Alpine CDE-134BT Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para CDE-134BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CD RECEIVER WITH BLUETOOTH
CDE-134BT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z51-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-134BT

  • Página 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε attrezzatura. τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ESPAÑOL CD/MP3/WMA/AAC Manual de instrucciones Reproducción.............14 Repetición de reproducción .........14 ADVERTENCIA M.I.X. (reproducción aleatoria)......14 ADVERTENCIA ..........6 Búsqueda de texto de CD........14 PRUDENCIA............ 6 Búsqueda de nombre de carpeta/archivo PRECAUCIONES ..........6 (relacionados con MP3/WMA/AAC) ....14 Modo de búsqueda de nombre de Primeros pasos carpeta..............14 Lista de accesorios............9...
  • Página 4 Índice ESPAÑOL SETUP Activación y desactivación (ON/OFF) de la pantalla de información de llamada....26 Configuración............21 Activación y desactivación (ON/OFF) de la Configuración general ........21 actualización automática de la agenda del Reproducción de datos MP3/WMA/AAC teléfono..............26 (PLAY MODE)..............21 Configuración del idioma del menú Configuración del modo AUX SETUP....21 BLUETOOTH ............26 Ajuste del nivel AUX (AUX GAIN) ......22...
  • Página 5 Índice ESPAÑOL Memoria USB (opcional) Información Conexión de memoria USB (opcional) ..... 31 En caso de dificultad..........38 Cómo conectar una memoria USB al terminal Cuestiones básicas ..........38 de conexión USB delantero......31 Radio .................38 Extracción de la memoria USB del terminal de CD................38 conexión USB delantero........
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 7 No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Lugar de instalación Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta •...
  • Página 8 Bluetooth SIG, Inc. Todo uso Se debe evitar también conectar una memoria Flash y la entrada que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. frontal auxiliar al mismo tiempo. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de •...
  • Página 9: Primeros Pasos

    Extracción y fijación del panel frontal Primeros pasos Extracción SOURCE/ Rotary encoder Apague la unidad. Pulse e (Liberar) en la parte inferior izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera. Sujete la parte izquierda del panel frontal y extráigala. FUNC./VIEW 6/DIMMER Notas...
  • Página 10: Ajuste Del Volumen

    Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a distancia Notas Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine • Es posible memorizar un total de 30 emisoras en los botones de opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los memorización (6 emisoras por cada banda;...
  • Página 11: Almacenamiento Automático De Emisoras Presintonizadas

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. • Si el indicador  está iluminado, apáguelo pulsando FUNC.VIEW sin soltarlo durante al menos 2 segundos; seguidamente, podrá...
  • Página 12: Recepción Emisoras De Rds Regionales (Locales)

    Gire el Rotary encoder para seleccionar ALARM y, a Recepción emisoras de RDS regionales continuación, pulse ENTER. (locales) Gire el Rotary encoder para seleccionar ON u OFF. Si lo ajusta en ON, las emisiones de emergencia se recibirán, independientemente de la fuente seleccionada. “ALARM” Mantenga pulsado AUDIOSETUP durante al menos 2 aparece en pantalla durante la recepción.
  • Página 13: Sintonía Por Tipo De Programa (Pty)

    Nota Sintonía por tipo de programa (PTY) • El receptor dispone de la función de otras redes mejoradas (EON) para seguir la pista de frecuencias alternativas adicionales a la lista de AF. Si la emisora que esté recibiéndose no emite información sobre el tráfico, el receptor sintonizará...
  • Página 14: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Repetición de reproducción CD/MP3/WMA/AAC Pulse a 4.  Se reproducirá repetidamente la canción. SOURCE/  a  (off )  a   *1 Sólo se reproduce varias veces una pista. *2 Sólo se reproducen varias veces los archivos incluidos en una carpeta.
  • Página 15: Modo De Búsqueda De Nombre De Archivo

    Gire el Rotary encoder para seleccionar la carpeta Acerca de MP3/WMA/AAC deseada. Mantenga pulsado ENTER durante al menos 2 PRUDENCIA segundos para reproducir el primer archivo de la carpeta seleccionada. Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia Notas o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del...
  • Página 16: Terminología

    Etiquetas ID3/WMA Orden de archivos Este dispositivo admite etiquetas ID3 v1 y v2, así como etiquetas WMA. Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura Si los datos de etiqueta se encuentran en un archivo MP3/WMA/AAC, los graba en el disco.
  • Página 17: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste de sonido Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Desde el menú AUDIO SETUP, es AUDIO/SETUP posible modificar los ajustes de audio. Siga los pasos del 1 al 5 para seleccionar la categoría que desee modificar.
  • Página 18: Ajuste Del Control De Medios

    elemento de configuración de graves y luego pulse  Ajuste del nivel de medios ENTER. Gire el Rotary encoder para seleccionar el nivel de medios WIDTH (Q)  CENTER FRQ  LEVEL que desee (–7~+7) Gire el Rotary encoder para seleccionar el valor de Puede destacar o reducir el nivel de medios.
  • Página 19: Activación/Desactivación Del Subwoofer (On/Off)

