halb-geöffnetem Brennraum beschickt wird.
Verbrennung des Holzes zu gewährleisten. Das auf der Seite des Geräts angebrachte Thermostat. Nettogewicht des Geräts : Kaminofen C07753 : ca. 130 Kg Kaminofen C07783 : ca. 113 Kg Kaminofen C07784 : ca. 130 Kg 3.2 MAßE (Abb. 2) Außenabmessungen (in mm)
Hilfe des Thermostatknopfs. Die maximale Geschwindigkeit wird durch drehen des Hebels im Uhrzeigersinn erreicht. Für die Sparstufe : Dabei auf Position 0 für C07783 und auf Position I für C07753, C07784 von Braunkohlenbriketts sein. . Einstellung des Thermostatplättchens (Abb. 4) : (13) Einstellrädchen...
. Für eine Zwischenheizstufe verwenden Sie eine geringere Holzladung: ein oder zwei Scheite (Thermostat müß auf Position 4 für C07783 und auf Position III für C07753, C07784 sein.). . Benutzen Sie für ein langes Heizen bei langsamer Geschwindigkeit 1 oder 2 ungespaltene Holzscheite, Durchmesser größer als 16 cm (Thermostat müß...
- Damit das Gerät und der Rauchabzug den Übergang nach und nach vornehmen kann, gehen Sie von einer Betriebsart in die andere (Übergang von zum Beispiel langsamer auf normaler Geschwindigkeit) vor neuem Nachlegen während der Glutentfachungsphase über. einen Rauchrückschlag Herunterfallen Asche Zeitpunkt Wiederbeschickungen zu vermeiden, sind beim Öffnen der Tür Vorsichtsmaßnahmen zu...
- Insbesondere ist unter dem Gerät kein Holz aufzubewahren. - Bringen Sie den Thermostat im Falle eines Kaminfeuers auf Position 0 für C07783 und auf Position I für C07753, C07784. - Bei Benutzung der Oberfläche aus Glas C07753 für das Kochen beträgt die zu überschreitene Gesamtlast 10 kg.
Página 26
• Kontrollieren Sie die Effizienz der Türschlösser und, falls nötig, führen Sie folgende Regulierungen aus (Abb. 13) : - Den Türverschluss härter einstellen : . Schrittweise unter Anziehen der Schraube und Anziehen der Schraube vorgehen. . Die beiden Schrauben jeweils um eine Vierteldrehung verstellen und diese Maßnahme, falls erforderlich, wiederholen.
Página 27
INDICE Pagina 1 - DESIGNAZIONE ......................2 - POTENZA CALORIFICA NOMINALE E AUTONOMIA IN FUNZIONAMENTO RIDOTTO ..........................3 - DESCRIZIONE E MISURE D’INGOMBRO ..............3.1 DESCRIZIONE 3.2 MISURE D’INGOMBRO 3.3 VENTILAZIONE DEL LOCALE NEL QUALE VIENE INSTALLATO L’IMPIANTO 3.4 NATURA DELLE PARETI ADIACENTI ALL’IMPIANTO 4 - CONDIZIONI D’USO DI QUESTO APPARECCHIO ............
Página 28
SI RACCOMANDA DI FAR ESEGUIRE L’INSTALLAZIONE DA UN TECNICO QUALIFICATO. 1 - DESIGNAZIONE Il vostro apparecchio DEVILLE è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva (UE) 305/2011 Prodotti da Costruzione, così come disposto dall’Allegato ZA della Norma EN 13240. Sono apparecchi di riscaldamento continuo a combustione su griglia funzionante esclusivamente a legna, con camera di combustione semiaperta.
Página 29
Il termostato, posto sul lato destro della stufa, permette di scegliere l’intensità del fuoco. Peso netto dell’apparecchio : Stufa C07753 : circa 130 Kg Stufa C07783 : circa 113 Kg Stufa C07784 : circa 130 Kg 3.2 MISURE D’INGOMBRO (Fig. 2) Dimensioni esterne (dati in mm) •...
