Publicidad

Enlaces rápidos

MHIE 1ph
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
P
Manual de instalação e funcionamento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo MHIE 1ph

  • Página 1 MHIE 1ph Einbau- und Betriebsanleitung Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service Manual de instalação e funcionamento Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Página 2 Fig. 1: Fig. 2: or/ou or/ou Fig. 5: Fig. 3: Fig. 4:...
  • Página 3 Fig. 6: Fig. 7: or/ou Fig. 8: or/ou...
  • Página 4 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Página 5 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento...
  • Página 6: Generalidades

    + 40 °C (en el caso de temperaturas superiores, El operador debe asegurarse de que todas las tareas de mantenimiento, inspección y montaje consulte al servicio técnico de Wilo) sean realizadas por especialistas cualificados y *Aplicación en el sector de agua potable: WRAS: norma inglesa, autorizados con un conocimiento competente de KTW: norma alemana.
  • Página 7: Productos Y Accesorios

    - En el caso de tuberías rígidas, tenga en cuenta que el peso de las tuberías no debe ser soportado únicamente por la bomba. Utilice apoyos o sopor- tes para las tuberías (véanse las fig. 1 + 2, pos. 7). WILO SE 05/2008...
  • Página 8: Conexiones Eléctricas

    Español - El diámetro de la tubería de aspiración no puede ser en ningún caso menor que la apertura de aspi- ración/impulsión de la bomba. - Reduzca la longitud horizontal de la tubería de aspiración y evite todas las causas que puedan originar pérdidas de presión (codos, válvulas, estrechamientos, etc.).
  • Página 9 Debido a los ajustes de funcionamiento, un hilo separado incorrectamente en la zona de conexión puede causar daños en el convertidor de frecuencia. • Desconecte la corriente de los dos extremos del hilo • Retire el hilo WILO SE 05/2008...
  • Página 10: Conexión Del Potenciómetro

    Español 1 - Conexión del sensor de presión Conexión de las entradas/salidas Bornes de conexión de entradas/salidas del convertidor de frecuencia Esquema Sensor de presión 4-20 mA (*) • 2 hilos (4-20 mA / +24 V) • 3 hilos (0 V / 4-20 mA / +24 V) 10 11 12 13 14 Sensor de presión 0-10 V (**) 4-20 mA +24 V...
  • Página 11: Conexiones Posibles

    El convertidor de frecuencia esta provisto de un relé diferencial con contacto normalmente abierto (**): Contacto abierto = el convertidor de frecuencia no recibe ninguna tensión o 10 11 12 13 14 es defectuoso WILO SE 05/2008...
  • Página 12: Modos De Funcionamiento Y Esquemas

    Español Modos de funcionamiento y esquemas Modos de funcionamiento Esquemas Modo 1 Modo 3 – 0-20 mA Modo 3 – 0-10 V Modo 2 – Regulación PI – Sensor: 4-20 mA Modo 2 – Regulación PI – Sensor: 0-10 V Modo 2 –...
  • Página 13 Margen en el que el convertidor de frecuencia Margen en el que el convertidor de frecuencia se detiene. se detiene. 100 % 100 % 40 % 40 % Intensidad de corriente Tensión de entrada (V) de entrada (mA) WILO SE 05/2008...
  • Página 14: Puesta En Marcha

    Por razones de higiene es tema montado por WILO, la configura- recomendable realizar un lavado antes de utili- ción en el momento de la entrega res- zar la bomba en una red de agua potable.
  • Página 15: Mantenimiento

    • Temperatura, presión y calidad del medio de impulsión para el cierre mecánico. • Presión y temperatura ambiente del motor y otros componentes. • Frecuencia de puesta en marcha: funcionamiento intermitente o continuo. WILO SE 05/2008...
  • Página 16 Antes de efectuar una reparación, desconecte la Si no se puede subsanar la avería, contacte con su bomba. técnico especialista o con el servicio técnico de WILO Si el fluido es tóxico, corrosivo o nocivo para las más cercano. personas, se debe informar de la avería a WILO o a un servicio de reparación autorizado.
  • Página 17 9 Repuestos Los repuestos deben ser pedidos en el concesionario oficial local y/o en el servicio técnico de Wilo. Para evitar consultas innecesarias y errores en los pedidos, especifique en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características.
  • Página 18: Eg-Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité CEE MVIE 1ph Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : MHIE 1ph Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state comply with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève:...
  • Página 19 EN 61800-3 Elektromanyetik Uyumluluk 2004/1008/EG Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα -2004/1008/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG Οδηγία χα ηλής τάσης 2006/95/EG Kısmen kullanılan standartlar: Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: WILO SE Nortkirchenstraße 100 Erwin Prieß 44263 Dortmund Quality Manager...
  • Página 20 Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...
  • Página 21 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.de www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord G3 Sachsen/Thüringen G5 Südwest G7 West WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf...

Tabla de contenido