    Activación/desactivación del subwoofer Otras funciones (ON/OFF) Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte “Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel SOURCE/ de medios/nivel de agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Nivel de AUX Mix/Sonoridad/Defeat”...
  • Página 20: Acerca Del Visualizador

    Acerca del visualizador Utilización del terminal de entrada AUX delantero Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente Modo MP3/ Modo iPod/ Indicador conectándolo a la entrada del panel frontal. Se necesita un cable Modo CD WMA/AAC/USB iPhone/BT...
  • Página 21: Configuración

    Si mantiene pulsado AUDIOSETUP durante al menos 2 SETUP segundos, volverá al modo normal. Notas • Pulse  para regresar al modo anterior. • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la  unidad vuelve al modo normal. AUDIO/SETUP Configuración general GENERAL se selecciona en el menú...
  • Página 22: Ajuste Del Nivel Aux (Aux Gain)

    (OFF) y no podrá Configuración de AUX MIX accionar los altavoces. Si se conecta un dispositivo de audio externo al terminal AUX delantero del CDE-134BT, la voz del dispositivo externo se mezclará con la Altavoces reproducción de la radio, CD, etc. ALTAVOZ FRONTAL...
  • Página 23: Configuración De Visualización

    Configuración de visualización Configuración del sintonizador DISPLAY se selecciona en el menú principal de configuración del paso TUNER se selecciona en el menú principal de configuración del paso 2. Ajuste de los niveles de señal de las fuentes Cambio del color de iluminación (FM-LEVEL) Puede cambiar el color de iluminación de los cuatro botones siguientes.
  • Página 24: Llamada Manos Libres Con Bt

    • Si realiza una búsqueda de esta unidad con un teléfono compatible con • Ajuste “VISIBLE M” en VISI M ON para que un dispositivo compatible BLUETOOTH, aparece la unidad con el nombre “Alpine CD Receiver”. con BLUETOOTH pueda reconocer esta unidad, consulte “Configuración del modo visible”...
  • Página 25: Configuración De Bluetooth

    Configuración de BLUETOOTH Audio (AUDIO) Configuración de BLUETOOTH Seleccione cuando quiere utilizar la función BLUETOOTH Audio. Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de OFF: BLUETOOTH. Para obtener información detallada, consulte cada La función BLUETOOTH Audio no se usa. función por separado.
  • Página 26: Ajuste De La Calidad Del Sonido Bluetooth

    Si la unidad está correctamente conectada a un Activación y desactivación (ON/OFF) de la dispositivo compatible con BLUETOOTH, aparecerá pantalla de información de llamada. “CONNECTED” y la unidad regresará al modo normal. En función del teléfono móvil, puede que deba introducir una Puede elegir usar esta función según los ajustes siguientes.
  • Página 27: Configuración De Recepción Automática De Llamadas Entrantes (Auto Answer)

    Cuando entra una llamada, puede decidir si quiere atenderla Para obtener más información sobre cómo actualizar el firmware automáticamente o no. BLUETOOTH, visite el sitio web de Alpine de su país o seleccione su país en la página principal de Alpine Europe  Elemento de configuración: AUTO ANS (http://www.alpine-europe.com).
  • Página 28: Colgar El Teléfono

    Gire el Rotary encoder para seleccionar un nombre o un Colgar el teléfono número de teléfono de la lista. Nota Pulse f. • Puede utilizar la función de búsqueda alfabética en la agenda para Finaliza la llamada. buscar un nombre o un número de la agenda del teléfono. Para obtener más información, consulte “Función de búsqueda alfabética en la Nota agenda”...
  • Página 29: Rellamada De Un Número Del Historial De Llamadas Entrantes Perdidas

    Rellamada de un número del historial de Gire el Rotary encoder para seleccionar el nombre que desee (en nuestro caso, Michael James) y, a continuación, llamadas entrantes perdidas pulse ENTER para realizar la llamada. Los números de teléfono de las llamadas entrantes perdidas se guardan Notas en la lista de llamadas perdidas.
  • Página 30: Marcación Del Número De Memorización

    Notas Funcionamiento de BLUETOOTH Audio • Si el nombre tiene varios números registrados en la agenda, pulse ENTER después de seleccionar el nombre. Gire el Rotary encoder para seleccionar el número que desee. Mantenga pulsado cualquier Desde esta unidad es posible controlar o reproducir de forma preset buttons (1 through 6) durante, al menos, 2 segundos.
  • Página 31: Memoria Usb (Opcional)