L’andatura massima si ottiene girando la manetta al massimo nel senso delle lancette di un orologio. Per un funzionamento al minimo : la manopola deve essere in posizione 0 per C07783 e in posizione I per C07753, C07784. . Registrazione della valvola del termostato : (Fig. 4)
4 per C07783 e in posizione III per C07753, C07784.) . Per un riscaldamento di lunga durata ad andatura lenta, usare 1 o 2 ceppi non spaccati di diametro superiore a 16 cm (termostato in posizione 0 per C07783 e in posizione I per C07753, C07784.) - Per ottenere un’...
- In particolare, non accumulare legna sotto l'apparecchio. - In caso di incendio nella canna fumaria, mettere il termostato in posizione 0 per C07783 e in posizione I per C07783, C07784. - In caso d'utilizzo della cima in vetro del C07753 per la cottura, il peso totale da non superare è di 10...
La pulitura meccanica del condotto fumario è obbligatoria e deve venire eseguita diverse volte all’anno di cui almeno una volta durante la stagione di riscaldamento. Un certificato deve essere rilasciato da un professionista. In occasione della pulitura bisognerà procedere a : - Smontare il deflettore : (Fig.
Página 34
. Procedere successivamente allentando la vite e allentando la vite . Effettuare ¼ di giro sulle 2 viti e, se necessario, ripetere l’operazione. NOTA : Quest’operazione diminuisce la pressione della guarnizione di tenuta stagna della porta sull’apparecchio. PULIZIA DEL RIVESTIMENTO DELLA STUFA La pulizia del decor metallo della stufa –...
Página 35
CONTENIDO Páginas 1 - DESIGNACION ....................... 2 - POTENCIA CALORIFICA NOMINAL Y AUTONOMIA EN MARCHA O REDUCIDA ..3 - DESCRIPTIVO Y VOLUMEN ................... 3.1 DESCRIPTIVO 3.2 VOLUMEN 3.3 VENTILACION DEL LOCAL DONDE SE INSTALA EL APARATO 3.4 NATURALEZA DE LAS PAREDES Y TABIQUES ADYACENTES AL APARATO 4 - CONDICIONES DE UTILIZACION DEL APARATO ............
SE RECOMIENDA LA INSTALACION POR UN PROFESIONAL ACREDITADO. 1 - DESIGNACION Su aparato Deville es conforme a las exigencias esenciales del reglamento (UE) 305/2011 Productos de Construcción según el anexo ZA de la normativa EN 13240. Son aparatos de calefacción contínua de combustión sobre reja que funciona exclusivamente con leña y con cámara de combustión semi-cerrada.
El termostate, situado en la parte derecha del aparato, permite seleccionar la marcha del fuego. Peso neto del aparato : Estufa C07753 : unos 130 Kg Estufa C07783 : unos 113 Kg Estufa C07784 : unos 130 Kg 3.2 VOLUMEN (Fig. 2) Dimensiones exteriores (valores en mm) •...
I, la distancia entre la cara de apoyo y el indicador ha de ser nula (aparato frío). No obstante, el obturador no ha de sufrir ninguna presión, se ha de despegar de su cara de apoyo en cuanto se vuelve la manecilla hacia la posición 1 para C07783 y la posición II para C07753, C07784.
4 para C07783 y posición III para C07753, C07784). . Para conseguir calefacción un rato largo en marcha lenta, utilice 1 ó 2 leños que no estén hendidos de diametro superior a 16 cm (termostato posición para 0 C07783 y posición I para C07753, C07784).
- En particular, no almacenar leña bajo el aparato. - Si hay fuego de chimenea, ponga el termostato en posición 0 para C07783 y en posición I para C07753, C07784. - En caso de utilización de la parte superior en cristal del C07753 para la cocción, la carga total que...
5 - CONSEJOS PARA EL DESHOLLINAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO DEL APARATO Y DEL CONDUCTO DE HUMOS El deshollinamiento mecánico del conducto de humos es obligatorio. Ha de ser realizado varias veces al año, y una vez como mínimo durante la temporada de calefacción. Un profesional tiene que entregarle un certificado. Con motivo de los deshollinamientos, conviene : - Desmontar el deflector (Fig.
