Alpine CDE-134BT Guía De Referencia Rápida
Alpine CDE-134BT Guía De Referencia Rápida

Alpine CDE-134BT Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para CDE-134BT:

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER
L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO
UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CD RECEIVER WITH BLUETOOTH
CDE-134BT
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDA RAPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-21627Z52-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-134BT

  • Página 1 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA GUIDA RAPIDA ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Página 2 Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice / Indice / Innehåll IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: ADVERTENCIA / AVVERTIMENTO / FECHA DE INSTALACIÓN: VARNING ............... 2 INSTALADOR: PRUDENCIA / ATTENZIONE / FÖRSIKTIGT ... 4 LUGAR DE ADQUISICIÓN: Primeros pasos / Operazioni preliminari / IMPORTANTE...
  • Página 4: Advertencia / Avvertimento / Varning

    ADVERTENCIA AVVERTIMENTO VARNING Este símbolo indica que las instrucciones Questo simbolo indica istruzioni importanti. Den här symbolen markerar viktiga La non osservanza di tali norme potrebbe son importantes. De no tenerse en cuenta, anvisningar. Om inte dessa anvisningar följs causare gravi ferite o morte. podría ocasionarse heridas graves o muerte.
  • Página 5 UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría elettriche o altri incidenti.
  • Página 6: Prudencia / Attenzione / Försiktigt

    Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH vicino centro di assistenza Alpine.
  • Página 7: Primeros Pasos / Operazioni Preliminari / Komma Igång

    Primeros pasos / Operazioni preliminari / Komma igång Español Italiano Svenska Encendido de la unidad Accensione Slå på strömmen Pulse cualquier botón (excepto Premere qualsiasi tasto (eccetto Tryck på valfri knapp (utom ) för para encender la unidad. per accendere l’unità. att slå...
  • Página 8: Radio

    Radio Español Italiano Svenska Invocación del modo TUNER Richiamo del modo TUNER Hämta TUNER-läget Seleccione el modo TUNER. Selezionare il modo TUNER. Välja TUNER-läget. Cambio de la banda Modifica della banda Växla band Almacenamiento automático Preselezione automatica delle Förinställa stationer de emisoras stazioni automatiskt...
  • Página 9: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD/MP3/WMA/AAC Español Italiano Svenska Pausa y reproducción Pausa e riproduzione Paus och uppspelning Selección de la canción Selezione del brano desiderato Välja önskad låt deseada Premere e rilasciare Tryck ner och släpp sedan eller passare all'inizio del brano corrente o del för att hoppa till början av aktuell låt Pulse y suelte para omitir el...
  • Página 10 M.I.X. (Reproducción aleatoria) M.I.X. (riproduzione casuale) M.I.X. (slumpvis uppspelning) Sólo se reproducen en Vengono riprodotti in ordine Spåren spelas i slumpvis secuencia aleatoria los casuale solo i file presenti ordning. (MP3/WMA/AAC) archivos incluidos en una nella cartella. (MP3/WMA/ carpeta. (MP3/WMA/AAC) Spåren spelas i slumpvis AAC) ordning.
  • Página 11: Memoria Usb (Opcional) / Memoria Usb (Opzionale) / Usb-Minne (Tillval)

    Memoria USB (opcional) / Memoria USB (opzionale) / USB-minne (tillval) Español Italiano Svenska Pausa y reproducción Pausa e riproduzione Paus och uppspelning Selección de la canción deseada Selezione del brano desiderato Välja önskad låt Pulse y suelte para omitir el Premere e rilasciare Tryck ner och släpp sedan eller...
  • Página 12: Reproducción Aleatoria

    M.I.X. (Reproducción aleatoria) M.I.X. (riproduzione casuale) M.I.X. (slumpvis uppspelning) Cuando se busca una canción por Quando si esegue la ricerca di un brano När du söker efter ett spår låt med hjälp información de etiqueta tramite le informazioni dei tag av etikettinformation La reproducción aleatoria de La riproduzione casuale...
  • Página 13: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Riproduzione ripetuta Upprepad uppspelning Cuando se busca una canción por Quando si esegue la ricerca di un brano När du söker efter ett spår låt med hjälp información de etiqueta tramite le informazioni dei tag av etikettinformation Sólo se reproduce varias Viene riprodotto ripetutamente : Uppspelning av endast en...
  • Página 14: Bluetooth

    Italiano Svenska Utilice su dispositivo Utilizzare il dispositivo Använd din BLUETOOTH- compatible con BLUETOOTH BLUETOOTH compatibile per kompatibla enhet för att söka och para detectar y seleccionar ricercare e selezionare “Alpine välj ”Alpine CD Receiver”. “Alpine CD Receiver”. CD Receiver”.
  • Página 15 <Para dispositivos con <Per dispositivi con SSP <För enheter med Secure Sintonización segura simple (Secure Simple Pairing)> Simple Pairing (SSP)> (SSP)> L’autoradio chiederà “PAIR”. Huvudenheten kommer att fråga La unidad principal mostrará la Utilizzare il codificatore rotante om ”PAIR”. Använd den solicitud “PAIR”.
  • Página 16 Llamadas / Telefonare / Ringa Español Italiano Svenska Manténgalo pulsado durante Tenere premuto almeno due Tryck och håll inne i minst 2 al menos 2 segundos para secondi per attivare la sekunder för att aktivera läge activar el modo de selección modalità...
  • Página 17 Cómo responder a una llamada entrante / Risposta di una chiamata in entrata / Svara på inkommande samtal Español Italiano Svenska Responda a la llamada. Rispondere alla chiamata. Svara på samtalet. La llamada se iniciará. La chiamata viene avviata. Samtalet startar. •...
  • Página 18 Funcionamiento de la marcación por voz / Operazione di chiamata vocale / Röstuppringning Español Italiano Svenska Manténgalo pulsado durante Tenere premuto almeno due Tryck och håll inne i minst 2 al menos 2 segundos para secondi per attivare la sekunder för att aktivera läge activar el modo de selección modalità...
  • Página 19 • Solo puede realizar esta operación si hay • È possibile eseguire questa operazione solo • Du kan endast utföra den här åtgärden när en conectado un teléfono compatible con la quando è collegato un telefono cellulare röstuppringningskompatibel mobiltelefon är marcación por voz.
  • Página 20: Ipod/Iphone (Opcional) / Ipod/Iphone (Opzionale) / Ipod/Iphone (Tillval)

    iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opzionale) / iPod/iPhone (tillval) Español Italiano Svenska Es posible conectar un iPod/iPhone a esta È possibile collegare un iPod/iPhone a En iPod/iPhone kan anslutas till den här unidad mediante el cable de interfaz para quest’unità usando il cavo d’interfaccia per enheten via en gränssnittkabel för iPod iPod (suministrado con el iPod/iPhone).
  • Página 21 Selección de la canción deseada Selezione del brano desiderato Välja önskad låt Pulse y suelte para omitir el Premere e rilasciare Tryck ner och släpp sedan eller principio de la canción actual o de la passare all’inizio del brano corrente o del för att hoppa till början av aktuell låt siguiente.
  • Página 22 Búsqueda de la canción deseada (iPod/iPhone) / Ricerca di un brano (iPod/iPhone) / Söka efter önskat spår (iPod/iPhone) Jerarquía 1/Gerarchia 1/Hierarki 1 Jerarquía 2/Gerarchia 2/Hierarki 2 Jerarquía 3/Gerarchia 3/Hierarki 3 Jerarquía 4/Gerarchia 4/Hierarki 4 Lista de reproducción/Playlist/Spellista Canción/Brano/Låt — — Artista/Artista/Artist Álbum/Album/Album Canción/Brano/Låt...
  • Página 23 Seleccione el título deseado. Selezionare il titolo desiderato. Välj önskad titel. Pulse Invio. Tryck Modo de búsqueda de Modo di ricerca per Läge för sökning av låt: canciones: brano: Den valda låten spelas Intro para ”Enter”. upp. Se reproducirá la Il brano selezionato confirmar.
  • Página 24: Especificaciones / Caratteristiche Tecniche / Tekniska Data

    Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Tekniska data SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM SEZIONE SINTONIZZATORE FM FM-MOTTAGARE Gama de sintonía 87,5-108,0 MHz Campo di sintonia 87,5-108,0 MHz Mottagningsområde 87,5-108,0 MHz SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW SEZIONE SINTONIZZATORE MW MW-MOTTAGARE Gama de sintonía 531-1.602 kHz Campo di sintonia 531-1.602 kHz Mottagningsintervall...
  • Página 25 SECCIÓN BLUETOOTH SEZIONE BLUETOOTH BLUETOOTH-AVSNITT Especificación de BLUETOOTH V3.0 Caratteristiche tecniche BLUETOOTH V3.0 BLUETOOTH BLUETOOTH V3.0 BLUETOOTH BLUETOOTH Specifikation Potencia de salida +4 dBm máx. Potenza in uscita +4 dBm max. Uteffekt +4 dBm Max. (Clase 2) (classe 2) (effektklass 2) Perfil HFP (Perfil manos Profilo...
  • Página 26 Bluetooth SIG, Inc. e registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. son marcas comerciales registradas propiedad de l’utilizzo di tali marchi da parte di Alpine Electronics, och användning av dessa varumärken av Alpine Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que Alpine Electronics, Inc.
  • Página 27: Instalación / Installazione / Installation

    När du ansluter CDE-134BT till verificare che il fusibile preposto al circuito previsto per il CDE-134BT a la caja de fusibles, asegúrese de que el säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets CDE-134BT sia dell’amperaggio corretto. Diversamente, fusible designado para el circuito del CDE-134BT sea del du tänker använda har rätt amperetal för CDE-134BT.
  • Página 28 Skjut in CDE-134BT i instrumentpanelen. Deslice el CDE-134BT hacia el interior del panel de Inserire il CDE-134BT nel cruscotto. Una volta Kontrollera att låstapparna skjutits ned så långt det instrumentos. Cuando la unidad esté en su lugar, posta in sede l’unità, verificare che i perni di blocco...
  • Página 29: Conexiones / Collegamenti / Anslutningar

    Conexiones / Collegamenti / Anslutningar Antenna (Rosa/Negro)/(Rosa/Nero)/(Rosa/Svart) AUDIO INTERRUPT IN No se utiliza / Non in uso / Används inte (Azul/Blanco)/(Blu/Bianco)/(Blå/Vit) REMOTE TURN-ON Al amplificador / All’amplificatore / Till förstärkare Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos / Al cavo di illuminazione della plancia portastrumenti / Till instrumentklustret belysningskabel (Rojo)/(Rosso)/(Röd) IGNITION A la antena eléctrica / All’antenna elettrica / Till motorantenn...

Tabla de contenido