    • Si no se emite ningún sonido o si la memoria USB no se reconoce al Memoria USB (opcional) conectarla, extraiga la memoria USB una vez y vuelva a conectarla. • Una vez extraída la memoria USB, cierre la tapa del terminal de conexión USB para evitar que entre polvo u objetos extraños que puedan averiarlo.
  • Página 32: Reproducción

    Jerarquía 1 Jerarquía 2 Jerarquía 3 Jerarquía 4 Jerarquía 5 Reproducción Compositor Banco Álbum Canción — (COMPOSER) Carpeta Pulse SOURCE para seleccionar el modo USB. Banco Archivo — — (FOLDER) Pulse  o  para seleccionar la pista (o archivo) Archivo Banco —...
  • Página 33: Repetición De Reproducción

    Notas M.I.X. (reproducción aleatoria) • En el modo de búsqueda de información de etiqueta, tras mantener pulsado ENTER por lo menos 2 segundos en cada jerarquía (salvo en la jerarquía de canciones y archivos), todas las canciones de la jerarquía seleccionada se reproducirán. Pulse 5 s.
  • Página 34: Función De Búsqueda Alfabética (Solo Modo De Búsqueda De Etiqueta)

    Función de búsqueda alfabética (solo modo iPod/iPhone (opcional) de búsqueda de etiqueta)    Encuentre rápidamente un artista, álbum, etc., por la primera letra del título o del nombre. Durante el modo de búsqueda de etiqueta, pulse  o  para activar la función de búsqueda alfabética.
  • Página 35: Configuración Del Control Del Ipod

    iPod nano (4ª generación): Ver. 1.0.4 Búsqueda de la canción que desea escuchar iPod classic (120 GB): Ver. 2.0.1 iPod touch (1ª generación): Ver. 3.1.3 iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3 Un iPod/iPhone puede contener cientos o miles de canciones. Mediante iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.
  • Página 36: Función De Búsqueda Directa

    • En el modo de búsqueda, si mantiene pulsado  durante al menos 2 Selección de Lista de reproducción/Artista/ segundos o no se realiza ninguna operación durante 60 segundos, el modo de búsqueda se cancela. Álbum/Género/Compositor/Episodio • Si pulsa  en modo de búsqueda, volverá al modo anterior. •...
  • Página 37: Reproducción Aleatoria Shuffle (M.i.x.)

    Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Visualización de texto La función aleatoria del iPod/iPhone aparece como s en esta unidad. Puede visualizar la información de la etiqueta de una canción en el reproductor iPod/iPhone. Reproducción aleatoria de álbumes: Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden en que Pulse VIEW.
  • Página 38: En Caso De Dificultad

    – Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el – No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. conductor de batería. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. • Fusible fundido. El sonido salta sin haber vibraciones.
  • Página 39: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    • Se ha utilizado una velocidad de bit/velocidad de muestreo no Pulse el botón  de nuevo durante, al menos, 2 segundos. admitida por la unidad. Si el disco no sale, consulte con un distribuidor de Alpine. – Utilice una velocidad de bit/velocidad de muestreo admitida por la unidad.
  • Página 40: Modo Bluetooth

    Modo BLUETOOTH • El dispositivo BLUETOOTH no está conectado. – Conecte el dispositivo BLUETOOTH.
  • Página 41: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC (11~16 V margen permisible) Salida de potencia máxima 50 W × 4 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Tensión de salida de preampli- 2 V/10 k ohmios Gama de sintonización 87,5~108,0 MHz ficación máxima Sensibilidad útil mono 0,7 μV Graves...
  • Página 42: Ubicación Y Conexiones

    No utilice estos cables para alimentar la ALCANCE DE LOS NIÑOS. unidad. Al conectar el CDE-134BT a la caja de fusibles, asegúrese de La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto que el fusible designado para el circuito del CDE-134BT sea del ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 43: Instalación

    Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del CDE-134BT y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con una brida de montaje metálica (no incluida).
  • Página 44: Retirada

    Deslice CDE-134BT el hacia el interior del salpicadero. Cuando la unidad esté en su lugar, cerciórese de que los pasadores de fijación hayan quedado completamente asentados hacia abajo. Para ello puede presionar firmemente a unidad al tiempo que empuja la patilla de cierre con un pequeño destornillador.
  • Página 45: Conexiones

    Conexiones Antena (Rosa/Negro) AUDIO INTERRUPT IN No se usa (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador A la antena eléctrica (Rojo) IGNITION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Negro) Llave de contacto (Azul) POWER ANT (Naranja) DIMMER Batería BATTERY (Amarillo) Altavoces (Verde) Posterior izquierdo...
  • Página 46 • Su proveedor Alpine conoce mejor las medidas de prevención  Cable de antena eléctrica (Azul) de ruido; consúltele para obtener más información. Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica.

Tabla de contenido