- Haga el cierre de la puerta más blando : . Proceda sucesivamente aflojando el tornillo y aflojando el tornillo . Dé un ¼ de vuelta a los 2 tornillos y repita la operación si fuese necesario. NOTA : Esa operación disminuye la presión de la junta de estanquidad de la puerta sobre el aparato.
Página 43
SUMÁRIO Páginas 1 - DESIGNAÇÃO ......................... 2 - POTÊNCIA CALORÍFICA NOMINAL E AUTONOMIA A RITMO REDUZIDO ....3 - DESCRIÇÃO E DIMENSÕES ..................3.1 DESCRIÇÃO 3.2 DIMENSÕES 3.3 VENTILAÇÃO DO LOCAL ONDE O APARELHO ESTÁ INSTALADO 3.4 NATUREZA DAS PAREDES VIZINHAS DO APARELHO 4 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO ............
Página 44
É RECOMENDADA A INSTALAÇÃO POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO. 1 - DESIGNAÇÃO O seu aparelho Deville cumpre os requisitos essenciais do regulamento (UE) 305/2011 Produtos de Construção de acordo com o anexo ZA da norma EN 13240. São aparelhos de aquecimento contínuo com combustão sobre grelha e funcionando exclusivamente a lenha, com câmara de combustão meia fechada.
Página 45
O termóstato situado do lado direito do aparelho permite escolher um ritmo de fogo. Peso líquido do aparelho : Salamandra C07753 : cerca 130 Kg Salamandra C07783 : cerca 113 Kg Salamandra C07784 : cerca 130 Kg 3.2 DIMENSÕES (Fig. 2) Dimensões exteriores (valores em mm)
O andamento máximo se obtem em desandando o manípulo ao máximo no sentido dos ponteiros do relógio. Para o ritmo reduzido, o índice deve ser colocado na posição 0 para C07783 e posição I para C07753, C07784. . Regulação do registo de termóstato (Fig. 4) : (13).
4 para C07783 e posição III para C07753, C07784). . Para um aquecimento de duração longa em andar lento, utilizar 1 ou 2 troncos nào fendidos de diâmetro superior a 16 cm (o termóstato em posição 0 para C07783 e posição I para C07753, C07784).
As cinzas aparentemente frias podem estar muito quentes mesmo depois de arrefecerem algum tempo. - Em particular, não armazenar lenha debaixo do aparelho. - Em caso de fogo na chaminé, meter o termostáto em posição 0 para C07783 e posição I para C07753, C07784.
- No caso de utilização da parte de vidro do C07753 para a cozedura, a carga total a não exceder é de 10 kg. 5 - CONSELHOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO DO APARELHO E DA CONDUTA DE FUMOS A limpeza mecânica da conduta de fumos é obrigatória e deve ser realizada várias vezes por ano, sendo pelo menos uma vez durante a época de aquecimento.
. Estas operações devem efectuar-se logo que o vidro estiver sujo e imperativamente depois da fornalha estar totalmente apagada. • Verificar a eficácia do ferrolho da fechadura da porta e, se for necessário, efectuar as regulações seguintes (Fig. 13) : - Reforçar o fecho da porta : .
Página 51
Fig. 1 C07783 C07753 / C07784 Fig. 2 C07783 C07753 / C07784 Fig. 3 C07783 C07753 / C07784 Allure minimale Allure moyenne Allure maximale Minimum pace Average pace Maximum pace Minimale Geschwindigkeit Mittlere Geschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit Andatura minima Andatura media Andatura massima Marcha mínima...
Página 54
Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product fiche Marque Commerciale. DEVILLE Trade mark. Référence. C07783.0*-B Identifier. Classe d’efficacité énergétique. Energy efficiency class. Puissance thermique directe. 12 kW Direct heat output.
Página 55
Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit, d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. The descriptions and features described here are given for information only and constitute no liability. In addition, and in line with our policy of quality enhancement, we reserve the right to modify or improve any of our products without notice.