M A I N T E N A N C E
Maintenance Safety
Precautions
A ) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be
p e rf o rm ed only by qualified and trained personnel.
B ) It is Important that a maintenance program be established to
i n s u re that all conveyor components are maintained in a condition
which does not constitute a hazard to personnel.
C ) When a conveyor is stopped for maintenance purposes,
s t a rting devices or powered accessories shall be locked or
tagged out in accordance with a formalized pro c e d u re designed
to protect all person or groups involved with the conveyor against
an unexpected start .
D ) Replace all safety devices and guards before start i n g
equipment for normal operation.
E ) Whenever practical, DO NOT lubricate conveyors while they
a re in motion. Only trained personnel who are aware of the hazard
of the conveyor in motion shall be allowed to lubricate.
SAFETY GUARDS
Maintain all guards and safety devices IN POSITION and I N
SAFE REPAIR.
WARNING SIGNS
Maintain all warning signs in a legible condition and obey all
w a rnings. See Page 3 of this manual for examples of warn i n g
s i g n s .
M A N T E N I M I E N T O
Medidas de Seguridad
en el Mantenimiento
A ) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, debe ser
realizado solamente por personal calificado y entrenado.
B) Es importante que se establezca un programa de
mantenimiento para asegurar que todos los componentes del
transportador sean mantenidos en condiciones que no
constituyan un peligro para el personal.
C ) Cuando un transportador está parado por razones de
mantenimiento, los dispositivos de arranque o accesorios
motorizados deberán ser asegurados o desconectados
conforme a un procedimiento formalizado,
diseñado para proteger a toda persona o grupos involucrados
con el transportador de un arranque inesperado.
D ) Antes de poner en marcha el equipo en una operación normal
vuelva a colocar todos los dispositivos de seguridad y las
g u a r d a s .
E ) Siempre que sea práctico, N O lubrique los transportadores
mientras se encuentren en movimiento. Solo el personal
entrenado, que tenga conocimiento de los peligros del
transportador en movimiento, se le permitirá hacer la lubricación.
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad EN SU
POSICION y EN BUENAS CONDICIONES.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Mantenga todas las señales de advertencia en buenas
condiciones y obedézcalas. Remítase a la página 3 de este
manual para ver ejemplos de señales de advertencia.
11